У нас здесь есть украинцы? (это не о политике)
Модератор: Модераторы разделов
У нас здесь есть украинцы?
Доброго времени суток!
Кто нибудь может объяснить разницу между словами "человик" и "людына" на украинском языке?
Просто периодически встречаю и первое слово и второе и никто из говорящих не может объяснить, почему они их так употребляют. Обычный ответ: "я всегда так говорил/а"
Заранее прошу прощения за возможное неправильное написание этих слов.
Кто нибудь может объяснить разницу между словами "человик" и "людына" на украинском языке?
Просто периодически встречаю и первое слово и второе и никто из говорящих не может объяснить, почему они их так употребляют. Обычный ответ: "я всегда так говорил/а"
Заранее прошу прощения за возможное неправильное написание этих слов.
Последний раз редактировалось devilr 07.05.2021 15:38, всего редактировалось 1 раз.
- Bizdelnick
- Модератор
- Сообщения: 20752
- Статус: nulla salus bello
- ОС: Debian GNU/Linux
Re: У нас здесь есть украинцы?
Я не украинец, но чоловік — это мужчина, а людина — человек. Хотя, как я понимаю, в украинском эти слова более близкие и взаимозаменяемые.
Пишите правильно:
в консоли вку́пе (с чем-либо) в общем вообще | в течение (часа) новичок нюанс по умолчанию | приемлемо проблема пробовать трафик |
Спасибо сказали:
Re: У нас здесь есть украинцы?
«Чоловік» — ещё и «муж».
http://slovopedia.org.ua/30/53403/25808.html
https://skaz.com.ua/literatura/15071/index.html?page=14
http://slovopedia.org.ua/30/53403/25808.html
https://skaz.com.ua/literatura/15071/index.html?page=14
Спасибо сказали:
Re: У нас здесь есть украинцы?
Не знал, что есть "словопедия", спасибо!
Re: У нас здесь есть украинцы?
Курица не птах, баба не чоловiк.
Re: У нас здесь есть украинцы?
С удивлением для себя узнал, что:
женщина - жiнка
жена - дружина
Обычно вначале дружат, а потом женятся, а тут, выходит, что наоборот
P.S. Никого не хотел обидеть, просто интересная игра слов выходит
женщина - жiнка
жена - дружина
Обычно вначале дружат, а потом женятся, а тут, выходит, что наоборот
P.S. Никого не хотел обидеть, просто интересная игра слов выходит
Re: У нас здесь есть украинцы?
Есть а что? Я родился в Херсоне потом учился в Одессе, жил в Николаеве и Севастополе.
Людына (людина) это с большим уважением, чем человек, это уже с нотками признание человека как личности.
Людына (людина) это с большим уважением, чем человек, это уже с нотками признание человека как личности.
Re: У нас здесь есть украинцы?
Людина — це звучить гордо!
Re: У нас здесь есть украинцы?
Так в том то и дело, что я это слышал только в разговорах. Было бы написание - самой темы бы не было.
И, вот как раз уважения (или ещё какого превосходства) и не было. Было больше похоже, что эти слова - просто синонимы. Что-то типа "мальчик" и "пацан". Как пример.
А то, что эти слова различаются именно полом - в голову не приходило. Как то не складывалось, что "чоловiк" - это "людына" мужеского пола.
Re: У нас здесь есть украинцы?
devilr
Уточню чоловик это вообще муж, есть еще слово в такой форме чолов'яга это мужчина.
Но возможно я и ошибаюсь насчет людына.
Уточню чоловик это вообще муж, есть еще слово в такой форме чолов'яга это мужчина.
Но возможно я и ошибаюсь насчет людына.
Спасибо сказали:
Re: У нас здесь есть украинцы?
XoFfiCEr
Попробовал гуглопереводчик
Может ещё от местности зависит?
P.S. Хотя
Попробовал гуглопереводчик
переводит какпозовите вон того мужчину
И как так? "Тот мужчина" ведь не обязательно может быть чьим то мужем.покличте он того чоловіка
Может ещё от местности зависит?
P.S. Хотя
Мужчин и женщин было поровну - по десять человек.
Чоловіків і жінок було порівну - по десять чоловік.
Re: У нас здесь есть украинцы?
У меня украинский язык вызывает сильное удивление, чисто на слух. Если я слышу просто речь, то это какое-то коверканье русских слов, бывает ещё и вперемешку с русскими, получается суржик.
Но если звучит песня на украинском, да ещё народная, да ещё в женском исполнении - то она так ласкает ухо, настолько нежно прикасается к тебе всей своей энергетикой, что аж дух захватывает... И уже не слышишь ни какого изменения-коверканья русских слов, ухо их воспринимает как свои родные. У моего одноклассника мама хохлушка, впервые услышав её было как-то прикольно и немного смешно слышать её говор, но немного побыв у них в гостях быстро привык и уже не обращал внимания, опять же, женский говор слышится для мужчины как бы нежнее, чем сказанное тоже самое на русском.
Вот така загадка этого языка...
Но если звучит песня на украинском, да ещё народная, да ещё в женском исполнении - то она так ласкает ухо, настолько нежно прикасается к тебе всей своей энергетикой, что аж дух захватывает... И уже не слышишь ни какого изменения-коверканья русских слов, ухо их воспринимает как свои родные. У моего одноклассника мама хохлушка, впервые услышав её было как-то прикольно и немного смешно слышать её говор, но немного побыв у них в гостях быстро привык и уже не обращал внимания, опять же, женский говор слышится для мужчины как бы нежнее, чем сказанное тоже самое на русском.
Вот така загадка этого языка...
Re: У нас здесь есть украинцы?
Ну это вряд ли "коверканье" - просто непривычное звучание. Но эту тему лучше тут не поднимать, тема не про это
Re: У нас здесь есть украинцы?
Я в 8 лет был в одном украинском (тогда ещё, но тема не про это) санатории. Тоже было непривычно слышать местную речь, редко выделяющуюся реди русских туристов. Родители объяснили, что «это они не коверкают, а разговаривают на родном языке».