Виртуальная энциклопедия "Linux по-русски" (Каталог ссылок)
Модератор: Модераторы разделов
-
- Сообщения: 160
- Статус: продвинутый пользователь Linux
- ОС: Mandriva Linux
Re: Виртуальная энциклопедия "Linux по-русски"
В "Библиотеке" Виртуальной энциклопедии "Linux по-русски" опубликованы два новых перевода, сделанных А.Тарасовым:
Scott Nesbitt, "Управление беспроводными соединениями с помощью wicd"
Ken Leyba, "Введение в Firestarter"
В.Костромин
Scott Nesbitt, "Управление беспроводными соединениями с помощью wicd"
Ken Leyba, "Введение в Firestarter"
В.Костромин
-
- Сообщения: 160
- Статус: продвинутый пользователь Linux
- ОС: Mandriva Linux
Re: Виртуальная энциклопедия "Linux по-русски"
Антивирус на почтовом сервере - один из уровней защиты Windows-пользователей. Для решения этой задачи Linux предлагает несколько антивирусных приложений. В статье "Два сканера с открытым кодом для выявления почтовых вирусов" сравнивается использование MailScanner и Anomy Sanitizer на почтовом сервере Sendmail. Перевод статьи, выполненный А.Тарасовым, опубликован в "Библиотеке" сайта http://rus-linux.net.
Предлагаю дать ваши комментарии к этой статье.
В.Костромин
Предлагаю дать ваши комментарии к этой статье.
В.Костромин
-
- Сообщения: 160
- Статус: продвинутый пользователь Linux
- ОС: Mandriva Linux
Re: Виртуальная энциклопедия "Linux по-русски"
Хочу прибегнуть к помощи коллективного разума посетителей форума. Я начал сочинять (точнее сказать, собирать из разных источников) серию заметок о том, как проходит загрузка Линукс. Заодно и сам пытаюсь разобраться в этом процессе. Работа движется медленно, уделяю ей всего по паре часов в неделю. Тем не менее начальная часть уже более менее прорисовывается. Выложил свои заметки на сайт. Прошу сообщество высказать свои мнения, замечания, пожелания, прислать дополнения и исправления к уже выложенному тексту. При этом прошу пока не выкладывать ссылки на этот материал в более широкий доступ и тем более не размещать копии этого материала где-либо еще, поскольку материал сырой и является не более чем первым черновиком.
Ссылка http://rus-linux.net/kos.php?name=papers/boot/index.html
Еще раз повторю - только для посетителей форума, в надежде на конструктивную помощь.
В.Костромин
Ссылка http://rus-linux.net/kos.php?name=papers/boot/index.html
Еще раз повторю - только для посетителей форума, в надежде на конструктивную помощь.
В.Костромин
-
- Бывший модератор
- Сообщения: 2298
- Статус: Добрый банщик
Re: Виртуальная энциклопедия "Linux по-русски"
Скажите, если что пожелания, замечания отправлять к Вам по электронной почте или сюда скидывать?
Алексей.
Всё вопрос снимается. Начал читать.
Алексей.
Всё вопрос снимается. Начал читать.
-
- Сообщения: 249
Re: Виртуальная энциклопедия "Linux по-русски"
Идея отличная. И начало хорошее. Только укажите явно, что инициализация это от Fedora. А то пытался я, по глупости своей, разобраться в линуксе по книге об unix. Конечно, принципы то общие. Только понятия разные. И, если unix, преподносится на примерах командной строки, то большинство интересует графические возможности линукс. Поэтому, большинство, читая теорию и не видя в ней конкретики, согласно кивает головой и снова задает те же вопросы.
Виктор Алексеевич, Ваши статьи и книги помогли многим. Вы умеете понятно и доступно объяснять. Только пожелание - побольше конкретики. Если я знаю, что так сделано в Gentoo, я сразу должен иметь в виду, что в Debian это сделано несколько иначе! Только после этого надо говорить, что принципы у этих дистрибутивов похожие.
-
- Сообщения: 160
- Статус: продвинутый пользователь Linux
- ОС: Mandriva Linux
Re: Виртуальная энциклопедия "Linux по-русски"
Спасибо за добрый отзыв. Постараюсь следовать вашему совету. Насколько смогу, потому что сравнивать все варианты загрузки - дело очень трудоемкое, даже если брать только один тип дистрибутива (например, клоны Red Hat). А уж рассказать обо всех под силу только коллективному разуму. Готов опубликовать параллельно пояснения по другим версиям, если кто такие пояснения напишет. Естественно, постараюсь указать автора каждого фрагмента (конечно, сколь-нибудь существенного фрагмента, то есть имеющего объем хотя бы в одну страницу стандартного формата).
-
- Сообщения: 160
- Статус: продвинутый пользователь Linux
- ОС: Mandriva Linux
Re: Виртуальная энциклопедия "Linux по-русски"
Выложил еще один раздел "Этап 6: Инициализационный скрипт rc.sysinit"
-
- Сообщения: 160
- Статус: продвинутый пользователь Linux
- ОС: Mandriva Linux
Re: Виртуальная энциклопедия "Linux по-русски"
Ожидал, что получу кучу замечаний по содержанию моих заметок. Поскольку уверен, что там много фактических ошибок. Однако получил всего один отзыв. Придется обратиться на LOR. Уверен, что там-то уж меня "разделают под орех", придравшись и к содержанию и к форме.
Кстати, просьба к модераторам: выделите тему загрузки в отдельный топик в разделе "Проекты нашего форума", отличный от "Виртуальной энциклопедии". Если можно, конечно, и если сочтете нужным.
В.Костромин
Кстати, просьба к модераторам: выделите тему загрузки в отдельный топик в разделе "Проекты нашего форума", отличный от "Виртуальной энциклопедии". Если можно, конечно, и если сочтете нужным.
В.Костромин
-
- Администратор
- Сообщения: 13939
- Статус: oel ngati kameie
- ОС: GNU
Re: Виртуальная энциклопедия "Linux по-русски"
орех созрел.
http://rus-linux.net/kos.php?name=papers/boot/boot-01.html
http://rus-linux.net/kos.php?name=papers/boot/boot-02.html
далее на второй из упомянутых страниц:
та же страница
http://rus-linux.net/kos.php?name=papers/boot/boot-01.html
сектор с координатами Cylinder:0 Head:0 Sector:1
http://rus-linux.net/kos.php?name=papers/boot/boot-02.html
первом секторе этого диска или дискеты (физический адрес: цилиндр 0, головка 0, сектор 0)
так все-таки каков адрес? sector=0 или sector=1?BOOT-сектор на дискете (цилиндр 0, сторона 0, сектор 1)
далее на второй из упомянутых страниц:
в квадратных скобочках подразумевалась ссылка на некий документ?Как сказано в [], существует три варианта загрузки ядра Linux
та же страница
в слове «сектор» пропущена буква „к“.этот загрузочный сетор подробно рассмотрен в книге Т.Айвазяна
Писать безграмотно - значит посягать на время людей, к которым мы адресуемся, а потому совершенно недопустимо в правильно организованном обществе. © Щерба Л. В., 1957
при сбоях форума см.блог
при сбоях форума см.блог
-
- Сообщения: 160
- Статус: продвинутый пользователь Linux
- ОС: Mandriva Linux
Re: Виртуальная энциклопедия "Linux по-русски"
Сектора на дорожке нумеруются, начиная с 1, так что 0 тут просто ошибка по инерции.
Остальные замечания поправил. Спасибо, что написали.
-
- Администратор
- Сообщения: 13939
- Статус: oel ngati kameie
- ОС: GNU
Re: Виртуальная энциклопедия "Linux по-русски"
продолжаю читать. небыстро. буду отчитываться о замеченном.
Писать безграмотно - значит посягать на время людей, к которым мы адресуемся, а потому совершенно недопустимо в правильно организованном обществе. © Щерба Л. В., 1957
при сбоях форума см.блог
при сбоях форума см.блог
-
- Сообщения: 1
Re: Виртуальная энциклопедия "Linux по-русски"
а почему у каталога нету RSS?
-
- Сообщения: 1
- ОС: Win XP
Re: Виртуальная энциклопедия "Linux по-русски"
Всем привет! В энциклопедии не работает ссылка на перевод C/C++ API для SQLite 3 (http://www.sqlite.ru/CandCppAPIforSQLite3).
Только начинаю изучать язык поэтому на английском читать пока трудновато. Спасибо за помощь.
Только начинаю изучать язык поэтому на английском читать пока трудновато. Спасибо за помощь.
-
- Сообщения: 35
Re: Виртуальная энциклопедия "Linux по-русски"
В "Группы пользователей Linux" надо добавть http://kursk.lug.ru/ Пользователи курска и области. И убрать "Zheleznogorsk LUG" в связи с объединением.
-
- Сообщения: 160
- Статус: продвинутый пользователь Linux
- ОС: Mandriva Linux
Re: Виртуальная энциклопедия "Linux по-русски"
В энциклопедии не работает очень много ссылок. К сожалению, у меня нет возможности регулярно перепроверять все ссылки. Я помещаю ссылки по мере обнаружения. Потом ссылка может перестать работать. Но в Сети мало что пропадает безвозвратно. Если статья ценная, то ее копируют на другие сайты и всегда можно ее найти, если задать поиск по полному или даже частичному названию. Ну, или по автору, если таковой указан.Dalles1984 писал(а): ↑19.10.2007 13:50Всем привет! В энциклопедии не работает ссылка на перевод C/C++ API для SQLite 3 (http://www.sqlite.ru/CandCppAPIforSQLite3).
"Ищите и обрящете".
-
- Сообщения: 160
- Статус: продвинутый пользователь Linux
- ОС: Mandriva Linux
Re: Виртуальная энциклопедия "Linux по-русски"
Сделано!Pisklov_A писал(а): ↑23.11.2007 09:24В "Группы пользователей Linux" надо добавть http://kursk.lug.ru/ Пользователи курска и области. И убрать "Zheleznogorsk LUG" в связи с объединением.
-
- Сообщения: 160
- Статус: продвинутый пользователь Linux
- ОС: Mandriva Linux
Re: Виртуальная энциклопедия "Linux по-русски"
В Библиотеке сайта теперь регулярно публикуются новые переводы статей, посвященных Линукс. Сегодня опубликован перевод статьи Federico Kereki "Простое и быстрое администрирование с Webmin".
-
- Администратор
- Сообщения: 13939
- Статус: oel ngati kameie
- ОС: GNU
Re: Виртуальная энциклопедия "Linux по-русски"
говорю огромное спасибо за публикацию ссылки на интервью с проф. С.П. Капица об авторских правах.
есть, есть, черт возьми, еще умные люди и у нас на Руси! те, кто отчетливо понимает — традиционно сложившаяся система отношений между автором и обществом, увы, становится все менее и менее жизнеспособной.
p.s. на главной странице в рубрике «Новые программы в каталоге ПО» под словом «SAGE» — пустая ссылка.
есть, есть, черт возьми, еще умные люди и у нас на Руси! те, кто отчетливо понимает — традиционно сложившаяся система отношений между автором и обществом, увы, становится все менее и менее жизнеспособной.
p.s. на главной странице в рубрике «Новые программы в каталоге ПО» под словом «SAGE» — пустая ссылка.
Писать безграмотно - значит посягать на время людей, к которым мы адресуемся, а потому совершенно недопустимо в правильно организованном обществе. © Щерба Л. В., 1957
при сбоях форума см.блог
при сбоях форума см.блог
-
- Сообщения: 160
- Статус: продвинутый пользователь Linux
- ОС: Mandriva Linux
Re: Виртуальная энциклопедия "Linux по-русски"
Поправил, спасибо!p.s. на главной странице в рубрике «Новые программы в каталоге ПО» под словом «SAGE» — пустая ссылка.
-
- Сообщения: 172
- ОС: Gentoo
Re: Виртуальная энциклопедия "Linux по-русски"
Начал читать.
Нашел несколько не рабочих ссылок в разделе [Инсталляция LINUX]->[Подготовка (разбиение) диска]:
1. А.Федорчук, "Установка Linux в современных условиях: дисковые разделы"
2. Использование fdisk в Linux
3. И.Полещук, "Укротители разделов" В статье рассматриваются менеджеры разделов жесткого диска, в том числе и бесплатные.
4. Денис Смирнов, "Разбиение диска для увеличения производительности v1.1"
5. (опубликовано на сайте ЛинуксЦентра: "Разделы диска и средства для работы с ними в Линукс"
сейчас читаю:
И.Песин, "Повесть о Linux и LVM (Logical Volume Manager).
Нашел несколько не рабочих ссылок в разделе [Инсталляция LINUX]->[Подготовка (разбиение) диска]:
1. А.Федорчук, "Установка Linux в современных условиях: дисковые разделы"
2. Использование fdisk в Linux
3. И.Полещук, "Укротители разделов" В статье рассматриваются менеджеры разделов жесткого диска, в том числе и бесплатные.
4. Денис Смирнов, "Разбиение диска для увеличения производительности v1.1"
5. (опубликовано на сайте ЛинуксЦентра: "Разделы диска и средства для работы с ними в Линукс"
сейчас читаю:
И.Песин, "Повесть о Linux и LVM (Logical Volume Manager).
Часы–пингвин - хороший аксессуар в комнате малыша.
-
- Сообщения: 1661
- Статус: Drinker with computing problems
- ОС: kubuntu 8.04
Re: Виртуальная энциклопедия "Linux по-русски"
1. А.Федорчук, "Установка Linux в современных условиях: дисковые разделы"
2. Использование fdisk в Linux или тут
3. И.Полещук, "Укротители разделов" - не обнаружено
4. Денис Смирнов, "Разбиение диска для увеличения производительности v1.1"
5. В.А. Костромин, "Разделы диска и средства для работы с ними в Линукс"
читайте на здоровье
2. Использование fdisk в Linux или тут
3. И.Полещук, "Укротители разделов" - не обнаружено
4. Денис Смирнов, "Разбиение диска для увеличения производительности v1.1"
5. В.А. Костромин, "Разделы диска и средства для работы с ними в Линукс"
читайте на здоровье
The answer, my friend, is blowin' in the wind.
The answer is blowin' in the wind.
The answer is blowin' in the wind.
-
- Бывший модератор
- Сообщения: 7275
- Статус: Пенсионер в законе
- ОС: Cintu
Re: Виртуальная энциклопедия "Linux по-русски"
Собрал в этом вот блоге - http://alv-posix.blogspot.com/ - почти всё, что написал про Unix, Linux и Open Source, начиная с 1998 года. И что, по моему мнению, сохраняет практический, исторический или литературный интерес. Кое-что, конечно, забыл, кое-что не включил сознательно, как безнадёжно устаревшее.
Во-всяком случае, неработающие ссылки на мои материалы можно поискать там.
Средства поиска - стандартные от blogger'а - по тэгам или поисковая строка.
Материалы за 2008 год пока не окучены, остальное должно быть.
Во-всяком случае, неработающие ссылки на мои материалы можно поискать там.
Средства поиска - стандартные от blogger'а - по тэгам или поисковая строка.
Материалы за 2008 год пока не окучены, остальное должно быть.
-
- Сообщения: 5
Re: Виртуальная энциклопедия "Linux по-русски"
хочу предложить в каталог свою статейку - Полноценная работа c Linux и Windows на одном компе , для новичков самое то, что надо.
-
- Сообщения: 160
- Статус: продвинутый пользователь Linux
- ОС: Mandriva Linux
Re: Виртуальная энциклопедия "Linux по-русски"
28.07.2009 Опубликована статья Пола Сефтона (Paul Sephton) (перевод: С.Супрунов) "Полнотекстовый поиск в PostgreSQL"
Хотя тема поиска произвольного текста очень хорошо освещена в превосходной документации PostgreSQL, эта статья может служить введением для тех, кто планирует в дальнейшем глубже изучить эту тему.
Хотя тема поиска произвольного текста очень хорошо освещена в превосходной документации PostgreSQL, эта статья может служить введением для тех, кто планирует в дальнейшем глубже изучить эту тему.
-
- Сообщения: 160
- Статус: продвинутый пользователь Linux
- ОС: Mandriva Linux
Re: Виртуальная энциклопедия "Linux по-русски"
7.08.2009 Опубликован перевод статьи Врюса Байфилда (Bruce Byfield) "KOffice 2.0 ", в которой рассказано об основных новшествах в новой версии KOffice.
-
- Сообщения: 54
- ОС: Gentoo
Re: Виртуальная энциклопедия "Linux по-русски"
Я так понимаю, что тут у вас каталог ссылок о Linux, в т.ч.LUG
Добавьте тогда Сергиево-Посадскую группу - http://linux.dasg.ru
Добавьте тогда Сергиево-Посадскую группу - http://linux.dasg.ru
Hard: Intel Core 2 Quad, 4 GB RAM, NVIDIA GeForce GTS250 1GB, 400 GB+2TB HDD, DVD+RW
System: Gentoo - 3.1
System: Gentoo - 3.1
-
- Сообщения: 47
- ОС: Kubuntu 10.10
Re: Виртуальная энциклопедия "Linux по-русски"
В разделе "Сравнение Linux с другими операционными системами" -> "Сравнение Linux и MS Windows" исправьте невалидную ссылку на статью "25 причин, чтобы перейти на Linux" на http://kazdim.pnz.ru/?wish=full_news&newsnumb=43.0.
-
- Сообщения: 160
- Статус: продвинутый пользователь Linux
- ОС: Mandriva Linux
Re: Виртуальная энциклопедия "Linux по-русски"
Несколько лет назад я завел у себя на сайте раздел "Каталог ПО для Linux", ссылка на который все еще остается в главном меню сайта. Однако регулярно пополнять этот каталог у меня не хватало времени и постепенно он перестал быть актуальным. Поэтому я решил изменить принцип его наполнения. Новая версия каталога создается на сайте http://LinSoft.info. Пополнять этот каталог смогут, при желании, пользователи нового сайта.
Важной особенностью нового сайта является то, что краткие описания программ сопровождаются ссылками на статьи, посвященные данным программам. Это позволит вам не просто узнать о существовании программы, но и получить какое-то представление о ее свойствах еще до установки программы на свой компьютер.
Если вы являетесь разработчиком программы для Linux - разместите на сайте LinSoft.info описание вашей программы и о ней узнает большое количество пользователей!
Если вы написали статью о какой-то программе для Linux - разместите на LinSoft.info ссылку на вашу статью и ее прочитают все посетители сайта!
В.Костромин
Важной особенностью нового сайта является то, что краткие описания программ сопровождаются ссылками на статьи, посвященные данным программам. Это позволит вам не просто узнать о существовании программы, но и получить какое-то представление о ее свойствах еще до установки программы на свой компьютер.
Если вы являетесь разработчиком программы для Linux - разместите на сайте LinSoft.info описание вашей программы и о ней узнает большое количество пользователей!
Если вы написали статью о какой-то программе для Linux - разместите на LinSoft.info ссылку на вашу статью и ее прочитают все посетители сайта!
В.Костромин
-
- Сообщения: 3
- ОС: centos
Re: Виртуальная энциклопедия "Linux по-русски"
Хочу предложить в каталог - сайт Линуксы.рф (http://www.xn--h1aebjvk2d.xn--p1ai/ ).
Тоже каталог, только не софта, а линукс и опенсоурс сайтов, блогов, сообществ и т.д. (навигация по тегам) + агрегаторы новостей блогосферы для разных дистрибутивов (дебиан, федора и т.п.) и всех вместе.
Тоже каталог, только не софта, а линукс и опенсоурс сайтов, блогов, сообществ и т.д. (навигация по тегам) + агрегаторы новостей блогосферы для разных дистрибутивов (дебиан, федора и т.п.) и всех вместе.
-
- Сообщения: 160
- Статус: продвинутый пользователь Linux
- ОС: Mandriva Linux
Re: Виртуальная энциклопедия "Linux по-русски"
Давно я не обновлял эту тему. Основной мой интерес сейчас сосредоточен на новом сайте http://linsoft.info. Его обновляю и дополняю описаниями разных программных продуктов для GNU/Linux.
Но "Виртуальную энциклопедию" тоже не забываю, публикации новых статей и переводов появляются там практически ежедневно.
Вот недавно закончена публикация перевода последней версии LFS Г.Бикмана, а сейчас начата публикация перевода BLFS. Ну и разные статьи могут оказать интересны, например,
"Руководство по работе с аудио файлами в командной строке"
"Мониторинг серверов с помощью Zabbix"
Заходите, читайте!
Но "Виртуальную энциклопедию" тоже не забываю, публикации новых статей и переводов появляются там практически ежедневно.
Вот недавно закончена публикация перевода последней версии LFS Г.Бикмана, а сейчас начата публикация перевода BLFS. Ну и разные статьи могут оказать интересны, например,
"Руководство по работе с аудио файлами в командной строке"
"Мониторинг серверов с помощью Zabbix"
Заходите, читайте!