А кстати... Полностью согласен!
Для меня траффик тоже имеет не последнее значение
Так что этот вариант довольно привлекательный и интересный...
deninok
Как Ваше мнение касательно этого?
Модератор: Модераторы разделов
deninok писал(а): ↑07.12.2006 12:36Уважаемые участники форума!
Хочу предложить вашему вниманию русский перевод документа, описывающего концептуальную модель ядра Linux.
Всех заинтересовавшихся этим документом я прошу ответить на два вопроса:
1. Каково, на ваш взгляд, качество перевода? Получился ли документ понятным? Точно ли передана техническая информация?
2. Были бы вам интересны в будущем переводы других документов, касающихся ядра Linux? Или, может быть, все интересующиеся данной темой хорошо знают английский язык, так что русский перевод просто не нужен?
Очень жду ваших оценок и мнений. Готов получить любые замечания по поводу оформления документа.
P.S. О переводе могу сказать, что он далеко не совершенен. Некоторые предложения были мною переформулированы, так как перевести их в их родном виде я просто не смог (уровень моего английского не столь высок). Буду рад получить от вас любые поправки и уточнения. Прошу не судить очень строго - это мой первый опыт перевода технического документа.