SUSE Linux Enterprise 11 Sneak Preview (Доступно превью нового поколения платформы SLE)

Обсуждение новостей, соответствующих тематике форума

Модератор: Модераторы разделов

bluesman
Сообщения: 2137
Статус: Блюзмен
ОС: Ubuntu 9.10

Re: SUSE Linux Enterprise 11 Sneak Preview

Сообщение bluesman »

Stauffenberg писал(а):
27.02.2009 19:27
Fkabir
the_duke

Давайте, ребят, теперь поговорим о том, что же у меня в личке =)

не понял немного фразу
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Stauffenberg
Сообщения: 2041
Статус: ☮ PEACE ☮
ОС: открытая и свободная

Re: SUSE Linux Enterprise 11 Sneak Preview

Сообщение Stauffenberg »

Да простят меня модераторы за такой жесткий оффтоп =)


the_duke

Зато тех, кто понял, наверное улыбнуло =)
Labor omnia vincit

"Debugging is twice as hard as writing the code in the first place.
Therefore, if you write the code as cleverly as possible, you are, by definition, not smart enough to debug it.” (Brian Kernighan)
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
k0da
Бывший модератор
Сообщения: 6043
Статус: SuSE QA Engineer
ОС: Factory

Re: SUSE Linux Enterprise 11 Sneak Preview

Сообщение k0da »

Прекратите офтоп.

Для продолжающих вопрошать есть openFATE (http://features.opensuse.org)
Для продолжающих чинить есть Bugzilla (http://bugzilla.novell.com)

Для тех у кого проблема с английским, можно всегда найти того кто поможет.
Fury in my eyes, sword on my side
Afro on my head, I'm a black Samurai
Number One, I bring my whole nation alive
Escape death, to become immortalized
Спасибо сказали:
Slimy
Сообщения: 1689
ОС: openSuSE 11.2 GM (GеMор едишн)

Re: SUSE Linux Enterprise 11 Sneak Preview

Сообщение Slimy »

Stauffenberg писал(а):
27.02.2009 17:11
Slimy писал(а):
27.02.2009 15:07
Еще по поводу интерфейса этой программы есть изменения? Мне кажется он не очень логичен и удобен

По поводу этого можно сделать веточку и побеседовать (;
Сейчас он выглядит так:

Я только за. Хотя из скрина видно изменения. по этому чтобы беседовать по существу может в отдельной веточке выложите побольше скринов с чего и начнем обсуждение. Уверен многим будет интересно, принять участие. на ноутбуке эта программа весьма актуальна.
Если уже ничего не помогает - прочти инструкцию.
sysinstall - гадость :)
ASUS A6q00Vm Pentium-M 1.7 GHz, 2Gb RAM, 160Gb HDD,
GeForce Go 7300 64Mb video
Спасибо сказали:
bluesman
Сообщения: 2137
Статус: Блюзмен
ОС: Ubuntu 9.10

Re: SUSE Linux Enterprise 11 Sneak Preview

Сообщение bluesman »

localizations

Portuguese (Brazil), Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), English, French, German, Italian, Japanese, Korean, Spanish


А где поддержка русского в превьюшке? :( :( :(
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Minton
Сообщения: 1588
Статус: openSUSE Localization Team
ОС: openSUSE Tumbleweed x86-64

Re: SUSE Linux Enterprise 11 Sneak Preview

Сообщение Minton »

Даже если она там есть (уж в релизе-то точно будет), практически уверен, что она вам не понравится. С тех пор, как ветка переводов SLE была отделена, счёт исправленных ошибок в переводах openSUSE идёт на сотни, практика же показывает, что никаких особых исправлений в русские переводы SLE не вносится...
Русский раздел на forums.opensuse.org :)

"Настоящие мужчины используют поиск" ©Goodvin
Спасибо сказали:
bluesman
Сообщения: 2137
Статус: Блюзмен
ОС: Ubuntu 9.10

Re: SUSE Linux Enterprise 11 Sneak Preview

Сообщение bluesman »

Minton
А жаль :( Знаю кстати, что Вы переводите openSUSE
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Minton
Сообщения: 1588
Статус: openSUSE Localization Team
ОС: openSUSE Tumbleweed x86-64

Re: SUSE Linux Enterprise 11 Sneak Preview

Сообщение Minton »

Да, перевожу. Сечас в листе рассылки для переводчиков идёт буча, по поводу того, что в zypper для openSUSE 11.1 внезапно возникли переводы из SLE. Так вот испанцы, итальянцы, немцы и поляки почти в один голос утверждают, что переводы SLE гораздо хуже тех, что они делают для openSUSE. Это общий случай, так как ветку SLE выделили ещё в октябре (лично у меня тогда в переводах 11.1 ещё конь не валялся, хватало учебных и семейных дел) и с тех пор все команды проделали много работы, а тут такая оказия. Я многократно, но, видимо, неубедительно, призывал использовать мои переводы для SLE :) У других команд тоже полно соображений на этот счёт ;)
Однако, если локализаторы из Новелл и вынесут какой-то полезный опыт из этой разборки, то проявится он, к сожалению, не раньше следующего релиза :(
Русский раздел на forums.opensuse.org :)

"Настоящие мужчины используют поиск" ©Goodvin
Спасибо сказали:
bluesman
Сообщения: 2137
Статус: Блюзмен
ОС: Ubuntu 9.10

Re: SUSE Linux Enterprise 11 Sneak Preview

Сообщение bluesman »

Minton
И это обидно :( Тем более что выходит на рынок новый корпоративный продукт, требования к которому должны быть выше чем к openSUSE.
На мой взгляд в SLED как минимум локализация должна быть на уровне openSUSE, как максимум к этой локализации должен прибавляться пусть даже платный профессиональный перевод.
Жаль, жаль, и еще раз жаль, что труды талантливых переводчиков Novell послал лесом :( :( :(
Ну и выпустить пре-релиз без русского языка - это просто жесть.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
k0da
Бывший модератор
Сообщения: 6043
Статус: SuSE QA Engineer
ОС: Factory

Re: SUSE Linux Enterprise 11 Sneak Preview

Сообщение k0da »

the_duke
Это всеголиш пререлиз.
Во вторых SLE перводят компании которые переводят остальные продукты (например продукты IBM)
Fury in my eyes, sword on my side
Afro on my head, I'm a black Samurai
Number One, I bring my whole nation alive
Escape death, to become immortalized
Спасибо сказали:
bluesman
Сообщения: 2137
Статус: Блюзмен
ОС: Ubuntu 9.10

Re: SUSE Linux Enterprise 11 Sneak Preview

Сообщение bluesman »

k0da
Просто хотелось бы оценить качество этого перевода в пре-релизе. Тем более что страна у нас не маленькая, странно что русскую локализацию не включили.
Спасибо сказали:
Lazy_Kent
Сообщения: 709
Статус: Ленивый
ОС: openSUSE (Xfce)

Re: SUSE Linux Enterprise 11 Sneak Preview

Сообщение Lazy_Kent »

Есть там русская локализация, но неполная.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Minton
Сообщения: 1588
Статус: openSUSE Localization Team
ОС: openSUSE Tumbleweed x86-64

Re: SUSE Linux Enterprise 11 Sneak Preview

Сообщение Minton »

k0da писал(а):
01.03.2009 22:19
SLE перводят компании которые переводят остальные продукты (например продукты IBM)

Я не пользовался продуктами IBM, поэтому за их локализацию я ничего не знаю, однако не сильно погрешу против истины, если скажу, что в случае SLE переводят только те строки, которых в openSUSE нет - ибо общая статистика переводов по коммерческим продуктам удручает: для SLE10SP2 лучший результат у венгров - три сотни непереведённых строк, Россия же на 15 месте - непереведено более 10000 строк, куча файлов, которые вообще никто не трогал. Для SLE11 аналогичная ситуация, только у венгров три десятка непереведённых строк, а у русских более 11500. У меня складывается определённое впечатление, что коммерческим переводом SLE на русский язык не занимается вообще никто, кроме того парня, который выполняет форк от основной ветки переводов.
Русский раздел на forums.opensuse.org :)

"Настоящие мужчины используют поиск" ©Goodvin
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
TuxWare
Сообщения: 637
ОС: Windows 7

Re: SUSE Linux Enterprise 11 Sneak Preview

Сообщение TuxWare »

Minton писал(а):
02.03.2009 14:08
Я не пользовался продуктами IBM, поэтому за их локализацию я ничего не знаю, однако не сильно погрешу против истины, если скажу, что в случае SLE переводят только те строки, которых в openSUSE нет - ибо общая статистика переводов по коммерческим продуктам удручает: для SLE10SP2 лучший результат у венгров - три сотни непереведённых строк, Россия же на 15 месте - непереведено более 10000 строк, куча файлов, которые вообще никто не трогал. Для SLE11 аналогичная ситуация, только у венгров три десятка непереведённых строк, а у русских более 11500. У меня складывается определённое впечатление, что коммерческим переводом SLE на русский язык не занимается вообще никто, кроме того парня, который выполняет форк от основной ветки переводов.


В Visual Studio 2008 Ru - переведено 30 000 000 буковок, что соответствует полному объему Большой Советской Энциклопедии. У майкрософта не хватило ни времени ни средств перевести справку по нижнему уровню С-библиотек (например приходится читать справку по функции strcpy на английском языке - непорядок, но они обещались исправится.) Стоимость Visual Studio 2008 - 300$ / Visual Studio 2008 Pro - 600$ / Visual Studio 2008 Express - бесплатно.

А теперь вопрос, так кто чего перевел в SLE10SP2. Фирма пару месяцев назад приобрела коробочки с данной версией продукта, я их крутил в руках и так и сяк, и глаза протирал, но чего-то там переведенного - не видел. Или Вы называете пару русских слов в инсталяторе переводом для SLE10SP2. Убожество.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Minton
Сообщения: 1588
Статус: openSUSE Localization Team
ОС: openSUSE Tumbleweed x86-64

Re: SUSE Linux Enterprise 11 Sneak Preview

Сообщение Minton »

Собственно, я-то как раз и не называю, а наоборот, свидетельствую о катастрофической ситуации в данной области (или вы как-то иначе трактуете оборот "впечатление, что коммерческим переводом SLE на русский язык не занимается вообще никто"?). А уж к переводам десятой ветки чего бы то ни было я сам вообще не имею отношения, я начал переводить с выходом 11.0
Русский раздел на forums.opensuse.org :)

"Настоящие мужчины используют поиск" ©Goodvin
Спасибо сказали:
bluesman
Сообщения: 2137
Статус: Блюзмен
ОС: Ubuntu 9.10

Re: SUSE Linux Enterprise 11 Sneak Preview

Сообщение bluesman »

А я подумывал в организацию где работаю, внедрить SLED. Теперь не хочу. Тем более платить деньги за продукт, в котором проглядывается отвратительное конечное отношение к русскоязычному пользователю. Система корпоротивного уровня не должна быть такой. :(

Minton
Вам очередной раз благодарность, как переводчику в openSUSE, жаль что Ваши труды не включаются в SLED, там где это возможно.

k0da
Во вторых SLE перводят компании которые переводят остальные продукты (например продукты IBM)

Сказали словно лишь бы отстали от вас. Ну хорошо, какие это компании и какие продукты ibm они переводят?
Ссылки выложите хотя бы, а то ваш пассаж ни о чем не говорит вообще.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
TuxWare
Сообщения: 637
ОС: Windows 7

Re: SUSE Linux Enterprise 11 Sneak Preview

Сообщение TuxWare »

Minton писал(а):
03.03.2009 11:29
Собственно, я-то как раз и не называю, а наоборот, свидетельствую о катастрофической ситуации в данной области (или вы как-то иначе трактуете оборот "впечатление, что коммерческим переводом SLE на русский язык не занимается вообще никто"?). А уж к переводам десятой ветки чего бы то ни было я сам вообще не имею отношения, я начал переводить с выходом 11.0


Нет, я не упрекаю Вас ни в чем, я только против такого отношения Novell к пользователю.

Некоторые могут утверждать, что SLE полностью бесплатный продукт, а стоит только поддержка. Для таких умных сошлюсь на Юниграфикс и их продукт Солид Эдж Фри. Усеченная версия только с 2D, абсолютно бесплатная но не для коммерческого использования: полнейший перевод интерфейса, подсказки, справки.

А о коммерческих продуктах я упомянул VS2008, а недавно пробывал Автодеск Инвентор 2009 - 30 дней я клацал в справку не встретил ни единой английской страницы (хотя я и не могу утверждать, что там абсолютно полный перевод, но объем справки впечатляет, в SLE все по администрированию и близко на такой объем не тянет).
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
k0da
Бывший модератор
Сообщения: 6043
Статус: SuSE QA Engineer
ОС: Factory

Re: SUSE Linux Enterprise 11 Sneak Preview

Сообщение k0da »

the_duke
Ко мне никто не пристает.

Я всеголишь обьясняю суть вещей.
Fury in my eyes, sword on my side
Afro on my head, I'm a black Samurai
Number One, I bring my whole nation alive
Escape death, to become immortalized
Спасибо сказали:
bluesman
Сообщения: 2137
Статус: Блюзмен
ОС: Ubuntu 9.10

Re: SUSE Linux Enterprise 11 Sneak Preview

Сообщение bluesman »

k0da
Ну тогда кто-нибудь объяснит, кто переводит SLED? :)
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Stauffenberg
Сообщения: 2041
Статус: ☮ PEACE ☮
ОС: открытая и свободная

Re: SUSE Linux Enterprise 11 Sneak Preview

Сообщение Stauffenberg »

the_duke

Слушай, вот ты зануда.... =)
Labor omnia vincit

"Debugging is twice as hard as writing the code in the first place.
Therefore, if you write the code as cleverly as possible, you are, by definition, not smart enough to debug it.” (Brian Kernighan)
Спасибо сказали:
bluesman
Сообщения: 2137
Статус: Блюзмен
ОС: Ubuntu 9.10

Re: SUSE Linux Enterprise 11 Sneak Preview

Сообщение bluesman »

Stauffenberg
Почему зануда, если я хочу получить за деньгий качественный локализованный продукт?
Это кстати, уважаемый, называется обратная связь. Хорошую локализацию, я думаю, пожелает любой потенциальный российский покупатель SLED.
Думаю продолжать дисскусию на эту тему бесполезно, так как даже официальное лицо Novell на этом форуме может назвать потенциального клиента занудой.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Stauffenberg
Сообщения: 2041
Статус: ☮ PEACE ☮
ОС: открытая и свободная

Re: SUSE Linux Enterprise 11 Sneak Preview

Сообщение Stauffenberg »

the_duke писал(а):
03.03.2009 16:14
Думаю продолжать дисскусию на эту тему бесполезно, так как даже официальное лицо Novell на этом форуме может назвать потенциального клиента занудой.

Я не представтель Novell на этом форуме!!! Все что я тут пишу, это не официальная позиция Novell, а мое личное мнение =)
Labor omnia vincit

"Debugging is twice as hard as writing the code in the first place.
Therefore, if you write the code as cleverly as possible, you are, by definition, not smart enough to debug it.” (Brian Kernighan)
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Minton
Сообщения: 1588
Статус: openSUSE Localization Team
ОС: openSUSE Tumbleweed x86-64

Re: SUSE Linux Enterprise 11 Sneak Preview

Сообщение Minton »

Да не, мне вот тоже интересно, может, всё-таки кто-то занимается? Я хочу знать, сколько он за это получает :)
Русский раздел на forums.opensuse.org :)

"Настоящие мужчины используют поиск" ©Goodvin
Спасибо сказали:
bluesman
Сообщения: 2137
Статус: Блюзмен
ОС: Ubuntu 9.10

Re: SUSE Linux Enterprise 11 Sneak Preview

Сообщение bluesman »

Minton
Не задавайте таких вопросов, а то тоже занудой назовут :)
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Bluetooth
Сообщения: 4395
Статус: Блюзовый
ОС: Debian Squeeze amd64

Re: SUSE Linux Enterprise 11 Sneak Preview

Сообщение Bluetooth »

а однако как прицепились к локализации :)
как будто важнее вещей нет)
Спасибо сказали:
bluesman
Сообщения: 2137
Статус: Блюзмен
ОС: Ubuntu 9.10

Re: SUSE Linux Enterprise 11 Sneak Preview

Сообщение bluesman »

Bluetooth
Ну вы может и владеете английским в совершенстве, а я нет, поэтому этот вопрос волнует. И этот вопрос волнует когда хочешь выбрать дистрибутив для организации, так как тратить деньги на курсы английского для каждого юзера не хочется.
Спасибо сказали:
Olegator
Сообщения: 2493
ОС: SuseLinux 11.2 KDE 4.3

Re: SUSE Linux Enterprise 11 Sneak Preview

Сообщение Olegator »

the_duke
Вот Вы разошлись, что даже смайлики не замечаете. У меня к Вам вопрос - Вы ставили SLED или это Вы высказываете своё субъективное мнение? По поводу SLED11 разговаривать ещё рано, хотя мне кажется что Вы и его не ставили
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Stauffenberg
Сообщения: 2041
Статус: ☮ PEACE ☮
ОС: открытая и свободная

Re: SUSE Linux Enterprise 11 Sneak Preview

Сообщение Stauffenberg »

Bluetooth писал(а):
03.03.2009 17:05
а однако как прицепились к локализации :)
как будто важнее вещей нет)

Так вот и я про то =)

SLES настолько легок в установке и настройке, что школьного уровня английского вполне достаточно, чтобы, к примеру, поставить тот или иной сервер. имхо конечно же...
Labor omnia vincit

"Debugging is twice as hard as writing the code in the first place.
Therefore, if you write the code as cleverly as possible, you are, by definition, not smart enough to debug it.” (Brian Kernighan)
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Stauffenberg
Сообщения: 2041
Статус: ☮ PEACE ☮
ОС: открытая и свободная

Re: SUSE Linux Enterprise 11 Sneak Preview

Сообщение Stauffenberg »

the_duke писал(а):
03.03.2009 17:57
Ну вы может и владеете английским в совершенстве, а я нет, поэтому этот вопрос волнует

Ну так выбирайте что-то другое. Вас же никто не заставляет использовать именно SLE.

Не знаю, что там так много по-английски знать надо, но я всегда ставлю на сервера english =)
Labor omnia vincit

"Debugging is twice as hard as writing the code in the first place.
Therefore, if you write the code as cleverly as possible, you are, by definition, not smart enough to debug it.” (Brian Kernighan)
Спасибо сказали:
bluesman
Сообщения: 2137
Статус: Блюзмен
ОС: Ubuntu 9.10

Re: SUSE Linux Enterprise 11 Sneak Preview

Сообщение bluesman »

Stauffenberg
Я говорю про SLED, т.е. про десктопы.

Olegator
Я же писал, что ставил превьюшку, до этого на виртуалке долго вертелась SLED10, которую покупал 2 года назад в Москве.
Спасибо сказали: