Перевод документации для Slackware (Просим помочь всех желающих)
Модератор: Модераторы разделов
-
- Бывший модератор
- Сообщения: 662
- Статус: и это еще не все или ничего.
Перевод документации для Slackware
согласно топику http://www.linuxforum.ru/index.php?showtopic=11199 предлагаю начать проект по переводу конфигов Слакваря.
1.для начала предлгагаю составить список этих самых конфигов.
3.и уж опосля заняться собственно их переводом.
2.организационные вопросы и прочее.
1.для начала предлгагаю составить список этих самых конфигов.
3.и уж опосля заняться собственно их переводом.
2.организационные вопросы и прочее.
подумал -> выпил -> подумал -> ... но недавно врачи запретили пить.
-
- Сообщения: 1164
- Статус: ...-oo=ll=oo-...
- ОС: Gentoo
Re: Перевод документации для Slackware
Ну я думаю надо в обязательном порядке, Squid,samba,postfix,exim,apache должны присутствовать.
WorkStation Ubuntu 10.10 on Fujitsu-Siemens Amilo Pro 3545
-
- Сообщения: 478
Re: Перевод документации для Slackware
Это очень хорошо, чем смогу, помогу
LinuxForum.ru :: Форум пользователей ОС Linux
-
- Сообщения: 153
- ОС: Pardus 2008.1
Re: Перевод документации для Slackware
Собираюсь ставить Слаку 10.2. С английским дружу. Обращайтесь.
May the Source be with You
-
- Сообщения: 13
Re: Перевод документации для Slackware
очень хорошая идея, могу попереводить
Gentoo | 2.6.15-gentoo-r1 / Gnome 2.14.1
-
- Бывший модератор
- Сообщения: 662
- Статус: и это еще не все или ничего.
Re: Перевод документации для Slackware
товарищи, идея о переводе жива, в ближайшее время можно надется на старт работы.
подумал -> выпил -> подумал -> ... но недавно врачи запретили пить.
-
- Сообщения: 51
Re: Перевод документации для Slackware
так может залить на какой-нибудь бесплатный хостинг вики, а здесь ссылки и форум
P.S. Кажется прожект сдох, мир праху ему
P.S. Кажется прожект сдох, мир праху ему
-
- Сообщения: 1575
- Статус: Pygoscelis papua
- ОС: Gentoo Linux, FreeBSD
Re: Перевод документации для Slackware
Нужно оживить. А то куда это годится? Называется manual

Код: Выделить всё
hdparm.() hdparm.()
НАЗВАНИЕ
hdparm - Устанавливает/изменяет параметры жесткого диска.
СИНТАКСИС
hdparm [ -a [sectcount] ] [ -A [0|1] ] [ -c [chipset_mode] ] [ -C ] [ -d
[0|1] ] [ -f ] [ -g ] [ -i ] [ -k [0|1] ] [ -K [0|1] ] [ -L [0|1] ] [ -m
[sectcount] ] [ -p [0|1|2|3|4|5] ] [ -P [sectcount] ] [ -q ] [ -r [0|1] ]
[ -S [timeout] ] [ -T ] [ -t ] [ -u [0|1] ] [ -v ] [ -W [0|1] ] [ -X
[xfermode] ] [ -y ] [ -Y ] [ -Z ] [device] ..
Справка по системе MOPS 1.0 hdparm.()
Убить всех человеков!
-
- Сообщения: 478
Re: Перевод документации для Slackware
Надо взяться, только организатора заводного нет 


(Poor Fred @ Nov 29 2005, в 23:40) писал(а):Называется manual

LinuxForum.ru :: Форум пользователей ОС Linux
-
- Бывший модератор
- Сообщения: 6043
- Статус: SuSE QA Engineer
- ОС: Factory
Re: Перевод документации для Slackware
Могу предоставить хостинг
Надо проект поддержать
Надо проект поддержать
Fury in my eyes, sword on my side
Afro on my head, I'm a black Samurai
Number One, I bring my whole nation alive
Escape death, to become immortalized
Afro on my head, I'm a black Samurai
Number One, I bring my whole nation alive
Escape death, to become immortalized
-
- Сообщения: 1611
- Статус: 01100
- ОС: Gentoo,Ubuntu,MacOS X
Re: Перевод документации для Slackware
а я пакеты пытаюсь переводить. Это надо вообще кому нить? со знание eng просто BAD.
Чтение man'нов в слух ещЁ никому не помогало!...
kernel 4.2
chmod -x `which chmod`
War, war never changes...
kernel 4.2
chmod -x `which chmod`
War, war never changes...
-
- Сообщения: 729
- Статус: Самовлюблённый сноб
- ОС: archlinux i686-current
Re: Перевод документации для Slackware
Готов помочь, чем смогу. Знание английского неплохое довольно.
-
- Сообщения: 51
Re: Перевод документации для Slackware
>предлагаю начать проект по переводу конфигов Слакваря.
Предлагаю такое разделение
1) основная система
1.1 консоль
1.1.1. загрузочные скрипты
1.1.2. каталог /etc кроме 1.1.1.
1.2 Х
1.2.1. xorg.conf
1.2.2. Оконные среды и менеджеры
1.2.2.1. KDE
1.2.2.2. Gnome
1.2.2.3. XFCE
1.2.2.4. Windowmaker
1.2.2.5. golem
1.2.2.6. fluxbox
2) пакеты
swaret.conf
Предлагаю такое разделение
1) основная система
1.1 консоль
1.1.1. загрузочные скрипты
1.1.2. каталог /etc кроме 1.1.1.
1.2 Х
1.2.1. xorg.conf
1.2.2. Оконные среды и менеджеры
1.2.2.1. KDE
1.2.2.2. Gnome
1.2.2.3. XFCE
1.2.2.4. Windowmaker
1.2.2.5. golem
1.2.2.6. fluxbox
2) пакеты
swaret.conf
-
- Сообщения: 516
- Статус: Anonymous
- ОС: ArchLinux 0.8 Voodoo
Re: Перевод документации для Slackware
Сегодня буду слаку ставить...
С удовольствием присоединюсь к переводчикам
Кста, насчет сайта и вики -- хорошая идея! Могу помочь с дизайном и версткой...
С удовольствием присоединюсь к переводчикам

Кста, насчет сайта и вики -- хорошая идея! Могу помочь с дизайном и версткой...
-
- Сообщения: 50
- ОС: Gentoo
Re: Перевод документации для Slackware
Английский - почти второй родной...
Глядя на все посты нет сомнения что с переводчиками проблем не наблюдается.
Но как гласит социальная реклама даже "100 лошадиным силам нужна хотя бы одна голова", т.е. нужен, как выразился многоуважаемый Sonic "заводной организатор" !!! Без сомнения необходимо уже НАЧАТЬ осуществлять идею! Иначе это так и останется словами! Хорошо бы распределить, кто и что будет переводить иначе не избежать хаоса. То есть я считаю, что необходимо постить что-нибудь типа: "Беру на перевод мануалы по hdparm". Но прежде действительно необходимо определиться с классификацией и приоритетностью тех или иных конфигов: какие конфиги стоит перевести в первую очередь, а с какими можно и подождать? Оставляю свооё предложение на всеобщее обсуждение.
З. Ы. Словами о социальной рекламе и 100 лошадиных силах никого не хотел обидеть.
З. З. Ы. Создавая пост руководствовался совковым девизом "Возражаешь -предлагай, предлагаешь - сделай, не умеешь - научись, а умеешь - научи других. Это будет полезно тебе, товарищу и общему делу!"
Глядя на все посты нет сомнения что с переводчиками проблем не наблюдается.
Но как гласит социальная реклама даже "100 лошадиным силам нужна хотя бы одна голова", т.е. нужен, как выразился многоуважаемый Sonic "заводной организатор" !!! Без сомнения необходимо уже НАЧАТЬ осуществлять идею! Иначе это так и останется словами! Хорошо бы распределить, кто и что будет переводить иначе не избежать хаоса. То есть я считаю, что необходимо постить что-нибудь типа: "Беру на перевод мануалы по hdparm". Но прежде действительно необходимо определиться с классификацией и приоритетностью тех или иных конфигов: какие конфиги стоит перевести в первую очередь, а с какими можно и подождать? Оставляю свооё предложение на всеобщее обсуждение.
З. Ы. Словами о социальной рекламе и 100 лошадиных силах никого не хотел обидеть.
З. З. Ы. Создавая пост руководствовался совковым девизом "Возражаешь -предлагай, предлагаешь - сделай, не умеешь - научись, а умеешь - научи других. Это будет полезно тебе, товарищу и общему делу!"
-
- Сообщения: 39
Re: Перевод документации для Slackware
Я в Слаке не гуру явно, но знания английского - на уровне. Так что тоже бы поучаствовал.
Но нужен организатор, чтобы распределять работу
Но нужен организатор, чтобы распределять работу

$2b or (not $2b)=$ff
-
- Сообщения: 832
- Статус: *BSD admin ;)
- ОС: *BSD =)
Re: Перевод документации для Slackware
Я могу попробовать заняться организаторской работой. 

FreeBSD 6-stable
FreeBSD 5.5-stable
FreeBSD 5.5-stable
-
- Сообщения: 39
-
- Сообщения: 30
- ОС: Ubuntu 8.04 LTS
Re: Перевод документации для Slackware
Ну, наконец-то дело тронулось с мертвой точки <_< 

Познай свободу с Debian.
С уважением, Screw
С уважением, Screw
-
- Сообщения: 1611
- Статус: 01100
- ОС: Gentoo,Ubuntu,MacOS X
Re: Перевод документации для Slackware
На самом деле пока все стоит -.) Но надеюсь это только из за праздников
Чтение man'нов в слух ещЁ никому не помогало!...
kernel 4.2
chmod -x `which chmod`
War, war never changes...
kernel 4.2
chmod -x `which chmod`
War, war never changes...
-
- Сообщения: 50
- ОС: Arch
Re: Перевод документации для Slackware
Английский на хорошем уровне!.....давайте и я присоеденюсь к вашему застою=)))
Slackware 12.2 @ work
ArchLinux @ home
--
ArchLinux @ home
--
-
- Сообщения: 28
Re: Перевод документации для Slackware
Мог бы помочь, потому как английский знаю неплохо, а если чего не знаю - подучу.
Slackware 10.2/XFCE4&FluxBox/KOI8-R/Linux 2.4.31
You are registered Linux user number 406419
You are registered Linux user number 406419
-
- Сообщения: 51
Re: Перевод документации для Slackware
пациент скорее мертв чем жив
-
- Сообщения: 220
- ОС: Gentoo
Re: Перевод документации для Slackware
Ну что, организаторов нет? Я бы тоже поучавствовал.

-
- Сообщения: 39
Re: Перевод документации для Slackware
все замерло...
по закону Паркинсона - начальником должен быть самый некомпетентный (в данном случае в слаке). потому я скромно предлагаю себя на роль руководителя.
есть возражения?
вопросы (ответы жду в лчику).
1. кто может предоставить хостинг с поднятой wiki (на прошлой странице были предложения).
2. список конфигов для начала предлагаю тот что выдвинул hoeo9
если определиться с этими двумя пунктами, раздать задания проблемой не станет.
по закону Паркинсона - начальником должен быть самый некомпетентный (в данном случае в слаке). потому я скромно предлагаю себя на роль руководителя.
есть возражения?
вопросы (ответы жду в лчику).
1. кто может предоставить хостинг с поднятой wiki (на прошлой странице были предложения).
2. список конфигов для начала предлагаю тот что выдвинул hoeo9
если определиться с этими двумя пунктами, раздать задания проблемой не станет.
$2b or (not $2b)=$ff
-
- Сообщения: 832
- Статус: *BSD admin ;)
- ОС: *BSD =)
Re: Перевод документации для Slackware
to cleg
Вобщем то согласен. Еще я думаю не помешает icewm, squid, samba, postfix, apache, mysql.
Я вот тоже хотел заняться, решил посоветоваться в wolf_black'ом, вот его мнение
to wolf_black
Прошу прощения, что процетировал без Вашего согласия, хотя я думаю Вы были бы не против.
Вобщем то согласен. Еще я думаю не помешает icewm, squid, samba, postfix, apache, mysql.
Я вот тоже хотел заняться, решил посоветоваться в wolf_black'ом, вот его мнение
начать всё же я думаю с загрузочных скриптов, польза будет, а потом за всё остальное, конфиги апача и всё остальное ясно дело что не помешают а даже наоборот, но тут есть проблема - есть два рускоязычных проекта слаки -Mops, DeepStyle, сначала свяжись с ними у них уже кое-что переведено, зачем делать два раза одно и тоже, а Mops у нас на форуме обитают, можно в принципе с ними сотрудничать.
to wolf_black
Прошу прощения, что процетировал без Вашего согласия, хотя я думаю Вы были бы не против.
FreeBSD 6-stable
FreeBSD 5.5-stable
FreeBSD 5.5-stable
-
- Сообщения: 39
Re: Перевод документации для Slackware
vg2.0 писал(а): ↑13.01.2006 17:28to cleg
Вобщем то согласен. Еще я думаю не помешает icewm, squid, samba, postfix, apache, mysql.
Я вот тоже хотел заняться, решил посоветоваться в wolf_black'ом, вот его мнение
начать всё же я думаю с загрузочных скриптов, польза будет, а потом за всё остальное, конфиги апача и всё остальное ясно дело что не помешают а даже наоборот, но тут есть проблема - есть два рускоязычных проекта слаки - Mops, DeepStyle, сначала свяжись с ними у них уже кое-что переведено, зачем делать два раза одно и тоже, а Mops у нас на форуме обитают, можно в принципе с ними сотрудничать.
to wolf_black
Прошу прощения, что процетировал без Вашего согласия, хотя я думаю Вы были бы не против.
DeepStyle как раз юзаю дома сам - очень хороший продукт.
А вот Мопс - не видел. Кто тут их представители? Хотя судя по отзывам у них неплохая руссификация. Надо посмотреть.
Сейчас навероне на их форуме размещу ссылки.
Итак. Для начала, кто берет скрипты инициализации. Отписывайтесь - кто и какой скрипт взял.
Вечером составлю полный список.
$2b or (not $2b)=$ff
-
- Бывший модератор
- Сообщения: 3139
- Статус: Страшный и злой
- ОС: Slackware..Salix..x86_64
Re: Перевод документации для Slackware
правильно ,я за ,летом к вам подключусь .
всё нормально ,проект замер ,делать то надо
Quae videmus quo dependet vultus. (лат) - То, что мы видим, зависит от того, куда мы смотрим.
-
- Сообщения: 832
- Статус: *BSD admin ;)
- ОС: *BSD =)
Re: Перевод документации для Slackware
Кажется, так давайте не будем обсуждать mops, потому как это всего лишь русифицированная Слака и более ничего,


FreeBSD 6-stable
FreeBSD 5.5-stable
FreeBSD 5.5-stable
-
- Сообщения: 220
- ОС: Gentoo
Re: Перевод документации для Slackware
Я немного не понял вот чего: ну есть, например, какой-нибудь один переведенный конфиг. А что с ним делать дальше? Заменять у себя аналогичный? А как тогда все настройки? 
