chitatel
Я и не полагаюсь на эту гипотезу! Но некоторые ее части органично легли на мой личный опыт. Я о ней прочитала когда интуитивно выстроила свою модель познания не только в изучении английского. О его работах я знаю отрывочно, наверное так же как и вы. Но для меня это явилось некоторым доказательством наличия логики в моем собственном подходе. И это работает. Так что я не адепт, это мое, выстраданное. Просто под влиянием внешних источников обрело общепринятые словесные формы.
Наши отношения с инглишем (рашн линуксоид vs English)
Модератор: Модераторы разделов
-
- Сообщения: 904
- ОС: debian, fedora (i3-wm)
Re: Наши отношения с инглишем
chitatel
Решила я после нашего общения, побороть свои страхи использования британского английского. Думаю уже пора стать полностью всеядной и вот какую красоту я нашла на ютубе. Не знаю, может у меня ухо заточено под эту персону, но я слушаю и отдыхаю. Несмотря на то, что темп речи довольно быстрый, хватает время на усвоение и обдумывание некоторых моментов услышанного. Интересно узнать, оцените если не трудно как для вашего уха этот ролик? Может мне кажется что это "песня" из-за того что я слушаю обычно более грубый американский английский?
https://youtu.be/d4EZ62XPE24
Возможно у кого-то тоже есть мысли на эту тему?
Решила я после нашего общения, побороть свои страхи использования британского английского. Думаю уже пора стать полностью всеядной и вот какую красоту я нашла на ютубе. Не знаю, может у меня ухо заточено под эту персону, но я слушаю и отдыхаю. Несмотря на то, что темп речи довольно быстрый, хватает время на усвоение и обдумывание некоторых моментов услышанного. Интересно узнать, оцените если не трудно как для вашего уха этот ролик? Может мне кажется что это "песня" из-за того что я слушаю обычно более грубый американский английский?
https://youtu.be/d4EZ62XPE24
Возможно у кого-то тоже есть мысли на эту тему?
Добавлено (11:15):
Блин помоему я облажалась. Почему думаю не попадаются характерные носовые exAAmple и AAll. Посмотрела about => location: Australia
-
- Сообщения: 904
- ОС: debian, fedora (i3-wm)
Re: Наши отношения с инглишем
Нашла вот еще один офигенный познавательный канал https://youtu.be/JTWKpNy96EM просто слова ложатся сами в голову без каких либо видимых усилий. Я поняла почему это происходит. Люди, чья направленность требует правильной дикции, лингвисты или те чьи ролики изначально предназначены для потребления в мировом масштабе где как известно танцует "плохой английский", и те кто волей судьбы получил правильную дикцию или резонируют с моим ухом воспринимаются мной очень легко. Я слушаю именно как говорится, академический английский. Английский же на бытовом уровне, не постановочные диалоги, художественные фильмы, или имеющий значительные индивидуальные особенности речи находится не на моем уровне английского и как бы оказались за пределами моих интересов и моей практики. Нужны будут усилия по разбору именно художественных фильмов.
-
- Сообщения: 24
Re: Наши отношения с инглишем
Знаю достаточно хорошо, чтобы понимать -- ущербный язык является частью ущербных англосаксов: такой же плоский и жёсткий. Чтобы творить, англоговорящим подчас приходится выходить из его плоскости (сегодня вот Байрон попался, ага).
Ну и то, как "курсы английского" впаривают структурки british council, chevening'и и прочая шелупонь -- тоже весьма характерно.
Так что очень уважаю Graham Phillips aka Гришу Филиппова -- он всё сделал правильно. :-)
Ну и то, как "курсы английского" впаривают структурки british council, chevening'и и прочая шелупонь -- тоже весьма характерно.
Так что очень уважаю Graham Phillips aka Гришу Филиппова -- он всё сделал правильно. :-)
! Предупреждение от модератора Bizdelnick Предупреждение + 90 дней премодерации всех сообщений за разжигание межнациональной розни.
Последний раз редактировалось Bizdelnick 17.09.2022 23:23, всего редактировалось 1 раз.
Причина: ex
Причина: ex
-
- Сообщения: 904
- ОС: debian, fedora (i3-wm)
Re: Наши отношения с инглишем
Это все характерно не только для англоязычных стран. На самом деле этим грешат многие. Но на этом надо заострять внимание чтобы люди со старта видели возможные ямы.
Для объективности этого недостаточно. Надо быть как минимум двуязычным.
Я всегда слышу, чтобы изучить язык надо понять обычаи и влиться в его культуру. Мне кажется тут английский язык попал в ловушку. Некоторые его носители действительно посчитали себя на финише к вершине пищевой цепочки и начали заблаговременно развращать свое общество разделяя на более мелкие и более противоречивые фракции для легкости правления.
Английский очень подходящий по моему мнению язык для международного общения, но рискует стать "мертвым". Не в плане того что им перестанут пользоваться, а в плане того что изучение языка как инструмента коммуникации будет отделено от его сопутствующих "культурных ценностей".
-
- Сообщения: 1092
- Статус: дилетант широкого профиля
- ОС: debian/gentoo/openbsd
Re: Наши отношения с инглишем
olecya, вы повторяете ошибку Михаила. Кстати, я ему написал. Очень надеюсь, что это у него угнали учётку и портят ему карму, пока он и не знает.
Так получилось, что Михаил находится в плену идеализма, попутно полностью отрицая первичность материи по отношению к сознанию. Но мы же так делать не будем?)
Так получилось, что Михаил находится в плену идеализма, попутно полностью отрицая первичность материи по отношению к сознанию. Но мы же так делать не будем?)
И, с позиции материализма, в этом есть большой толк: вы, понимая материальную культуру и быт, будете быстрей и легче понимать какие-то нюансы языка. Ведь они сложились такими именно потому, что им надо было как-то описывать быт. Вот, например, Маркс в первой главе первого тома отмечает, что в английском языке есть явное разделение на work и labour. Второе появилось именно из-за того, что в Англии раньше остальных стран началось развитие капитализма, а значит люди стали продавать свой труд. Но, work порционно продать нельзя, а вот labour - это тот труд, который и продаёт пролетарий капиталисту. Именно вот продукты этого производящего labour и отчуждает в свою пользу капиталист. Наглядный пример того, как изменившийся быт привёл к изменениям в языке.
Это, простите, какая-то глупость. Язык становится мёртвым именно тогда, когда исчезает материальная культура, которую он обслуживает. Тогда уж русский язык станет мёртвым раньше, просто в силу того, что объём материального развития, который покрывается именно русским языком, ничтожен, по сравнению с английским, например. Вот у нас любят сетовать на то, что мол англицизмов стало больше в языке. Так оно от того и больше, что английский язык либо уже покрывает что-то, что приходит в наш быт, чего тут ещё не было, либо оказывается более совершенным для описания чего-то, что уже было. Как его в мертвые то записать то?
Я ведь даже знаю, кажется, о чём вы. Но вы не поверите: те культурные ценности, изучать без которых английский вы планируете, - ничтожная крупица того, что он несёт в себе на самом деле. Просто вас это не смущает. Два века назад смущало бы (см. выше пример про work и labour), а сейчас - нет. Потому что материально-производящий базис тот же, ну и культура, получается, тоже не шибко отличается, по-итогу. Современная культура, имеется ввиду. А то сейчас набегут люди с Пушкиным, забыв о том, что речь о текущем моменте.
С уважением,
Павел Алиев
Павел Алиев
Спасибо сказали:
-
- Сообщения: 904
- ОС: debian, fedora (i3-wm)
Re: Наши отношения с инглишем
Почему нет? На самом деле у меня сложилось собственное мировоззрение, прочное, основанное на моих собственных выводах, довольно глубокое и в нем сознание и материя равнозначно отдалены от источника первичности. Ваша логика, основанная на первичности материи и моя, где материя всего лишь развитие трехмерного пространства в четырехмерном мире имеют свои смыслы, но увы, уходят за горизонт этой темы. Но вот язык, где культура является первичным, с моей позиции легко отсекается и берется только ядро, материя инструмент коммуникации.
Английский язык с полным погружением в культуру по моему мнению однозначно начинает приобретать отталкивающие черты. Если изучать его как предположим эсперанто он и будет мертвым. Думаю для большинства, для кого английский язык второй, ни когда не станет живым, а раз так, то зачем например огромному количеству людей допустим китайцу, индусу и арабу малопривлекательный балласт в их общении между собой? Ну вот как-то так. Я обрисовала тенденцию, но я конечно могу и ошибаться. Я не идеалист, просто стараюсь определять самостоятельно свою точку зрения практически на все касающиеся моего круга интересов вопросы. Эта точка зрения не константа и она имеет живую корреляцию, в том числе благодаря и вашему комментарию. Спасибо
Последний раз редактировалось olecya 18.09.2022 17:43, всего редактировалось 1 раз.
-
- Сообщения: 1092
- Статус: дилетант широкого профиля
- ОС: debian/gentoo/openbsd
Re: Наши отношения с инглишем
Чтобы он был живым, его даже изучать не надо целенаправленно. Он жив вне зависимости от моих или ваших хотелок. Он развивается, он изменяется. Просто потому что на английском говорит самый развитый участок современного капиталистического мира. Участка мира, где люди впервые сталкиваются с чем-то новым. И потом уже доходит до нас. Как можно вообще заявлять, что английский, при таком положении дел, может быть мёртвым? Как можно заявить, что востребованный инструмент является не востребованным? Это какое-то игнорирование реальности получается.
С уважением,
Павел Алиев
Павел Алиев
-
- Сообщения: 904
- ОС: debian, fedora (i3-wm)
-
- Сообщения: 1092
- Статус: дилетант широкого профиля
- ОС: debian/gentoo/openbsd
Re: Наши отношения с инглишем
olecya писала: ↑18.09.2022 17:23Если изучать его как предположим эсперанто он и будет мертвым. Думаю для большинства, для кого английский язык второй, ни когда не станет живым, а раз так, то зачем например огромному количеству людей допустим китайцу, индусу и арабу малопривлекательный балласт в их общении между собой?
Возможно я разучился в русский язык. Не исключаю. Тогда прошу пояснить.
С уважением,
Павел Алиев
Павел Алиев
-
- Сообщения: 904
- ОС: debian, fedora (i3-wm)
Re: Наши отношения с инглишем
Да легко, но возвращаться уже не так интересно.
Я предполагала что определение "мертвый" к моим комментариям очевидно из контекста.
После этого комментария я перестала ставить кавычки полагая дальнейшую ясность.olecya писала: ↑18.09.2022 08:24Английский очень подходящий по моему мнению язык для международного общения, но рискует стать "мертвым". Не в плане того что им перестанут пользоваться, а в плане того что изучение языка как инструмента коммуникации будет отделено от его сопутствующих "культурных ценностей".
-
- Сообщения: 1092
- Статус: дилетант широкого профиля
- ОС: debian/gentoo/openbsd
Re: Наши отношения с инглишем
Я понял. Но выше я уже отмечал, что язык проходит трансформацию под воздействием материального базиса. Как и культура. Так что, сначала ты начнёшь заимствовать слова и фразы из более развитого языка (лучше описывающего материальную культуру, в которой ты живёшь), а потом и культурное сознание станет похожим (не из-за языка, просто, раз вызовы одинаковые, то, с большой вероятностью, воздействие будет одинаковым).
Кратко. Язык применяемый как инструмент, без учёта культурного базиса, "мёртв"? А кто сказал, что культурный базис, русского, например, человека не приближается медленно (но неотвратимо) к культурному базису условного американца?
С уважением,
Павел Алиев
Павел Алиев
Спасибо сказали:
-
- Сообщения: 125
Re: Наши отношения с инглишем
Ну в школе нам немецкий преподавали, в колледже также, раз в школе немецкий учил, то и здесь доучивай )). Английский чисто технический, а произношение немецкий. Меня постоянно поправляют когда я пытаюсь английские слова говорить )))).
-
- Сообщения: 1439
- ОС: Debian GNU/Linux, wheezy-amd64
Re: Наши отношения с инглишем
А у меня наоборот: и в школе, и на двух вышках - англ.яз!
А произношение - чисто немецкое!
Все меня поправляли: "Святой отец! На англ-м, пожалуйста!"






...