Форматирование сообщений
Модератор: Модераторы разделов
Форматирование сообщений
Собралась я как то получить на хабре проходной билет и решила написать статью. По началу знание русского языка оказалось для меня почти не преодолимой преградой. Мою статью постоянно отсылали в черновики чтобы я ее отформатировала. И я долго не могла понять чего от меня добиваются. В общем каким то чудом я наконец додумалась, что не стоит ставить переносы строк внутри абзаца а следует оставить это дело для резиновой страницы которая лучше меня знает где и когда необходимо перейти на другую строчку.
Я практически не пользуюсь мобильником для серфинга по форумам, иногда читаю в дороге на opensource.com для поддержания уровня английского где нет комментариев и все. На форумах, работая обычно из своего ноутбука я всегда упускаю из вида этот момент что сообщения читают на различных экранах и мой перенос строки кажущийся уместным для меня может быть головной болью для окружающих. Вот в этом сообщении я не ставлю принудительно переносов, вопреки уже сложившейся привычки.
Есть еще такой вариант, писать ну очень в узкую колонку и тем самым не разбивать текст лесенкой даже на небольших мониторах. Вот кто работает на маленьких экранах или на разных, как это дело воспринимается и замечается ли вообще и какому стилю форматирования лучше отдавать предпочтение чтобы удобно было читать всем? Может есть какие лайфхаки на эту тему? Например я придерживаюсь того что вывод командной строки я оформляю в sh, текст из скрипта в </> теги ну и внутри строки заключаю в ish теги. Спасибо
Я практически не пользуюсь мобильником для серфинга по форумам, иногда читаю в дороге на opensource.com для поддержания уровня английского где нет комментариев и все. На форумах, работая обычно из своего ноутбука я всегда упускаю из вида этот момент что сообщения читают на различных экранах и мой перенос строки кажущийся уместным для меня может быть головной болью для окружающих. Вот в этом сообщении я не ставлю принудительно переносов, вопреки уже сложившейся привычки.
Есть еще такой вариант, писать ну очень в узкую колонку и тем самым не разбивать текст лесенкой даже на небольших мониторах. Вот кто работает на маленьких экранах или на разных, как это дело воспринимается и замечается ли вообще и какому стилю форматирования лучше отдавать предпочтение чтобы удобно было читать всем? Может есть какие лайфхаки на эту тему? Например я придерживаюсь того что вывод командной строки я оформляю в sh, текст из скрипта в </> теги ну и внутри строки заключаю в ish теги. Спасибо
Последний раз редактировалось olecya 26.08.2020 21:53, всего редактировалось 1 раз.
- Bizdelnick
- Модератор
- Сообщения: 20791
- Статус: nulla salus bello
- ОС: Debian GNU/Linux
Re: Форматирование сообщений
А зачем Вы их ставили? Абзац — он на то и абзац, чтобы их там не было. Если, конечно, речь не о каком-нибудь языке разметки, который их уберёт (HTML, markdown, wiki…).
Пишите правильно:
в консоли вку́пе (с чем-либо) в общем вообще | в течение (часа) новичок нюанс по умолчанию | приемлемо проблема пробовать трафик |
Re: Форматирование сообщений
Bizdelnick, Ну вот таким образом я форматировала как мне казалось приемлемой ширины колонку и как поучительно оказалось, теряла при этом гибкость
- Bizdelnick
- Модератор
- Сообщения: 20791
- Статус: nulla salus bello
- ОС: Debian GNU/Linux
Re: Форматирование сообщений
Такое форматирование работает, только если для отображения будет использоваться моноширинный шрифт, что в данном случае, очевидно, не так. Это помимо того, что у всех экраны разные.
Пишите правильно:
в консоли вку́пе (с чем-либо) в общем вообще | в течение (часа) новичок нюанс по умолчанию | приемлемо проблема пробовать трафик |
Спасибо сказали:
- Hephaestus
- Сообщения: 3729
- Статус: Многоуважаемый джинн...
- ОС: Slackware64-14.1/14.2
- Контактная информация:
Re: Форматирование сообщений
olecya
Не в обиду, а просто в порядке констатации факта.
Обратите внимание:
Когда? Поначалу, сначала.
а не
По чему? По началу [чего-либо].
Сравните:
"Поначалу процесс шёл правильно."
но
"По началу процесса иногда можно судить о результате."
То есть, даже в этом (небольшом) посте у Вас есть парочка случаев неверного написания слов (если это всего лишь досадные опечатки, простите великодушно).
А в большой статье таких ошибок может быть больше. Это помимо запятых.
Так что статью могут отправлять на доработку ещё и по этой причине, а не только из-за форматирования.
Если русский для Вас не родной, то всё вполне понятно.
А если родной, ну что ж... Для написания статей придется подтягивать. Положение обязывает.
Особенно, если Вам есть, о чём написать.
Не в обиду, а просто в порядке констатации факта.
Обратите внимание:
В данном случае пишется "поначалу" (слитно), потому что это наречие, а не существительное с предлогом.
Когда? Поначалу, сначала.
а не
По чему? По началу [чего-либо].
Сравните:
"Поначалу процесс шёл правильно."
но
"По началу процесса иногда можно судить о результате."
Здесь неверное падежное окончание. Вопреки чему? Привычке.
То есть, даже в этом (небольшом) посте у Вас есть парочка случаев неверного написания слов (если это всего лишь досадные опечатки, простите великодушно).
А в большой статье таких ошибок может быть больше. Это помимо запятых.
Так что статью могут отправлять на доработку ещё и по этой причине, а не только из-за форматирования.
Если русский для Вас не родной, то всё вполне понятно.
А если родной, ну что ж... Для написания статей придется подтягивать. Положение обязывает.
Особенно, если Вам есть, о чём написать.
Спасибо сказали:
Re: Форматирование сообщений
Спасибо за очень полезные коменты, я всегда благодарна за конструктивные замечания
С хабром было давно, сейчас он мне не интересен. В основном читаю если есть статьи на английском и если перевод то просто перехожу по ссылке. А вот донести мысль правильно и при том чтобы текст читался ровно и выглядел структурированным для лучшего восприятия, это довольно большое мастерство к которому можно стремится всю жизнь. Совсем недавно мне в дискуссии предложили "сперва выучить русский а потом рассуждать на другие темы" на что пришлось ответить, что русский язык это верх искусства и приходится осваивать его параллельно с другими вещами
- Hephaestus
- Сообщения: 3729
- Статус: Многоуважаемый джинн...
- ОС: Slackware64-14.1/14.2
- Контактная информация:
Re: Форматирование сообщений
Боюсь, одним мастерством здесь не обойтись. Нужен талант. Мастерство можно наработать, а вот талант... он либо есть, либо его нет.
Вспоминается такой пример из личного опыта.
Учеба в университете. Лабораторные работы электронике что ли...
Короче, идем в ногу со временем, пользуемся не паяльником, а компьютером.
Схемы создаем в Electronic Workbench.
Соответственно, есть брошюрка - методические указания по выполнению лаб. работ
и в ней (а может и в отдельной брошюрке) помимо прочего описаны приёмы работы в этой самой Electronic Workbench.
Это читалось как приключенческий роман, честное слово. Было полное ощущение, что это самый интересный текст на свете. Это вот талант. Талант изложения. Преподавателя кафедры, который это написал, к сожалению уже тогда не было в живых, брошюру издали уже после его смерти. Я спрашивал о нём, поделился своими впечатлениями, и мне подтвердили: да, умел излагать материал.
Ещё одним подобным примером было пособие для абитуриентов по физике. Тоже читал взахлёб.
Я так и не понял, у Вас русский язык родной или нет?
Re: Форматирование сообщений
Иногда занимаюсь локализацией программ, вот где искусство - в коротких фразах, из набора слов создать понятный перевод, придерживаясь английских пояснений и терминов.
Грамотно, красиво и правильно вообще мало кто умеет говорить, а писать тем более, к тому же у молодёжи сленг намешан из разных языков как каша мала. Не припомню реприз на эту тему, сейчас это не "в тренде", а было бы смешно послушать в исполнении Альтова или покойного Задорнова
Грамотно, красиво и правильно вообще мало кто умеет говорить, а писать тем более, к тому же у молодёжи сленг намешан из разных языков как каша мала. Не припомню реприз на эту тему, сейчас это не "в тренде", а было бы смешно послушать в исполнении Альтова или покойного Задорнова
- Bizdelnick
- Модератор
- Сообщения: 20791
- Статус: nulla salus bello
- ОС: Debian GNU/Linux
Re: Форматирование сообщений
Ели уж зашла речь о правописании, то частица "то" (не путать с местоимением и союзом!) пишется через дефис, как то: "как-то", "каким-то".
Добавлено (12:41):
Это не искусство, это противоположность искусству. Там надо писать предельно однозначно, а искусство — это когда в одной фразе может быть сокрыто несколько смыслов. (Не берусь утверждать, что из этого сложнее.)
Пишите правильно:
в консоли вку́пе (с чем-либо) в общем вообще | в течение (часа) новичок нюанс по умолчанию | приемлемо проблема пробовать трафик |
Re: Форматирование сообщений
Я русская, но когда дело доходит до доходчивого изложения мысли порой кажется что я с луны
Вот поэтому в зрелом возрасте иностранный лучше учить через техническую литературу иначе можно утонуть в хитросплетениях мастеров словесности.Bizdelnick писал: ↑27.08.2020 12:27Там надо писать предельно однозначно, а искусство — это когда в одной фразе может быть сокрыто несколько смыслов.
Re: Форматирование сообщений
Ну, судя по вашему первому сообщению, с вашим (и моим) родным языком у вас проблемы!
Но желание форматировать «по-книжному» тут вообще не работает. Вы, часом, не дизайнер? Это за ними водится
Re: Форматирование сообщений
Нет, у меня приземленная работа, а академический русский это моя из не самых больших проблем, но довольно таки упрямая.
Общаюсь в основном на специализированных форумах в которых акцент стоит на предмете а не на подаче. Редко кто поправляет.
Вот, хороший ярлык и я вижу вы также сделали перевод строки. Многие на это не обращают внимания и я бы не обратила если бы не хабр в свое время, хотя до этого у меня уже был опыт в создании резиновой страницы сайта где текст разбит только на абзацы со стороны бэкенда.
При наборе на большом экране рука сама тянется прервать длинное предложение и сформировать более узкую колонку и это я считаю вредной привычкой. По крайней мере необходимо о ней знать, поэтому и вынесла на обсуждение и как оказалось в целом букете других своих недостатков.
- Bizdelnick
- Модератор
- Сообщения: 20791
- Статус: nulla salus bello
- ОС: Debian GNU/Linux
Re: Форматирование сообщений
Смотря где. При написании кода это очень полезная привычка.
Пишите правильно:
в консоли вку́пе (с чем-либо) в общем вообще | в течение (часа) новичок нюанс по умолчанию | приемлемо проблема пробовать трафик |
Re: Форматирование сообщений
Думаю слудующую цитату можно отнести и к коду
Была очевидцем диспута где поделились одной мыслью. Своими словами - "Если на родном языке не в состоянии правильно сформулировать и структурировать на письме мысль то значит и в коде будет тот же разброд". Я с ним была полностью согласна и поэтому очень хорошо запомнила суть, но минусов он нахватал сполна.
- Bizdelnick
- Модератор
- Сообщения: 20791
- Статус: nulla salus bello
- ОС: Debian GNU/Linux
Re: Форматирование сообщений
Не согласен. Знаю хороших программистов, категорически не дружащих с русским языком.
Пишите правильно:
в консоли вку́пе (с чем-либо) в общем вообще | в течение (часа) новичок нюанс по умолчанию | приемлемо проблема пробовать трафик |
Re: Форматирование сообщений
Может просто выборка маленькая? Вообще, эти программисты - носители русского языка?Bizdelnick писал: ↑27.08.2020 19:29Знаю хороших программистов, категорически не дружащих с русским языком.
- Bizdelnick
- Модератор
- Сообщения: 20791
- Статус: nulla salus bello
- ОС: Debian GNU/Linux
Re: Форматирование сообщений
Для опровержения утверждения достаточно и одного примера. Причём тут размер выборки?
Да.
Пишите правильно:
в консоли вку́пе (с чем-либо) в общем вообще | в течение (часа) новичок нюанс по умолчанию | приемлемо проблема пробовать трафик |
Re: Форматирование сообщений
Ну, если вы и olecya смотрите с разных колоколен, то можете быть правы оба. Просто утверждение за связь родного языка и ЯП слишком сильное. И да, русский язык - сложный.Bizdelnick писал: ↑27.08.2020 19:48Для опровержения утверждения достаточно и одного примера. Причём тут размер выборки?
- Bizdelnick
- Модератор
- Сообщения: 20791
- Статус: nulla salus bello
- ОС: Debian GNU/Linux
Re: Форматирование сообщений
Я бы сказал, что имеет место корреляция того и другого с общим уровнем интеллекта. Но не строгая, ибо встречается такая занятная штука, как дисграфия, например.
Пишите правильно:
в консоли вку́пе (с чем-либо) в общем вообще | в течение (часа) новичок нюанс по умолчанию | приемлемо проблема пробовать трафик |
Re: Форматирование сообщений
Это да. Но при таком раскладе как то странно рассуждать о связи разговорного (или письменного) языка с ЯП.Bizdelnick писал: ↑27.08.2020 19:58Я бы сказал, что имеет место корреляция того и другого с общим уровнем интеллекта.
- Hephaestus
- Сообщения: 3729
- Статус: Многоуважаемый джинн...
- ОС: Slackware64-14.1/14.2
- Контактная информация:
Re: Форматирование сообщений
На самом деле здесь всё невероятно просто.olecya писала: ↑27.08.2020 18:12При наборе на большом экране рука сама тянется прервать длинное предложение и сформировать более узкую колонку и это я считаю вредной привычкой. По крайней мере необходимо о ней знать, поэтому и вынесла на обсуждение и как оказалось в целом букете других своих недостатков.
Когда-то давно у меня ещё не было компьютера, зато были книги соответствующей тематики.
И там в числе прочего излагались приёмы работы с текстовым редактором.
Поскольку дело было действительно давно, на тот момент ещё были актуальны пишущие машины.
И вот в какой-то из этих книжек работа с текстовым редактором рассматривалась в контексте
миграции с пишущей машинки на компьютер.
Сравнивались клавиатуры (в чём сходство, в чём различия).
И в частности, перевод строки.
Как известно, на механической пишущей машине перевод строки производится рычагом,
на компьютерной клавиатуре - клавишей Enter.
Так вот, был в этой книжке такой тезис, дескать, на пишущей машине перевод строки делается при достижении края листа, а при работе на компьютере так делать не следует. Клавиша Enter нажимается ровно один раз - в конце абзаца.
Я это очень хорошо запомнил.
Клавиша Enter начинает новый абзац, остальное - отступы, переносы, красная строка, выравнивание - это дело программы-редактора.
Если говорить о подготовке текста для LaTeX, то там попроще: можно произвольно разрывать строки,
эти разрывы учитываться не будут, нужно лишь своевременно начинать новый абзац.
То есть, по сути то же самое: наше дело разделять абзацы, остальное - дело программы.
Что касается хабра, то там просто нужно знать, как работает движок, и в каком виде он ожидает текст.
Я с хабром дела не имел, но предполагаю, что всё примерно так же: человек разбивает текст на абзацы, а форматирование абзаца - дело программы.
А вот на форуме я строки разрываю.
Я иногда пишу в редакторе, и получается очень длинная строка (я сам краёв не вижу),
а иногда пишу в форме сообщения, и тогда строка разбивается автоматом, но часто не там, где надо.
Поэтому мне проще разбить самому.
Спасибо сказали:
Re: Форматирование сообщений
Тоже не согласен, это совершенно разные вещи
С правилами и грамматикой русского языка в школе не дружил, ибо не люблю зубрёжку, но после общения на форумах стал частенько заглядывать в инете в правила писания, стал намного грамотнее писать, ещё бы с запятыми подружиться...
Спасибо сказали:
- Hephaestus
- Сообщения: 3729
- Статус: Многоуважаемый джинн...
- ОС: Slackware64-14.1/14.2
- Контактная информация:
Re: Форматирование сообщений
А почему, кстати, Вы с этим согласны?
Я, например, не согласен. Скорее, наоборот: если человек на родном языке излагает мыль с той же строгостью, как того требует синтаксис ЯП, это будет робот, а не человек. Ни один ЯП не идет ни в какое сравнение с человеческим языком хотя бы потому, что ЯП подразумевает однозначные инструкции (никакой двусмысленности быть не должно), а человеческий язык отличается многообразием смыслов.
Re: Форматирование сообщений
Мне показалось это разумным. То есть структурные особенности в одном отражают склад ума и могут быть спроецированы на не связанные напрямую с этим вещи. Но тогда это для меня звучало скорее как приговор, потому как я ясно себе представляла свои литературные способности. Я скрасила один минус в том комментарии и могу предположить, я была не одинока но победа осталась на стороне оппонентов.
Добавлено (12:39):
"Если человек талантлив то талантлив во всем". Думаю этот афоризм отражает правило но не без исключения как было замечено:Bizdelnick писал: ↑27.08.2020 19:58Я бы сказал, что имеет место корреляция того и другого с общим уровнем интеллекта. Но не строгая, ибо встречается такая занятная штука, как дисграфия, например.