Перевод документации для Slackware (Просим помочь всех желающих)

SLAX, Deep Style, ZenWalk

Модератор: Модераторы разделов

Аватара пользователя
KDA
Сообщения: 95
ОС: MOPSLinux

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение KDA »

iAm писал(а):
15.01.2006 07:49
Я немного непонял вот чего: ну есть, например, какой-нибудь один переведенный конфиг. А что с ним делать дальше? Заменять у себя аналогичный? А как тогда все настройки? :)

И даже более того, при выходе новых версий программ придётся переделывать и конфиги? Если они будут отличаться...
Не кидайте камни в чужой огород - могут прилететь обратно! ©
Спасибо сказали:

Аватара пользователя
Valerius
Бывший модератор
Сообщения: 1469
Статус: Отпетый КДЕ'шник

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение Valerius »

(KDA @ Jan 15 2006, в 11:27) писал(а):И даже более того, при выходе новых версий программ придётся переделывать и конфиги? Если они будут отличаться...

В таком случае лучше сделать так как переводится софт - что-то типа po-файла. А к нему добавить скрипт, который будет заменять в существующих конфигах комменты не затрагивая содержимое. Скрипт канешно может быть один на все конфиги, эдакий русификатор конфигов.
Идею бесплатно дарю :)
Свобода есть тонкая полоска между диктатурой и анархией.

---------------------
Mandriva Linux PowerPack 2006 (Cooker-нутая) / KDE-3.5.1
Спасибо сказали:

Аватара пользователя
TuLiss
Сообщения: 1611
Статус: 01100
ОС: Gentoo,Ubuntu,MacOS X

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение TuLiss »

del
Чтение man'нов в слух ещЁ никому не помогало!...
kernel 4.2
chmod -x `which chmod`
War, war never changes...
Спасибо сказали:

iAm
Сообщения: 220
ОС: Gentoo

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение iAm »

Valerius писал(а):
15.01.2006 12:36
В таком случае лучше сделать так как переводится софт - что-то типа po-файла. А к нему добавить скрипт, который будет заменять в существующих конфигах комменты не затрагивая содержимое. Скрипт канешно может быть один на все конфиги, эдакий русификатор конфигов.
Идею бесплатно дарю :)


А если добавятся новые строки в комментариях конфига какой-нибудь новой версии какой-нибудь проги, да если ещё этот конфиг содержит,например, тысячу строк? Вручную сравнивать каждые предложения комментариев конфигов? Или писать скрипт, который бы пропарсил старый и новый конфиги, и, в случае отсутствия модификаций в комментариях, русифицировал бы его? А если они присутствуют?
Хотя, можно ведь заставить выводить эти модификации... :)
Спасибо сказали:

Аватара пользователя
TuLiss
Сообщения: 1611
Статус: 01100
ОС: Gentoo,Ubuntu,MacOS X

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение TuLiss »

я фигею =) Тогда не проще ли будет переводить документацию.
Чтение man'нов в слух ещЁ никому не помогало!...
kernel 4.2
chmod -x `which chmod`
War, war never changes...
Спасибо сказали:

Аватара пользователя
mark
Бывший модератор
Сообщения: 2055
Статус: ...
ОС: Windows 7

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение mark »

А не проще ли действительно открыть вики, и выкладывать переведенные конфиги, как примеры, те не обязательно ставить их в систему. ;)
Спасибо сказали:

Аватара пользователя
cleg
Сообщения: 39

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение cleg »

Конечно идея с ро-файлами неплохая, но есть ли достаточно гибкая утилита для такой "руссификации"?
Пока я думаю идея с wiki наболее прогрессивна.
$2b or (not $2b)=$ff
Спасибо сказали:

Аватара пользователя
KDA
Сообщения: 95
ОС: MOPSLinux

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение KDA »

имхо, может быть лучше не конфиги переводить, а делать русские описания параметров из этих конфигов и давать краткие пояснения того, на что влияют те или иные параметры и как их лучше использовать. Тогда любой сможет быстро разобраться с настройками программ.
Не кидайте камни в чужой огород - могут прилететь обратно! ©
Спасибо сказали:

Аватара пользователя
BigKAA
Сообщения: 292

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение BigKAA »

mark писал(а):
15.01.2006 20:53
А не проще ли действительно открыть вики, и выкладывать переведенные конфиги, как примеры, те не обязательно ставить их в систему. ;)


Я буду открывать wiki на своем сайте. Если хотите заходите.
Сейчас регистрю домен. Думаю к концу недели wiki появится.
В качесестве движка буду брать mediawiki.org (на нем работает wikipedia).
Сервер арендую в Германии у хостера.

Тут черновик.
http://artur.kryukov.ru/openlinuxbook/%CE%...%D1%C0%CD%C8%C5
Он на движке npj. Но я думаю, что mediawiki будет по интереснее.
Я хотел бы сделать доступ на изменение только после регистрации. Для того, что бы защититься от вандалов. Но можно полностью открытый движок. Тогда за ним прийдется тщательно следить.

Если есть вопросы, пожелания - пишите.
Удачи, Артур Крюков
--
CentOS 5.x | Fedora Core
Home милый wikihome и мой блог
Спасибо сказали:

Аватара пользователя
cleg
Сообщения: 39

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение cleg »

(BigKAA @ Jan 16 2006, в 12:54) писал(а):Я хотел бы сделать доступ на изменение только после регистрации. Для того, что бы защититься от вандалов. Но можно полностью открытый движок. Тогда за ним прийдется тщательно следить.


гм... я тоже за закрытый доступ.
а впишется на сайт раздел по слаке?
$2b or (not $2b)=$ff
Спасибо сказали:

Аватара пользователя
mark
Бывший модератор
Сообщения: 2055
Статус: ...
ОС: Windows 7

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение mark »

гм... я тоже за закрытый доступ.


и я тоже за.
Спасибо сказали:

Аватара пользователя
TuLiss
Сообщения: 1611
Статус: 01100
ОС: Gentoo,Ubuntu,MacOS X

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение TuLiss »

cleg писал(а):
16.01.2006 17:01
а впишется на сайт раздел по слаке?



я думаю со временем все будет =)
Чтение man'нов в слух ещЁ никому не помогало!...
kernel 4.2
chmod -x `which chmod`
War, war never changes...
Спасибо сказали:

Аватара пользователя
cleg
Сообщения: 39

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение cleg »

Так, ладно, я потихоньку берусь переводить rc скрипты. Кто-то присоединится?
$2b or (not $2b)=$ff
Спасибо сказали:

Аватара пользователя
zenwolf
Бывший модератор
Сообщения: 3138
Статус: Страшный и злой
ОС: Slackware..Salix..x86_64

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение zenwolf »

кстати напомню Gena приглашал на свой ресурс всех желающих и я думаю
будет рад разместить у себя что-либо ,кстати у него проделанна уже большая работа
http://slackware.pp.ru/
Quae videmus quo dependet vultus. (лат) - То, что мы видим, зависит от того, куда мы смотрим.
Спасибо сказали:

Аватара пользователя
BigKAA
Сообщения: 292

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение BigKAA »

Народ, Вы бы посмотрели (как пользователи) движки npj и mediawiki. Я просто в раздумье, что ставить :unsure: . Для пробы npj, зарегистрируйтесь на http://www.npj.ru и поиграйтесь с созданием документов. У npj регистрация сквозная среди всех доменов, которые присоединились к этой системе. Потом аккаунт можно будет использовать и для доступа на wiki. Mediawiki можно посмотреть, например на http://ru.wikipedia.org. Там, кстати, есть статья о Слаке, на ней можно потренироваться :).

Npj хорошо организует работу по группам и ограничивает права доступа. Но в нем не очень удобно править документы. Приходится страницу с исходниками качать к себе целиком и затем всю ее обратно заливать. Кроме того кастом внешнего вида затруднен. Надо быть гуру в PHP, что бы делать свои темы (я в PHP нифига не понимаю :D ). Ну и возможности движка, по сравнению с mediawiki сильно ограничены.

В MediaWiki можно редактировать материал по главам, но групповой работы никакой. Поэтому, что бы ее использовать, приходится много чего изучить. И быть очень аккуратными.

Завтра мне зарегистрят домен и, где то после завтра я поставлю wiki. Но надо решить, что Вам будет удобнее использовать. Мне все равно, потому что я и там и там себя хорошо чуствую :)

Wiki будет отдельно от моего сайта. Если кто-то для нее купит отдельный домен - велком. Я просто уже и так хорошо потратился, отдельный домен для нее не хочу покупать :).
Удачи, Артур Крюков
--
CentOS 5.x | Fedora Core
Home милый wikihome и мой блог
Спасибо сказали:

Аватара пользователя
BigKAA
Сообщения: 292

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение BigKAA »

Все, домен прикупил :)

Wiki будет по адресу wiki.kryukov.biz. Тока поставлю я его в четверг, о чем дополнительно сообщу.
Удачи, Артур Крюков
--
CentOS 5.x | Fedora Core
Home милый wikihome и мой блог
Спасибо сказали:

Аватара пользователя
BigKAA
Сообщения: 292

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение BigKAA »

wiki запустил. http://wiki.kryukov.biz

поскольку пожелания по движку не было, поставил mediawiki.

Анонимам редактирование закрыто. Для того, что бы начать работать необходимо, что бы я завел пользователя :)

Завтра на wiki сайте накидаю план работ, будем обсуждать.

Большая просьба, прежде чем редактировать и создавать документы НАУЧИТЕСЬ ПОЛЬЗРВАТЬСЯ wiki :)

Прежде чем сохранить изменения в документе - выберите предварительный просмотр.
Удачи, Артур Крюков
--
CentOS 5.x | Fedora Core
Home милый wikihome и мой блог
Спасибо сказали:

Аватара пользователя
cleg
Сообщения: 39

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение cleg »

так. вопросов два.
1. а где там ссылка на регистрацию.
2. имхо, план работ немного глобальнее чтого что обсуждается в этой ветке...
$2b or (not $2b)=$ff
Спасибо сказали:

Аватара пользователя
BigKAA
Сообщения: 292

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение BigKAA »

cleg писал(а):
20.01.2006 12:39
так. вопросов два.
1. а где там ссылка на регистрацию.
2. имхо, план работ немного глобальнее чтого что обсуждается в этой ветке...


1. Ссылки на регистрацию нет. Регистрация только путем написания письма мне (там есть ссылка на мыло) это ограничения движка. Если точнее, я могу разрешить регистрацию, но не могу ее контролирровать. А на первых порах хотелосьбы. Или все же разрешить регится всем?

2. Это мой план работ :) Я просто пишу книгу по Линукс, основываясь на опыте обучения людей на курсах по Линукс в Специалисте. Хочу выложить в общее пользование. Написал уже первые пять глав :) Но сейчас договариваюсь с издательством, что бы выложить материалы в свободное пользование, так как один неуспеваю все это написать :) Но с книгой отдельный разговор. Если хотите присоединяйтесь к написанию :)

По поводу того, что обсуждалось тут - перевод документации и т.п. Я предусмотрел отдельный раздел для переводов. Смотрите слева в меню. Только сначала надо составить план работ, типа того, что у меня лежит в ToDo. Иначе фигня будет.

Но я думаю, что простой перевод документации не выход :) Повторяюсь, Вы можете выкладывать переводы на этом сайте.
Удачи, Артур Крюков
--
CentOS 5.x | Fedora Core
Home милый wikihome и мой блог
Спасибо сказали:

Аватара пользователя
BigKAA
Сообщения: 292

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение BigKAA »

Я открыл свободную регистрацию.
Удачи, Артур Крюков
--
CentOS 5.x | Fedora Core
Home милый wikihome и мой блог
Спасибо сказали:

Аватара пользователя
TuLiss
Сообщения: 1611
Статус: 01100
ОС: Gentoo,Ubuntu,MacOS X

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение TuLiss »

Работа закипает? +)
В общем присоединятесь.
Чтение man'нов в слух ещЁ никому не помогало!...
kernel 4.2
chmod -x `which chmod`
War, war never changes...
Спасибо сказали:

iAm
Сообщения: 220
ОС: Gentoo

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение iAm »

Я правильно понял, что нужно зайти, например, сюда, открыть какой-нибудь раздел переводимого текста ("Править") и просто перевести его? :)
Спасибо сказали:

Аватара пользователя
BigKAA
Сообщения: 292

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение BigKAA »

iAm писал(а):
24.01.2006 12:08
Я правильно понял, что нужно зайти, например, сюда, открыть какой-нибудь раздел переводимого текста ("Править") и просто перевести его? :)


Ага :) Только надо сначала зарегистрироваться, там в верху есть ссылка "представиться системе"

Только оставляете оригинальный английский текст. Ниже пишите русский перевод.
Удачи, Артур Крюков
--
CentOS 5.x | Fedora Core
Home милый wikihome и мой блог
Спасибо сказали:

iAm
Сообщения: 220
ОС: Gentoo

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение iAm »

Ясно. Зареген уже как black. :)

Спасибо сказали:

Аватара пользователя
TuLiss
Сообщения: 1611
Статус: 01100
ОС: Gentoo,Ubuntu,MacOS X

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение TuLiss »

BigKAA писал(а):
24.01.2006 12:35
iAm писал(а):
24.01.2006 12:08

Я правильно понял, что нужно зайти, например, сюда, открыть какой-нибудь раздел переводимого текста ("Править") и просто перевести его? :)


Ага :) Только надо сначала зарегистрироваться, там в верху есть ссылка "представиться системе"

Только оставляете оригинальный английский текст. Ниже пишите русский перевод.


н ядро не надо переводить =) Там надо описать значение функций.
Чтение man'нов в слух ещЁ никому не помогало!...
kernel 4.2
chmod -x `which chmod`
War, war never changes...
Спасибо сказали:

Аватара пользователя
vg2.0
Сообщения: 832
Статус: *BSD admin ;)
ОС: *BSD =)

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение vg2.0 »

TuLiss писал(а):
24.01.2006 13:17
н ядро не надо переводить =) Там надо описать значение функций.

Вернее значения опций из какого нибудь свеженького ядро. :)
FreeBSD 6-stable
FreeBSD 5.5-stable
Спасибо сказали:

iAm
Сообщения: 220
ОС: Gentoo

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение iAm »

А ядро версии 2.6.14 к "свеженькому" в данном контексте отнести можно? :)
Спасибо сказали:

Аватара пользователя
BigKAA
Сообщения: 292

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение BigKAA »

iAm писал(а):
24.01.2006 13:41
А ядро версии 2.6.14 к "свеженькому" в данном контексте отнести можно? :)


Вот пример перевода
Там используется шаблон {{RU}} для выделения перевода. Использовать шаблон следующим образом

{{RU|Абзац который Вы перевели}}

По поводу ядра - я думаю, что надо переводить Help к каждому параметру.
Удачи, Артур Крюков
--
CentOS 5.x | Fedora Core
Home милый wikihome и мой блог
Спасибо сказали:

Аватара пользователя
vg2.0
Сообщения: 832
Статус: *BSD admin ;)
ОС: *BSD =)

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение vg2.0 »

BigKAA писал(а):
24.01.2006 14:01
По поводу ядра - я думаю, что надо переводить Help к каждому параметру.

То что надо, а вот насчет версии можно взять 2.6.15.*, хотя там изменений много не долно быть.
FreeBSD 6-stable
FreeBSD 5.5-stable
Спасибо сказали:

Аватара пользователя
boombick
Сообщения: 516
Статус: Anonymous
ОС: ArchLinux 0.8 Voodoo

Re: Перевод документации для Slackware

Сообщение boombick »

А просветите меня, неумного, как добавить новый раздел?
С добавлением новой статьи с горем пополам разобрался...
Если я хочу, например, конфиги перевести... :)
Спасибо сказали: