Перевод документации для Slackware (Просим помочь всех желающих)

SLAX, Deep Style, ZenWalk

Модератор: Модераторы разделов

Аватара пользователя
DW
Бывший модератор
Сообщения: 662
Статус: и это еще не все или ничего.
Контактная информация:

Перевод документации для Slackware

Сообщение DW »

согласно топику http://www.linuxforum.ru/index.php?showtopic=11199 предлагаю начать проект по переводу конфигов Слакваря.
1.для начала предлгагаю составить список этих самых конфигов.
3.и уж опосля заняться собственно их переводом.

2.организационные вопросы и прочее.
подумал -> выпил -> подумал -> ... но недавно врачи запретили пить.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Angel_13th
Сообщения: 1164
Статус: ...-oo=ll=oo-...
ОС: Gentoo

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение Angel_13th »

Ну я думаю надо в обязательном порядке, Squid,samba,postfix,exim,apache должны присутствовать.
WorkStation Ubuntu 10.10 on Fujitsu-Siemens Amilo Pro 3545
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Sonic
Сообщения: 478
Контактная информация:

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение Sonic »

Это очень хорошо, чем смогу, помогу
LinuxForum.ru :: Форум пользователей ОС Linux
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Ch00k
Сообщения: 153
ОС: Pardus 2008.1

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение Ch00k »

Собираюсь ставить Слаку 10.2. С английским дружу. Обращайтесь.
May the Source be with You
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Ulmen
Сообщения: 13

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение Ulmen »

очень хорошая идея, могу попереводить
Gentoo | 2.6.15-gentoo-r1 / Gnome 2.14.1
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
DW
Бывший модератор
Сообщения: 662
Статус: и это еще не все или ничего.
Контактная информация:

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение DW »

товарищи, идея о переводе жива, в ближайшее время можно надется на старт работы.
подумал -> выпил -> подумал -> ... но недавно врачи запретили пить.
Спасибо сказали:
hoeo9
Сообщения: 51

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение hoeo9 »

так может залить на какой-нибудь бесплатный хостинг вики, а здесь ссылки и форум

P.S. Кажется прожект сдох, мир праху ему
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Poor Fred
Сообщения: 1575
Статус: Pygoscelis papua
ОС: Gentoo Linux, FreeBSD

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение Poor Fred »

Нужно оживить. А то куда это годится? Называется manual :blink:

Код: Выделить всё

hdparm.()                                               hdparm.()

НАЗВАНИЕ
       hdparm - Устанавливает/изменяет параметры жесткого диска.

СИНТАКСИС
       hdparm  [  -a [sectcount] ] [ -A [0|1] ] [ -c [chipset_mode] ] [ -C ] [ -d
       [0|1] ] [ -f ] [ -g ] [ -i ] [ -k [0|1] ] [ -K [0|1] ] [ -L [0|1] ]  [  -m
       [sectcount]  ] [ -p [0|1|2|3|4|5] ] [ -P [sectcount] ] [ -q ] [ -r [0|1] ]
       [ -S [timeout] ] [ -T ] [ -t ] [ -u [0|1] ] [ -v ]  [  -W  [0|1]  ]  [  -X
       [xfermode] ] [ -y ] [ -Y ] [ -Z ] [device] ..

Справка по системе           MOPS 1.0                   hdparm.()
Убить всех человеков!
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Sonic
Сообщения: 478
Контактная информация:

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение Sonic »

Надо взяться, только организатора заводного нет :(

(Poor Fred @ Nov 29 2005, в 23:40) писал(а):Называется manual

:)
LinuxForum.ru :: Форум пользователей ОС Linux
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
k0da
Бывший модератор
Сообщения: 6043
Статус: SuSE QA Engineer
ОС: Factory
Контактная информация:

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение k0da »

Могу предоставить хостинг
Надо проект поддержать
Fury in my eyes, sword on my side
Afro on my head, I'm a black Samurai
Number One, I bring my whole nation alive
Escape death, to become immortalized
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
TuLiss
Сообщения: 1611
Статус: 01100
ОС: Gentoo,Ubuntu,MacOS X
Контактная информация:

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение TuLiss »

а я пакеты пытаюсь переводить. Это надо вообще кому нить? со знание eng просто BAD.
Чтение man'нов в слух ещЁ никому не помогало!...
kernel 4.2
chmod -x `which chmod`
War, war never changes...
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
cheer
Сообщения: 729
Статус: Самовлюблённый сноб
ОС: archlinux i686-current

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение cheer »

Готов помочь, чем смогу. Знание английского неплохое довольно.
Спасибо сказали:
hoeo9
Сообщения: 51

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение hoeo9 »

>предлагаю начать проект по переводу конфигов Слакваря.

Предлагаю такое разделение

1) основная система
1.1 консоль
1.1.1. загрузочные скрипты
1.1.2. каталог /etc кроме 1.1.1.

1.2 Х
1.2.1. xorg.conf
1.2.2. Оконные среды и менеджеры
1.2.2.1. KDE
1.2.2.2. Gnome
1.2.2.3. XFCE
1.2.2.4. Windowmaker
1.2.2.5. golem
1.2.2.6. fluxbox


2) пакеты
swaret.conf
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
boombick
Сообщения: 516
Статус: Anonymous
ОС: ArchLinux 0.8 Voodoo
Контактная информация:

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение boombick »

Сегодня буду слаку ставить...
С удовольствием присоединюсь к переводчикам :)
Кста, насчет сайта и вики -- хорошая идея! Могу помочь с дизайном и версткой...
Спасибо сказали:
Vasyx
Сообщения: 50
ОС: Gentoo

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение Vasyx »

Английский - почти второй родной...

Глядя на все посты нет сомнения что с переводчиками проблем не наблюдается.
Но как гласит социальная реклама даже "100 лошадиным силам нужна хотя бы одна голова", т.е. нужен, как выразился многоуважаемый Sonic "заводной организатор" !!! Без сомнения необходимо уже НАЧАТЬ осуществлять идею! Иначе это так и останется словами! Хорошо бы распределить, кто и что будет переводить иначе не избежать хаоса. То есть я считаю, что необходимо постить что-нибудь типа: "Беру на перевод мануалы по hdparm". Но прежде действительно необходимо определиться с классификацией и приоритетностью тех или иных конфигов: какие конфиги стоит перевести в первую очередь, а с какими можно и подождать? Оставляю свооё предложение на всеобщее обсуждение.

З. Ы. Словами о социальной рекламе и 100 лошадиных силах никого не хотел обидеть.

З. З. Ы. Создавая пост руководствовался совковым девизом "Возражаешь -предлагай, предлагаешь - сделай, не умеешь - научись, а умеешь - научи других. Это будет полезно тебе, товарищу и общему делу!"
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
cleg
Сообщения: 39

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение cleg »

Я в Слаке не гуру явно, но знания английского - на уровне. Так что тоже бы поучаствовал.
Но нужен организатор, чтобы распределять работу :)
$2b or (not $2b)=$ff
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
vg2.0
Сообщения: 832
Статус: *BSD admin ;)
ОС: *BSD =)

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение vg2.0 »

Я могу попробовать заняться организаторской работой. ;)
FreeBSD 6-stable
FreeBSD 5.5-stable
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
cleg
Сообщения: 39

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение cleg »

vg2.0 писал(а):
29.12.2005 08:01
Я могу попробовать заняться организаторской работой. ;)


Дайте мне мой кусочек :)
$2b or (not $2b)=$ff
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Screw
Сообщения: 30
ОС: Ubuntu 8.04 LTS
Контактная информация:

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение Screw »

Ну, наконец-то дело тронулось с мертвой точки <_< :D
Познай свободу с Debian.
С уважением, Screw
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
TuLiss
Сообщения: 1611
Статус: 01100
ОС: Gentoo,Ubuntu,MacOS X
Контактная информация:

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение TuLiss »

Screw писал(а):
31.12.2005 22:21
Ну, наконец-то дело тронулось с мертвой точки <_< :D


На самом деле пока все стоит -.) Но надеюсь это только из за праздников
Чтение man'нов в слух ещЁ никому не помогало!...
kernel 4.2
chmod -x `which chmod`
War, war never changes...
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
crbr
Сообщения: 50
ОС: Arch

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение crbr »

Английский на хорошем уровне!.....давайте и я присоеденюсь к вашему застою=)))
Slackware 12.2 @ work
ArchLinux @ home
--
Спасибо сказали:
Che_Guevara
Сообщения: 28
Контактная информация:

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение Che_Guevara »

Мог бы помочь, потому как английский знаю неплохо, а если чего не знаю - подучу.
Slackware 10.2/XFCE4&FluxBox/KOI8-R/Linux 2.4.31
You are registered Linux user number 406419
Спасибо сказали:
hoeo9
Сообщения: 51

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение hoeo9 »

пациент скорее мертв чем жив
Спасибо сказали:
iAm
Сообщения: 220
ОС: Gentoo

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение iAm »

Ну что, организаторов нет? Я бы тоже поучавствовал. :)
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
cleg
Сообщения: 39

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение cleg »

все замерло...
по закону Паркинсона - начальником должен быть самый некомпетентный (в данном случае в слаке). потому я скромно предлагаю себя на роль руководителя.
есть возражения?
вопросы (ответы жду в лчику).
1. кто может предоставить хостинг с поднятой wiki (на прошлой странице были предложения).
2. список конфигов для начала предлагаю тот что выдвинул hoeo9
если определиться с этими двумя пунктами, раздать задания проблемой не станет.
$2b or (not $2b)=$ff
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
vg2.0
Сообщения: 832
Статус: *BSD admin ;)
ОС: *BSD =)

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение vg2.0 »

to cleg
Вобщем то согласен. Еще я думаю не помешает icewm, squid, samba, postfix, apache, mysql.
Я вот тоже хотел заняться, решил посоветоваться в wolf_black'ом, вот его мнение
начать всё же я думаю с загрузочных скриптов, польза будет, а потом за всё остальное, конфиги апача и всё остальное ясно дело что не помешают а даже наоборот, но тут есть проблема - есть два рускоязычных проекта слаки -Mops, DeepStyle, сначала свяжись с ними у них уже кое-что переведено, зачем делать два раза одно и тоже, а Mops у нас на форуме обитают, можно в принципе с ними сотрудничать.

to wolf_black
Прошу прощения, что процетировал без Вашего согласия, хотя я думаю Вы были бы не против.
FreeBSD 6-stable
FreeBSD 5.5-stable
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
cleg
Сообщения: 39

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение cleg »

vg2.0 писал(а):
13.01.2006 17:28
to cleg
Вобщем то согласен. Еще я думаю не помешает icewm, squid, samba, postfix, apache, mysql.
Я вот тоже хотел заняться, решил посоветоваться в wolf_black'ом, вот его мнение
начать всё же я думаю с загрузочных скриптов, польза будет, а потом за всё остальное, конфиги апача и всё остальное ясно дело что не помешают а даже наоборот, но тут есть проблема - есть два рускоязычных проекта слаки - Mops, DeepStyle, сначала свяжись с ними у них уже кое-что переведено, зачем делать два раза одно и тоже, а Mops у нас на форуме обитают, можно в принципе с ними сотрудничать.

to wolf_black
Прошу прощения, что процетировал без Вашего согласия, хотя я думаю Вы были бы не против.


DeepStyle как раз юзаю дома сам - очень хороший продукт.
А вот Мопс - не видел. Кто тут их представители? Хотя судя по отзывам у них неплохая руссификация. Надо посмотреть.
Сейчас навероне на их форуме размещу ссылки.
Итак. Для начала, кто берет скрипты инициализации. Отписывайтесь - кто и какой скрипт взял.
Вечером составлю полный список.
$2b or (not $2b)=$ff
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
zenwolf
Бывший модератор
Сообщения: 3139
Статус: Страшный и злой
ОС: Slackware..Salix..x86_64

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение zenwolf »

cleg писал(а):
13.01.2006 16:58
потому я скромно предлагаю себя на роль руководителя.

правильно ,я за ,летом к вам подключусь .


vg2.0 писал(а):
13.01.2006 17:28
Прошу прощения, что процетировал без Вашего согласия, хотя я думаю Вы были бы не против.

всё нормально ,проект замер ,делать то надо
Quae videmus quo dependet vultus. (лат) - То, что мы видим, зависит от того, куда мы смотрим.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
vg2.0
Сообщения: 832
Статус: *BSD admin ;)
ОС: *BSD =)

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение vg2.0 »

KDA писал(а):
14.01.2006 23:55
Модеры, АУ!!!!!!
Вам не кажется. что какая-то нездоровая фигня начинается в этой теме?
Кажется тема была про перевод конфигов????

Кажется, так давайте не будем обсуждать mops, потому как это всего лишь русифицированная Слака и более ничего, :( да еще и маны вроде порезаны. Давайте лучше займемся делом. ;)
FreeBSD 6-stable
FreeBSD 5.5-stable
Спасибо сказали:
iAm
Сообщения: 220
ОС: Gentoo

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение iAm »

Я немного не понял вот чего: ну есть, например, какой-нибудь один переведенный конфиг. А что с ним делать дальше? Заменять у себя аналогичный? А как тогда все настройки? :)
Спасибо сказали:
Ответить