Словари под Linux? Встречайте! (Знаменитый Multitran готов!)

Обсуждение новостей, соответствующих тематике форума

Модератор: Модераторы разделов

Ответить
Аватара пользователя
Trueash
Сообщения: 976
Статус: Вещий Кассандр
Контактная информация:

Словари под Linux? Встречайте!

Сообщение Trueash »

"...Вы имеете право хранить молчание, все, что вы скажете, может быть использовано против вас..."
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Valerius
Бывший модератор
Сообщения: 1469
Статус: Отпетый КДЕ'шник

Re: Словари под Linux? Встречайте!

Сообщение Valerius »

Скачал сначала либы и прогу. Жуть! Ребята пошли по гномьему пути - пачка либ по 10-20 кб, меня просто убивает такой подход, на каждый чих - либа, что мешало объеденить в одну - хз. Вобщем поморочился и собрал. Даже запустил. Кутявая морда, ллляпота.... :). Потом понял, что нада ещё и словари скачать :) А они оказались 62 мега! Нифига себе, я столько не потяну :( Жалко, что не удастся заюзать, словари наверно неплохие.
Свобода есть тонкая полоска между диктатурой и анархией.

---------------------
Mandriva Linux PowerPack 2006 (Cooker-нутая) / KDE-3.5.1
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Trueash
Сообщения: 976
Статус: Вещий Кассандр
Контактная информация:

Re: Словари под Linux? Встречайте!

Сообщение Trueash »

(Valerius @ Суббота, 12 Марта 2005, 22:30) писал(а):Скачал сначала либы и прогу. Жуть! Ребята пошли по гномьему пути - пачка либ по 10-20 кб, меня просто убивает такой подход, на каждый чих - либа, что мешало объеденить в одну - хз. Вобщем поморочился и собрал. Даже запустил. Кутявая морда, ллляпота.... :). Потом понял, что нада ещё и словари скачать :) А они оказались 62 мега! Нифига себе, я столько не потяну :( Жалко, что не удастся заюзать, словари наверно неплохие.

Спасибо за отзыв - я посмотрел на все это великолепие и побоялся трогать. Тем более, что и в онлайне он вполне работает :)
"Словари неплохие" - это мягко сказано. Я считаю мультитран одним из лучших словарей (уж поверьте профи) - почему меня, собссно, так порадовал факт перевода этой громадины на линукс.
"...Вы имеете право хранить молчание, все, что вы скажете, может быть использовано против вас..."
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
bytex
Сообщения: 382
ОС: Kubuntu Linux 6.06

Re: Словари под Linux? Встречайте!

Сообщение bytex »

Только что взял у друга- он недавно скачивал и моё скромное мнение: THE BEST- однозначно !!!!!!! :megalol: :megalol: :megalol:
Всё приходит с опытом.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
zenwolf
Бывший модератор
Сообщения: 3139
Статус: Страшный и злой
ОС: Slackware..Salix..x86_64

Re: Словари под Linux? Встречайте!

Сообщение zenwolf »

ksocrat хватает как-то !
Quae videmus quo dependet vultus. (лат) - То, что мы видим, зависит от того, куда мы смотрим.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Valerius
Бывший модератор
Сообщения: 1469
Статус: Отпетый КДЕ'шник

Re: Словари под Linux? Встречайте!

Сообщение Valerius »

Додумался заглянуть в диск Альта2.4, который у меня уже вобщемто без дела валяется. И нашёл на нём базу сабжевых словарей! Класс!
Поставил. Ооочень понравилось :)
Единственное что немного огорчает, это довольно примитивная прожка. Функций почти ноль, особенно не хватает перевода по гор. клавише. Попробую прикрутить это фичу через dcop, я такое с kdict делал, может получится.

зы. Вот жалость - оно с dcop-ом не дружит :(
Свобода есть тонкая полоска между диктатурой и анархией.

---------------------
Mandriva Linux PowerPack 2006 (Cooker-нутая) / KDE-3.5.1
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Bolverk
Бывший модератор
Сообщения: 1571
ОС: Cygwin
Контактная информация:

Re: Словари под Linux? Встречайте!

Сообщение Bolverk »

Да, multitran-data валяется в Сизифе уже около года и есть в Мастере 2.4. Какие там программы, использующие эту базу - понятия не имею. В мастере откопалось только вот это:
Package: libmt-utils
fattie - utility for translating words
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Valerius
Бывший модератор
Сообщения: 1469
Статус: Отпетый КДЕ'шник

Re: Словари под Linux? Встречайте!

Сообщение Valerius »

Для Bolverk:
Прога - qmtcc, только в Мастере её нету, посмотри в самом первом посте ссылки. А мож она и в Сизифе есть. Кстати пишет эту прогу альтовый товарисч :)
Свобода есть тонкая полоска между диктатурой и анархией.

---------------------
Mandriva Linux PowerPack 2006 (Cooker-нутая) / KDE-3.5.1
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Bolverk
Бывший модератор
Сообщения: 1571
ОС: Cygwin
Контактная информация:

Re: Словари под Linux? Встречайте!

Сообщение Bolverk »

Есть в Сизифе: http://alt.linux.kiev.ua/srpm/qmtcc
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Valerius
Бывший модератор
Сообщения: 1469
Статус: Отпетый КДЕ'шник

Re: Словари под Linux? Встречайте!

Сообщение Valerius »

Если кому интересно, сбемцал патчик для qmtcc - добавляет игнорирование регистра букв и две кнопки "Очистить" и "Enter" для поля ввода, потому как если пользоваться мышью, их явно не хватает (по крайней мере мне :) ).

зы. Когда-нибуть будет возможность пристёгивать tar.bz2 файлы????

Код: Выделить всё

diff -pruN qmtcc-0.0.1alpha1/include/translator.hh qmtcc-0.0.1alpha1-1/include/translator.hh
--- qmtcc-0.0.1alpha1/include/translator.hh    2005-01-25 16:21:11.000000000 +0200
+++ qmtcc-0.0.1alpha1-1/include/translator.hh    2005-03-19 20:45:31.000000000 +0200
@@ -3,6 +3,7 @@

 #include <qmainwindow.h>
 #include <qlineedit.h>
+#include <qpushbutton.h>

 #include "langpair_selector.hh"
 #include "result_viewer.hh"
@@ -26,6 +27,8 @@ Q_OBJECT
      langpair_selector *selector_;
      result_viewer   *result_;
      trans_ptr translation_;
+  QPushButton       *clearbut;
+  QPushButton       *enterbat;
 };

 #endif
diff -pruN qmtcc-0.0.1alpha1/src/translator.cc qmtcc-0.0.1alpha1-1/src/translator.cc
--- qmtcc-0.0.1alpha1/src/translator.cc    2005-01-25 16:21:11.000000000 +0200
+++ qmtcc-0.0.1alpha1-1/src/translator.cc    2005-03-19 21:07:16.410594632 +0200
@@ -17,9 +17,15 @@ translator::translator(QWidget *parent):

  QToolBar * tr_tools = new QToolBar( this, "translation tools" );
  tr_tools->setLabel( "Translation Tools" );
-
+
+    clearbut = new QPushButton(tr_tools);
+    clearbut->setText(">");
+
  input_ = new QLineEdit(tr_tools);
  input_->setMinimumWidth(200);
+
+    enterbat = new QPushButton(tr_tools);
+    enterbat->setText("Enter");

  selector_ = new langpair_selector(tr_tools);

@@ -30,7 +36,7 @@ translator::translator(QWidget *parent):

      statusBar()->message( "Ready", 2000 );

-    resize(400,300);
+    resize(450,600);

 /*
  mt::phrase ph;
@@ -45,6 +51,8 @@ translator::translator(QWidget *parent):
  result_->set(&(translation_->asets()));
 */
  connect(input_,SIGNAL(returnPressed()),SLOT(do_translate()));
+    connect(clearbut,SIGNAL(clicked()),input_,SLOT(clear()));
+    connect(enterbat,SIGNAL(clicked()),SLOT(do_translate()));
 }


@@ -54,7 +62,7 @@ void translator::do_translate()
  mt::lang_code to = selector_->langout();
  QTextCodec *in_c = QTextCodec::codecForName(codeset(from));
  mt::phrase ph;
-    mt::fill_phrase(ph,in_c->fromUnicode(input_->text()).data(),from);
+    mt::fill_phrase(ph,in_c->fromUnicode(input_->text()).lower().data(),from);

  translation_ = new mt::translation(ph,from,to);
Свобода есть тонкая полоска между диктатурой и анархией.

---------------------
Mandriva Linux PowerPack 2006 (Cooker-нутая) / KDE-3.5.1
Спасибо сказали:
boot
Сообщения: 289

Re: Словари под Linux? Встречайте!

Сообщение boot »

А я то уже себя морально подготовил к закачке >60мб модемом.Не хватило мне ума сначала проверить наличие сабжа на диске,так бы и скачал :megalol:
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Trueash
Сообщения: 976
Статус: Вещий Кассандр
Контактная информация:

Re: Словари под Linux? Встречайте!

Сообщение Trueash »

Решился я и себе прикрутить это дело (в онлайне то и дело тормоза появляются - особенно когда перевод срочный висит). Скачал базу (которая 60 мб), скачал qmtcc-0.0.1. Все остальное тоже вроде скачал, только не могу ничего с ними сделать - файлы видны, но не открываются (идет сообщение, что, мол, нету такого файла). Архивы битые, что ли, или там какие-то хитрости есть? Подскажиет, плиз, чего курить, куда копать.
"...Вы имеете право хранить молчание, все, что вы скажете, может быть использовано против вас..."
Спасибо сказали:
boot
Сообщения: 289

Re: Словари под Linux? Встречайте!

Сообщение boot »

Так это у меня установлено из рпм. Может поможет в поиске чего-то недостающего

Код: Выделить всё

multitran-dict-en-ru
/usr/share/multitran/eng_rus/dict.erd
/usr/share/multitran/eng_rus/dict.ert
/usr/share/multitran/eng_rus/dict.red
- - - - - - - - -
multitran-data-ru
/usr/share/multitran/russian/abc.rus
/usr/share/multitran/russian/end.rus
/usr/share/multitran/russian/siktable.rus
/usr/share/multitran/russian/stem.rus
- - - - - - - - -
 multitran-data-common
/usr/share/multitran/speechparts.txt
/usr/share/multitran/subjects.txt
- - - - - - - - -
multitran-data-en
/usr/share/multitran/english/abc.eng
/usr/share/multitran/english/end.eng
/usr/share/multitran/english/siktable.eng
/usr/share/multitran/english/stem.eng
- - - - - - - - -
multitran-data
/etc/mt.conf
/usr/share/multitran/usertra.eru
/usr/share/multitran/usertra.reu
- - - - - - - - -
qmtcc
/usr/bin/qmtcc
/usr/share/doc/qmtcc-0.0.1
/usr/share/doc/qmtcc-0.0.1/ChangeLog


Еще нужна libmt, но у меня установлены не все libmt-* пакеты и работает. Или это глюк...
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Trueash
Сообщения: 976
Статус: Вещий Кассандр
Контактная информация:

Re: Словари под Linux? Встречайте!

Сообщение Trueash »

boot писал(а):
11.10.2005 17:53
Так это у меня установлено из рпм. Может поможет в поиске чего-то недостающего


Спасибо за ответ - дело не в том, что чего-то не достает. У меня не получается открыть уже скачанные пакеты (кроме двух упомянутых). Файлы .tar.gz видны, но распаковщики их не видят - грят, нету такого файла. А rpm какой вы использовали - из альтовского сизифа?
"...Вы имеете право хранить молчание, все, что вы скажете, может быть использовано против вас..."
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Bdfy
Сообщения: 253

Re: Словари под Linux? Встречайте!

Сообщение Bdfy »

Ash писал(а):
17.10.2005 11:10
boot писал(а):
11.10.2005 17:53

Так это у меня установлено из рпм. Может поможет в поиске чего-то недостающего


Спасибо за ответ - дело не в том, что чего-то не достает. У меня не получается открыть уже скачанные пакеты (кроме двух упомянутых). Файлы .tar.gz видны, но распаковщики их не видят - грят, нету такого файла. А rpm какой вы использовали - из альтовского сизифа?

А у меня так и не получилось собрать из сырцов все эти ужасные библиотеки в нестандартные пути ( нету нормального configure .. ) + qt морда требует qt 3.3 ( !!! ) а у меня qt 3.1 - не надо пинанть на старость дистрибутива для такой малофункциональной qt морды мало qt 3.1 ???
Так что прежде чем распространять это поделие - сделали бы нормальные скрипты установки и требования ..
Спасибо сказали:
boot
Сообщения: 289

Re: Словари под Linux? Встречайте!

Сообщение boot »

Ash писал(а):
17.10.2005 11:10
boot писал(а):
11.10.2005 17:53

Так это у меня установлено из рпм. Может поможет в поиске чего-то недостающего


Спасибо за ответ - дело не в том, что чего-то не достает. У меня не получается открыть уже скачанные пакеты (кроме двух упомянутых). Файлы .tar.gz видны, но распаковщики их не видят - грят, нету такого файла. А rpm какой вы использовали - из альтовского сизифа?


У меня из рпм из альтмастера и из сизифа, всё работает. Я его не ставил из иходников. Насколько я понимаю, там какой-то свой установщик? Контрольные суммы совпадают? Может и правда архив битый? В крайнем случае, если не соберётся, можно попробовать поставить необходимые готовые бинарники из того же сизифа, почти уверен, что проблем не будет. А базы закачанные туда же положить, дабы не качать опять 60мб.
Спасибо сказали:
boot
Сообщения: 289

Re: Словари под Linux? Встречайте!

Сообщение boot »

Так что прежде чем распространять это поделие - сделали бы нормальные скрипты установки и требования ..

А чего стоило ждать от программы версии 0.0.1? Не знаю как у Вас, но у меня именно такая.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
uuii
Сообщения: 48
ОС: Kubuntu 8.4
Контактная информация:

Re: Словари под Linux? Встречайте!

Сообщение uuii »

Не, как по мне, лучше и удобней Stardict еще не придумали.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
magesor
Сообщения: 288
Статус: Человек-ништяк
ОС: есть.
Контактная информация:

Re: Словари под Linux? Встречайте!

Сообщение magesor »

uuii писал(а):
31.10.2005 14:44
Не, как по мне, лучше и удобней Stardict еще не придумали.


Интересно, а не лучше ли было б к тому же стардикту словари мультитрановские прикрутить? Зачем десять раз по десять изобретать велосипед??
"Лишь две вещи поражают меня: звёздное небо надо мною и нравственный закон внутри меня." (Иммануил Кант)
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Navy Genie
Сообщения: 57
ОС: Fedora Core
Контактная информация:

Re: Словари под Linux? Встречайте!

Сообщение Navy Genie »

Стардикт, Мультитран - это всё великолепно, а вот не видел ли кто-нибудь вменяемых переводчиков под Linux ?
Вот это http://prawda.newmail.ru/ уже пробовал - терминальное окно неудобно для меня, потому как надо быстро работать с короткими фразами - иногда проверяю то, что написал перед тем как послать заказчику по джаберру
Каждый сам роет себе карьеру
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
t.t
Бывший модератор
Сообщения: 7390
Статус: думающий о вечном
ОС: Debian, LMDE

Re: Словари под Linux? Встречайте!

Сообщение t.t »

Вот это http://prawda.newmail.ru/ уже пробовал - терминальное окно неудобно для меня, потому как
У них ведь, вроде последняя версия на qt недавно вышла? У меня, правда, так и не собралась..
¡иɯʎdʞ ин ʞɐʞ 'ɐнɔɐdʞǝdu qнεиж
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Navy Genie
Сообщения: 57
ОС: Fedora Core
Контактная информация:

Re: Словари под Linux? Встречайте!

Сообщение Navy Genie »

t.t писал(а):
15.11.2005 20:42
Вот это http://prawda.newmail.ru/ уже пробовал - терминальное окно неудобно для меня, потому как
У них ведь, вроде последняя версия на qt недавно вышла? У меня, правда, так и не собралась..

хм... пробежался по их сайту - не нашел :blink:
Каждый сам роет себе карьеру
Спасибо сказали:
Лис
Сообщения: 1639
ОС: Zenwalk

Re: Словари под Linux? Встречайте!

Сообщение Лис »

По-моему, вменяемых переводчиков нет в приципе. В том числе, под Виндой. Технический тескт они, может быть, переведут, но литературный проще самому перевести, чем править компьютерный перевод.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
kot2adm
Сообщения: 68

Re: Словари под Linux? Встречайте!

Сообщение kot2adm »

Скажите мне, у кого-нибудь сабж установился на не ALT Linux системах? :huh:
У меня на FC3 ну не в какую не компилиться. :wacko:
Может подскажете куда копать?
Всякое решение доведённое до конца - правильное.
NB NX6110 P-M 1.6 256M RAM 40G HDD
Slackware-current
Спасибо сказали:
Ответить