Приветствую, Олл!
Тут поднималась тема о руссификации манов и я вспомнил о маааленьком вопросе, который меня как-то мучил, но потом я про него забыл.
При регистрации в системе выводятся различные интересные цитаты и аффоризмы на английском. А где они хранятся? Хотелось бы их перевести на великий и могучий. Кто-нибудь задавался этим вопросом. Это конечно не смертельно, но очень интересно!
Цитаты
Модератор: Модераторы разделов
Цитаты
Ih bin dubin
ASUS P4 P800/1500/GFX5700
Slackware 10.1/2.6.15.6/KDE 3.5.2
ASUS P4 P800/1500/GFX5700
Slackware 10.1/2.6.15.6/KDE 3.5.2
Re: Цитаты
Программа их выдающая называется fortune, можете сами глянуть, где, что и как она хранит.
Читаю вслух с выражением маны - $50/ч + стоимость звонка. Настраиваю сервисы за Вас - $100/ч + стоимость выезда и проживания.
И восемь строк матом...(бесплатно)
И восемь строк матом...(бесплатно)
Re: Цитаты
Это хорошо. Н о афоризмы переводить очень и очень сложно.
LinuxForum.ru :: Форум пользователей ОС Linux
Re: Цитаты
(Sonic @ Вторник, 22 Марта 2005, 13:28) писал(а):Это хорошо. Н о афоризмы переводить очень и очень сложно.
Можно не столько переводить, сколько подбирать ситуационные эквиваленты.
Re: Цитаты
а где-то пролетали русские базы для fortune.
вполне ничего было содержание.... только не помню где...
вполне ничего было содержание.... только не помню где...
слава роботам!
-
- Предупреждения: 0
Re: Цитаты
По идее русские базы должны быть в ASP & Alt - как бы вроде бы они самые наши, русские
Re: Цитаты
Понюхал, потёр, понял лучше не соваться. Такого объёма не суждено перевести.
P.S. /usr/share/games/fortunes
P.S. /usr/share/games/fortunes
LinuxForum.ru :: Форум пользователей ОС Linux
Re: Цитаты
ИМХО переводить не нужно - многие замечательны именно тем, что в оригинале.
базы подключить - другое дело .
базы подключить - другое дело .
подумал -> выпил -> подумал -> ... но недавно врачи запретили пить.