LXF сентябрь

Обсуждение журнала LinuxFormat
(форум переехал, здесь только архив)
Аватара пользователя
Evgueni
Сообщения: 599
ОС: Ubuntu ☹

Re: LXF сентябрь

Сообщение Evgueni »

prokoudine писал(а):
20.10.2006 09:26
Evgueni писал(а):
20.10.2006 08:41

По поводу реферирования: Вы в курсе, хотя бы примерно, сколько времени это занимает

Я не примерно знаю, я точно знаю. Когда у автора или редактора есть нормальный контакт с разработчиком, на реферирование уходит два-три дня. Может быть, Вы понимаете под реферированием что-то другое?
Я понимаю перед реферирование то, как оно происходит в нормальных журнал вида Physical Review Letters. Два дня в этом смысле это ненаучная фантастика.

Нормальный контакт с разработчиком подразумевает контрат? Оцените для разнообразие сколько таких контрактов надо организовать. Причём это вовсе не гарантирует от ошибок.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Val
Ведущий рубрики
Сообщения: 2211
Статус: Редактор LXF

Re: LXF сентябрь

Сообщение Val »

prokoudine писал(а):
20.10.2006 09:26
Я не примерно знаю, я точно знаю. Когда у автора или редактора есть нормальный контакт с разработчиком, на реферирование уходит два-три дня. Может быть, Вы понимаете под реферированием что-то другое?

Мы с Евгением (насколько я могу судить), естественно, понимаем под реферированием именно реферирование, а не редактирование :) Это процесс несоизмеримо более длительный и в научно-популярных журналах не встречающийся.

По поводу Ваших комментариев отвечу чуть позже - сейчас занят. :)

Справедливости ради, Кевин Козенс, отметил, что даже такое упоминание GEGL, теоретически, может пойти на пользу проекту.

Вот именно за этим оно и было помещено в "Что за штука..." Туда традиционно попадают интерсные разработки, которые по каким-либо причинам известны мало.
"Если думаешь, говоришь, пишешь и подписываешь - не удивляйся." (с)
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
alv
Бывший модератор
Сообщения: 7275
Статус: Пенсионер в законе
ОС: Cintu

Re: LXF сентябрь

Сообщение alv »

(prokoudine @ Oct 20 2006, в 09:26) писал(а):Вы понимаете под реферированием что-то другое?

Похоже, что это Вы под реферированием понимаете что-то другое. Поскольку я успешно беру у t.t уроки телепатии, рискну предположить, что имеется ввиду рецензирование (по крайней мере так это называлось те более чем четверть века, что я общаюсь с рецензируемыми научными журналами в качества автора и рецензента).
Я понимаю Ваше справедливое негодование по поводу ошибок в той области, где Вы являетесь специалистом (самого такие вещи всегда раздражают). НО: принудительная сила реальности такова, что в коммерческом (не чисто академическом) журнале предварительное рецензирование невозможно в принципе. Однако доводить до сведения читателей принципиальные ошибки в материалах было бы не плохо.
В связи с этом предложение к редакции:
м.б. учредить раздел критики? где публиковать, в частности, рецензии post factum?
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Val
Ведущий рубрики
Сообщения: 2211
Статус: Редактор LXF

Re: LXF сентябрь

Сообщение Val »

alv писал(а):
20.10.2006 11:01
В связи с этом предложение к редакции:
м.б. учредить раздел критики? где публиковать, в частности, рецензии post factum?

Я думаю, форум как раз и создан для этих целей - вместить он может незримо больше, чем бумага, да и обратная связь работает эффективнее.

Иное дело, действительно грубая ошибка (например, однажды англичане написали, что Turbolinux - китайский дистрибутив; мы это поправили). Тогда будем печатать опровержение.

Update
Предупредждая вопросы: решение о грубости ошибки принимает редакция
"Если думаешь, говоришь, пишешь и подписываешь - не удивляйся." (с)
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
kknight
Сообщения: 756

Re: LXF сентябрь

Сообщение kknight »

Понравилась аргументация alv , особенно слова "принудительная сила реальности". Предлагаю придумать новый слоган для LXF с их использованием.
:)
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Val
Ведущий рубрики
Сообщения: 2211
Статус: Редактор LXF

Re: LXF сентябрь

Сообщение Val »

Поскольку пост получается длинным, комментировать буду по следующей схеме.
1. Очевидные ошибки (типа два повторящихся слова) и ошибки, с которыми я согласен и ничего сказать не имею, цитироваться не будут
2. Ряд ошибок помечается "НВП" - Не Вижу Противоречия. Это места, где а) автор поста утверждает, что в тексте что-то не раскрыто (по типу: Футбольный мяч круглый. Да, а еще кожаный) - естественно, нельзя написать обо всем; б) автор поста утверждает, что сказано "некрасиво" или "не так" и можно сказать лучше, но при этом исходная фраза не нарушает норм русского языка и не искажает суть. В случае б) настоятельно рекомендую не начинать дискуссию без веской причины - как показывает опыт прошлых номеров, такие разговоры приводят в никуда. Давайте все же отличать "это неправильно" от "это можно сделать лучше".

1. "...потому как многие другие модели (включая CMYK) необходимо преобразовать в RGB...". Ошибка формулировки. Модели не преобразовываются. Преобразовываются изображения, использующие эти модели (формулировка грубовата, но всяко точнее).

2. "А в сочетании с информацией о принтерах (также известной как ICC-профили)...". Это называется, "товарищ недоговаривает". ICC-профили существуют не только для устройств вывода (принтеров), но и для устройств ввода (сканеры, цифровые фотоаппараты и т.д.). Ещё есть ICC-профили рабочего пространства, например WideGamutRGB. А профили мониторов как же? Я понимаю, что неосведомлённому читателю нужно простым и понятным языком объяснить незнакомые вещи, но в такую концепцию простоты не вписываются другие моменты статьи. А если её прочитает опытный пользователь, то реакция будет скорее всего такой: "Ну да, это же линуксоиды, что с них взять...".

3. "Одно из первых ваших действий -- коррекция гистограммы Уровней". Ошибку в причинно-следственной связи замечаете? ;) Гистограмма -- это индикатор, график. Фраза звучит примерно как "настройте дисплей вашего радио на 101,2 MHz FM". Далее эта ошибка повторяется ещё несколько раз.

НВП

4. Продолжение того же абзаца: "Однако на некоторых изображениях это может привести к пробелам на гистограмме". Даже если на секунду зажмуриться и не увидеть конструкцию "на изображениях", то про гистограммы опять ерунда получается. Автору они почему-то очень дороги. Пробелы ему дороги, а вот о том, что автокоррекция уровнями в большинстве случаев даёт неприемлемые результаты, он не пишет, потому что ему надо дальше обязательно к 16-битному режиму перейти. Просто поэкспериментируйте немного с автокорррекцией -- и Вы сами это увидите, о чём я говорю: результаты практически всегда приходится править руками. Первый признак того, что фотографию правили автокоррекцией -- неестественно выбеленные лица. Об этом надо думать в первую очередь, а не о пробелах.
5. Сразу же далее: "При работе с фотографией это не страшно". Угу, только возникает эффект постеризации, при котором теряются полутона, а так всё нормально, конечно.

Возможно, вы и правы, но очевидно, у автора другое мнение. Ему дороги пробелы. Будете писать свою статью - напирайте на автокоррекцию: это мнение тоже имеет право на жизнь, но не является мнением Дж. Хэммела.

7. Далее, "Следует признать, что для среднего пользователя эти улучшения будут пустым звуком, кроме улучшенного управления цветом (т.е. добавления поддержки CMYK)...". Фактическая ошибка. Управление цветом -- это гораздо больше, чем поддержка CMYK.

НВП. Гораздо больше, но включает. При этом никто не говорит, что управление светом целиком сводится к поддержке CMYK - он тут вообще упоминается как лейтмотив. Вероятно, имеет место неудачный перевод.

9. "В настоящее время только один активный разработчик вносит изменения в CVS". Уже в марте на LGM их было двое (статья, думаю, была написана попозже), а сейчас их и вовсе шесть или семь.

Не факт. Может быть и раньше марта. Это же обзорынй материал - у него срок годоности ой-ой-ой какой .

10. "GEGL выпустят, как только проект получит достаточно разработчиков и выполнит поставленные цели". Что подразумевается под выпуском? Скажем, babl -- библиотека, без которой GEGL не может выполнять преобразования изображений из одного цветового пространства в другое -- вышел в версии 0.0.4 несколько недель назад (внутренняя версия сейчас -- 0.0.6). Там в авторах числится всего четверо человек, из которых двое поучаствовали только в улучшении среды сборки. Да и задачи не все выполнены. Однако же, выпустили :)

Под выпуском, естественно, понимается появление релиза, который разработчики громко назовут финальным, присвоят ему специальный номер и т.п.

11. Ошибки в сокращениях. С этим злом сложнее всего бороться. Три наиболее распространённых написания GIMP, попадавшихся мне -- The GIMP, The Gimp и Gimp -- неверны. Он просто GIMP. Сокращение такое. GNU Image Manipulation Program. "The" ещё можно простить, потому что разработчики выкинули артикль всего с год как, но сокращение... Вы же пишете "GEGL" в той же статье. С лабом тоже нехорошо вышло: по правилам он либо CIE LAB, либо L*a*b* (т.е. с тремя звёздочками, а не двумя).

Вопрос на засыпку: Гном - он таки GNOME или Gnome? :) Вообще, если проект серьезно относится к тому, как будет писаться, то регистрирует товарный знак. Но за поправки спасибо - будем иметь в виду, что для кого-то это важно.

С GEGL все проще - это новый термин и воспринимается, как акроним, а всякие GIMP, GNOME, GTK+ давно стали самостоятельными названиями. Вот и пишутся как получится.

12. Концепция статьи. Тут у меня основные непонятки. Форма вопроса-ответа интересна, но только когда вымышленный собеседник достаточно реален. У автора же образ собеседника не сложился, либо страдает рассеянным склерозом: он спрашивает о поддержке CMYK, но через полминуты уже не знает, что такое цветовая модель. Основной интерес GEGL представляет для фотографов и дизайнеров. Автор

Видно, что общаться с "неподготовленной молодежью" Вам приходилось мало. Узнал можное слово - задал вопрос - понтанулся. ;)

этого почему-то не учёл и пустился плясать с обработкой видео. И это при том, что GEGL даёт достойный ответ на одну из главных претензий первых и вторых к GIMP -- отсутствие коррекционных слоёв. На что автор даже не намекнул.

Видимо, его эти слои не трогают :)

Дословно: "Загвоздка в том, что те сотрудники здательства, которые знают, чем система управления цветом отличается от цветовой палитры, не допускаются к правке текстов."

Разницу улавливаете?
"Если думаешь, говоришь, пишешь и подписываешь - не удивляйся." (с)
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Evgueni
Сообщения: 599
ОС: Ubuntu ☹

Re: LXF сентябрь

Сообщение Evgueni »

Val писал(а):
20.10.2006 11:14
alv писал(а):
20.10.2006 11:01

В связи с этом предложение к редакции:
м.б. учредить раздел критики? где публиковать, в частности, рецензии post factum?

Я думаю, форум как раз и создан для этих целей - вместить он может незримо больше, чем бумага, да и обратная связь работает эффективнее.
Так то оно так для простых ошибок aka исковерканных формул :P, но для <<неправильных>> статей завести раздел рецензий не такая уж и дурная идея.

Не обязательно публиковать письмо первого возмущенного читателя - можно заказать рецензию постфактум специалисту в этом вопросе под рубрикой - <<наш ответ>> :)

P.S. Иногда, читая обзоры Экслера, я ловлю себя на смысле, что фильмы под час куда менее интересны, чем его обзоры.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Val
Ведущий рубрики
Сообщения: 2211
Статус: Редактор LXF

Re: LXF сентябрь

Сообщение Val »

Обзор "Libre Graphics", июнь 2006:

[quote name='prokoudine' post='267241' date='Oct 20 2006, в 06:27']
1. "Adobe, Corel и Quark стоит оглянуться -- свободное программное обеспечение вот-вот догонит их продукцию". Ага, в Кварке уже дооглядывались -- их айпишники забанены для доступа к анонимному CVS Скрибуса. Они же три года назад угрожали некими мерами одному из разработчиков Scribus, корпевшему над фильтром импорта документов Quark 4. Adobe дооглядывалась до того, что их сотрудник принимает участие в работе проекта OpenIcc. Та жа Адоби с год назад выпустила свой базовый набор ICC-профилей под весьма либеральной лицензией, разрешающей редистрибьюцию.
[quote]
НВП. Причем с большой буквы.

[quote]
2. "...и вводная конференция Libre Graphics..." Что такое "вводная конференция" и почему её название усекли до первых двух слов?
[quote]
Вводная - значит, первая. Усекли - потому что не влезла. Вы еще спросите, почему Debian GNU/Linux мы называем Debian.

[quote]
3. "Организовал конференцию разработчик Gimp Дейв Нири...". Дейв сто лет как не пишет код и до недавних пор занимался только организацией мероприятий, фондом пожертвований и пр. (Да и те обязательства, к слову, две недели назад с себя сложил, что, впрочем, к статье вряд ли относится.)
[quote]
НВП. В оригинале было "Gimp hacker". Согласитесь, "сотрудник" Gimp звучит хуже - а "участник проекта Gimp" длинновато. "Бывший разработчик" - как-то грустно.

[quote]
4. "Он затевал просто встречу с другими Gimp-программистами..." Эта "просто встреча" называется GIMPСon и проводится года этак с 2000.
[quote]
НВП.

[quote]
5. "Заметка на полях: если вам для работы требуется корректное управление цветом, обратите внимание на проект LittleCMS". При всей моей любви к этому детищу замечательного программиста Marti Maria, ныне -- сотрудника Hewlett-Packard, я не вполне понимаю, что именно в библиотеке для реализации управления цветом может заинтересовать конечного пользователя. Нет, там есть, конечно, пара консольных утилит...

Если так хотелось сообщить, что существует отличная свободная библиотека, позволяющая быстро реализовать управление цветом (к sK1 базовую поддержку CMS прикрутили буквально за сутки), наверное, стоило обыграть это как-то иначе? Да и не одна она такая хорошая. Есть ещё ArgyllCMS.
[quote]
НВП. Спросите у Вейча или у тех, кто рекомендовал ему использовать LittleCMS здесь на линуксфоруме где-то в мае.


[quote]
1. "Для коммерческой ИС такое немыслимо -- за пять лет пройти путь от первой строки кода до надёжного, профессионального инструмента" -- Индизайна не существует, да?
[quote]
Это компимент в стиле "Чем Linux круче Vista", коих в журнале много. Вы, наверное, предпочитаете, чтобы мы писали без прикрас: "За пять лет интенсивной разработки Scribus добился впечатляющих результатов, но так и не избавился от ярлыка второсортной DTP, малоинтеерсной кому-либо, кроме горстки энтузиастов"?

Сколько разрабатывался InDesign, я не в курсе - количество человеко-часов могут сказть только в Adobe. Вполне допускаю, что по этому параметры темпы развития Scribus во многом выше.

[quote]
2. "...выбор открытой модели разработки способствовал изрядной прозорливости Scribus" -- Дружественный интерфейс, прозорливый Scribus... Что дальше? Преданный плагин? Невозмутимый тулбар?

3. "Шмид, очевидно, прекрасно разбирался в спецификации PDF..." - Он с ней прекрасно разобрался, а не разбирался. Он именно самоучка -- распечатал себе файлы со спецификациями PDF и читал их, делая пометки карандашом на полях.
[quote]
НВП. Рад за Шмида - я думал, один я такой идиот на всю планету.

[quote]
4. "С последней серией 1.3 пользователи Scribus теперь могут насладиться цветовой заливкой..." -- на этом пассаже при первом прочтении меня просто вырубило минуты на две. Помру, если не скажете, что было в оригинале.
[quote]
Оригинала под рукой нет - а в чем проблема?

[quote]
6. "Полезные возможности простираются аж до назначения поднаборов глифов..." -- "назначение поднаборов глифов" -- неплохая попытка, но "вычитание неиспользуемых глифов при встраивании шрифтов в PS/PDF" было бы длиннее, зато понятнее, если уж вы целились статьёй в неофитов (попали и убили наповал).
[quote]
НВП. мне, как "неофиту", понятнее первый вариант.

[quote]
7. "В диалоге настройки документа щёлкните на кнопке" -- Кого щёлкнуть на кнопке? Откуда такое странное управление глагола? И, кстати, зачем английский интерфейс на всех скриншотах, включая Inkscape и GIMP? Неужто вам запретили использовать свои скриншоты?

8. "Scribus -- довольно закрытая система разработки" -- Формулировочка поплыла...
[quote]
НВП.

[quote]
9. "Льюис много лет проработал..." Он Луи, а не Льюис.
[quote]
НВП, насколько я помню moi Francais (в общем, по качеству этой фразы легко понять, насколько я его помню), Луи и Льюс отличаются как "Билл" и "Вильям".

[quote]
11. "...вместо того чтобы использовать специально разработанную версию шрифта" -- Я бы сказал, "отдельно созданное начертание", но это уже из разряда придирок.
[quote]
Именно.

[quote]
12. "В 1.4 нам "посчастливилось" иметь некоторую разновидность автоматизированной регрессии" -- Во-первых, версия 1.4 ещё не вышла, чтобы говорить о ней в прошедшем времени. Во-вторых, я могу путать программерскую терминологию, но "автоматизированная регрессия" -- это скорее хорошо, чем плохо, и тогда кавычки вокруг "посчастливилось" не оправданы. Поправьте, если ошибаюсь.
[quote]
Насчет прошедшего времени - неточность первода. А регрессия - это плохо. Это когда что-то работало в версии N и перестало в N+1. Или не перестало, но стало хуже.

[quote]
13. "Пока что мы сделали... предстартовую проверку..." -- preflight check? Ну я-то догадался А остальные? Речь, попросту говоря, о проверке документа на наличие ошибок вроде переполнения текстовых блоков, присутствия объектов за пределами страницы (на монтажном столе) и пр. перед экспортом в PostScript, PDF и PDF/X-3. Разные форматы (а точнее RIP, обрабатывающий документы разных форматов) допускают разный набор таких "вольностей", поэтому для каждого формата создан свой профиль. В русском переводе программы это "Валидация документа". Не идеально, но понятно любому, кто имел дело с (X)HTML, CSS и XML. Предложения приветствуются.
[quote]
НВП.

[quote]
1. "Некоторые, со скрипом, могут и импортировать SVG...". На рынке есть два реально используемых векторных инструмента -- Adobe Illustrator и CorelDRAW. Оба поддерживают импорт и экспорт SVG. В третьем, менее распространённом инструменте -- Xara Xtreme -- импорт SVG и правда только-только появился. Про Freehand ничего сказать не могу, сто лет не видел, да и разработка его прекращена в связи с известными событиями. Всерьёз же рассматривать остальные... Ну разве что купленный микрософтом Creature House. Но и тогда два из серьёзных пяти продуктов уже поддерживают SVG не первый год. Не "некоторые", однако.

2. "... попробуйте сохранить тот же файл, и, вполне возможно, заметите искажение." -- В Inkscape есть специальный фильтр для импорта файлов SVG, созданных в Adobe Illustrator. Догадайтесь, что он делает :) Это не придирка и не претензия, просто к слову пришлось.
[quote]
Ну, теперь-то вы можете догадаться, откуда появился "скрип" в первом пункте? :)

[quote]
3. "...добавил ещё одну яркую историю успеха..." -- Куда добавил?
[quote]
НВП

[quote]
4. "Действующее сообщество художников, несомненно, для профессионального дизайна использует Mac" -- "Как далеки они от народа..." (с)
[quote]
НВП. Да, весь Future Publishing (кстати, одно из крупнейших британских издательств) сидит на Mac OS X, да и те их партнеры, с кем мне удавалось встреться - тоже. Видимо, они имеют право так сказать. Да, наш дизайнер тоже сидит на Mac :)

[quote]
5. "...не отказывают себе в самоновейших инструментах..." -- Переводчик практикует просторечие?
[quote]
Да, только не переводчик, а редактор. Мы не "Вестник Академии наук".

[quote]
6. "Отсюда также следует, что... часть основных разработчиков считают себя скорее художниками, чем программистами..." -- "Считают" -- это, конечно, хорошо. Но они ими таки являются по факту. Конкретно в основной команде -- bulia byak и MenTaLguY.

7. Подпись к скриншоту: "Inkscape включает мощный XML-редактор..." -- Уходя, выключайте XML-редактор
[quote]
НВП.

[quote]
10. "На мой взгляд, разработчики ядра Inkscape..." -- Дайте угадать, что было в оригинале: "... core developers of Inkscape...". Это переводится как "основная команда разработчиков Inkscape".
[quote]
Полистайте журнал - мы переводим и так, и этак: смысл особо не меняется. Ваш вариант, правда, ближе к оригиналу.

[quote]
11. "То есть вы руководствуетесь тем, как пользователи в действительности используют программу, а не просто вставляете функции? Нетипично! -- Да, и я думаю, что это одна из вещей, за которые команду критикуют" -- Критикуют за то, что они слушают пользователей? Это переводчик намудрил или у Джона шарики за ролики? Что же было в оригинале?
[quote]
См. выше.

[quote]
12. "OpenOffice.org и подобные приложения должны делать хорошо каждый фрагмент." -- Каждый фрагмент чего?
[quote]
Зря Вы выдрали фразу из контекста - тепреь действительно неясно о чем идет речь. Подозреваю, что о работе.

[quote]
1. "Спенсер Кимболл... объявил о проекте создания открытого приложения, способного соперничать..." -- Для справки автору, Фотошоп разработчики впервые увидели году так в 2000 или 2001. А GIMP изначально -- типичная университетская дипломная работа, написанная, кстати, не одним Спенсером. Там ещё был Петер Маттис. В общем, классическая ошибка.
[quote]
Тут Вы, в целом, правы. Однако, как показывает недавняя дискуссия, посвященная 15-летию Linux, днем рождения проекта можно считать разный момент. Видимо, нынешние участники проекта (с чьих слов, по-моему, записан этот пассаж) преджпочитают вести отчет от того дня, когда Кимболл защитился и решил не выкинуть код на помойку и не сжечь вместе с дипломом, а продолжить начатое. Есть много примеров обратного.

[quote]
2. "вместо того, чтобы обрабатывать каждый пиксел..." -- У вас то "пиксель", то "пиксел"...
[quote]
НВП. Хотя разнобой - это минус.

[quote]
3. "...так что мы займёмся дополнениями..." -- Из всех дополнений затем рассматривается только SIOX. Это ошибка перевода или статью урезали?
[quote]
Не обрезали. Ошибки тоже не вижу - "так что мы займемся дополнением" звучит смешно.

[quote]
4. "SIOX... уже сейчас доступен как дополнительный модуль." -- Я понимаю, что использование нестабильных версий программы в идеальном мире должно преследоваться по всей строгости советских законов, но в ветке 2.3.х к моменту начала проведения LGM он был уже больше чем полгода, а точнее -- с августа 2005 года. В тексте этот момент несколько завуалирован.
[quote]
LXF Team, как вы изволили заметить, и GEGL не считают выпущенным, пока нет официального анонса - их право. Кстати, тот же Хэммел упоминал, что SIOX есть в нестабильной ветви GIMP, в одной из своих последних статей: по-моему, в мае или апреле.

[quote]
5. "...поддержка... других цветовых схем, например, CMYK" -- Цветовых чего? Цветовая схема -- это палитра, набор цветов. Называть цветовой схемой цветовую модель и цветовое пространство -- неудачная затея.
[quote]
Возможно, принимается.

[quote]
1. "Идея... - создать промежуточный формат для графики..." -- Нету там промежуточного формата. Автор не вник в концепцию. В реальности там пишется масса перловых и питоньих сценариев для преобразования из формата в формат. Если прямого конвертера, скажем, ai2wmf, нету, то преобразование делается по цепочке, допустим, ai2svg -> svg2cmx -> cmx2wmf (это просто пример).
[quote]
Не исключено. Не исключено так же, что мы неправильно перевели или же ксаровец говорил очень обтекаемо - так часто бывает.

[quote]
2. Врезка: "Код Xara был открыт 17 марта..." -- Спорное утверждение. В этот день (и даже чуточку раньше) был открыт публичный доступ к SVN. Сам код был открыт много раньше -- для сторонних разработчиков, но тем не менее под GPL.
[quote]
Это тоже из серии "что считать днем рождения Gimp"

[quote]
Итого: господа, я вас очень прошу, влейтесь обратно в общее терминологическое пространство и попросите своих западных коллег проверять фактуру или хотя бы расскажите им о том, что в серьёзных изданиях принято отправлять текст на реферирование. Слово "журналист" не должно быть ругательством.
[quote]
Не могу упустить шанс и не сделать замечание человеку, сделавшему столько замечаний мне :)
Про реферирование я Вам уже все сказал
Осталось "фактура" - это слово в грамотном русском языке не может употребляться в том смысле, котором употребляется в предложении выше.

А по поводу общего терминологического пространства: я - ЗА. Как только буцдет готов общероссийский глоссарий и во всех изданиях прекратится разнобой - сразу же начнем использовать.
"Если думаешь, говоришь, пишешь и подписываешь - не удивляйся." (с)
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
sarutobi
Сообщения: 676
Статус: Добрость и скромнота
ОС: Debian 5, FreeBSD 6.2/8.0

Re: LXF сентябрь

Сообщение sarutobi »

2 Val
Не флейма ради, пара моментов Ваших ответов удручают:
1. "Core developers of Inkscape" vs "Core inksсape". В первой фразе говорится о людях (разработчиках, ядре команды) во втором - о программе (основной функционал программы). В оригинале Вы привели первый вариант, в переводе - второй.
2. "...потому как многие другие модели (включая CMYK) необходимо преобразовать в RGB...". Ошибка формулировки. Модели не преобразовываются. Преобразовываются изображения, использующие эти модели.
Здесь я полностью подпишусь под каждой буквой замечания. При существовании двух моделей "хищник" и "жертва" преобразование возможно только для объекта (в одном случае он хищник, в другом жертва). Преоьразовать модель хищника в модель жертвы невозможно в принципе.
Fire and water, earth and sky - mistery surrounds us, legends never die!
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Evgueni
Сообщения: 599
ОС: Ubuntu ☹

Re: LXF сентябрь

Сообщение Evgueni »

Evgueni писал(а):
20.10.2006 11:38
Не обязательно публиковать письмо первого возмущенного читателя - можно заказать рецензию постфактум специалисту в этом вопросе под рубрикой - <<наш ответ>> :)
Я даже знаю на тему какой статьи я бы написал ехидную рецензию - тестирование терминалов :D
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Val
Ведущий рубрики
Сообщения: 2211
Статус: Редактор LXF

Re: LXF сентябрь

Сообщение Val »

sarutobi писал(а):
20.10.2006 13:51
1. "Core developers of Inkscape" vs "Core inksсape". В первой фразе говорится о людях (разработчиках, ядре команды) во втором - о программе (основной функционал программы). В оригинале Вы привели первый вариант, в переводе - второй.

Я, как уже писал выше, согласен, что первый вариант (основная команда разработчиков) ближе к оригиналу, чем второй (рязработчики ядра Inkscape). Но при этом не вижу большого криминала и во втором: основная команда разработчиков - те, кто задают тон разработке, ответственны за то, что программа выглядит именно так, а не иначе. То есть, иными словами, развивают ядро (не только в техническом смысле, но и в более широком смысле - квинтэссенцию, что ли) программы. А "неосновные" разработчики занимаются мелочевкой (или же крупной задачей - но однократно). Еще раз повторяю, первый вариант ближе к истине. Второй менее удачен, но тоже имеет право на жизнь.

Здесь я полностью подпишусь под каждой буквой замечания. При существовании двух моделей "хищник" и "жертва" преобразование возможно только для объекта (в одном случае он хищник, в другом жертва). Преоьразовать модель хищника в модель жертвы невозможно в принципе.

Буквально час назад рассказывал, что из микроскопической модели БКШ вытекает теория (если желаете - модель) Гинзбурга-Ландау. "Вытекает"- в смысле, может быть получена путем преобразований. Математических. Здесь имеется в виду то же самое - есть компоненты C, M, Y, K, есть отображение этих величин в пространство R, G, B. Вот это и подразумевается, когда говорится о преобразовании моделей. Изображение (растровое) - это же просто набор точек, каждая со своим цветом. В какой модели представить этот цвет - другое дело и, естественно, есть способы (читай: формулы) для перевода из одной модели (правильнее сказать - системы координат) в другую. Возможно, такая точка зрения не каноническая, но, опять же, имеет право на жизнь.

Evgueni писал(а):
20.10.2006 14:06
Evgueni писал(а):
20.10.2006 11:38
Не обязательно публиковать письмо первого возмущенного читателя - можно заказать рецензию постфактум специалисту в этом вопросе под рубрикой - <<наш ответ>> :)
Я даже знаю на тему какой статьи я бы написал ехидную рецензию - тестирование терминалов :D

Так вроде Вы ее уже публиковали. ;)
"Если думаешь, говоришь, пишешь и подписываешь - не удивляйся." (с)
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Evgueni
Сообщения: 599
ОС: Ubuntu ☹

Re: LXF сентябрь

Сообщение Evgueni »

Val писал(а):
20.10.2006 14:08
Evgueni писал(а):
20.10.2006 14:06

Evgueni писал(а):
20.10.2006 11:38
Не обязательно публиковать письмо первого возмущенного читателя - можно заказать рецензию постфактум специалисту в этом вопросе под рубрикой - <<наш ответ>> :)
Я даже знаю на тему какой статьи я бы написал ехидную рецензию - тестирование терминалов :D

Так вроде Вы ее уже публиковали. ;)
Ну и что? Там много чего ещё сказать можно :) Тем более форум - это не совсем печатное слово ;)
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Val
Ведущий рубрики
Сообщения: 2211
Статус: Редактор LXF

Re: LXF сентябрь

Сообщение Val »

Evgueni писал(а):
20.10.2006 14:10
Ну и что? Там много чего ещё сказать можно :) Тем более форум - это не совсем печатное слово ;)

Ну, если хочется печатным словом, можно сделать свой обзор "правильный" терминалов - как ответ.

Можно, кстати, и британцам написать отзыв - чай английский все знают, особенно, судя по последним постам.
"Если думаешь, говоришь, пишешь и подписываешь - не удивляйся." (с)
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
alv
Бывший модератор
Сообщения: 7275
Статус: Пенсионер в законе
ОС: Cintu

Re: LXF сентябрь

Сообщение alv »

(kknight @ Oct 20 2006, в 11:21) писал(а):слова "принудительная сила реальности"

Это не я, это Олег Куваев устами одного из героев романа "Территория".
Что, впрочем, не мешает
(kknight @ Oct 20 2006, в 11:21) писал(а):придумать новый слоган для LXF с их использованием.

Ибо, увы, но как раз о принудительной силе реальности разработчики Open Source часто и забывают.
(Val @ Oct 20 2006, в 11:14) писал(а):Я думаю, форум как раз и создан для этих целей

Да, но - см. далее
(Evgueni @ Oct 20 2006, в 11:38) писал(а):заказать рецензию постфактум специалисту в этом вопросе под рубрикой - <<наш ответ>>

Один из вариантов того, что я имел ввиду.
Но есть и другой вариант. Цитирую Вала:
(Val @ Oct 20 2006, в 11:36) писал(а):Ряд ошибок помечается "НВП" - Не Вижу Противоречия. Это места, где а) автор поста утверждает, что в тексте что-то не раскрыто (по типу: Футбольный мяч круглый. Да, а еще кожаный) - естественно, нельзя написать обо всем; б) автор поста утверждает, что сказано "некрасиво" или "не так" и можно сказать лучше, но при этом исходная фраза не нарушает норм русского языка и не искажает суть.

Так вот, в процессе разгромной критики чего бы то ни было (например, статьи о тестировании терминалов - тут, кстати, Evgueni, с моей стороны - +1), автор сочиняет некий текст, имеющий, с одной стороны, совершенно самостоятельное значение, с другой - пуповиной связанный с критикуемым (или, мягче скажем, обсуждаемым) материалом. Помещать его как отдельную статью - теряется понимание, откуда это взялось.
И вот тут-то рубрика типа "Наш ответ Чемберлену" - как раз и окажется задействованной.
2 Val
Твое НВП - здорово; поэтому примажусь к чужой славе, как Фурманов, и позволю себе развить идею:
случаи а) м б) считать самостоятельным - МНБ (Можно Написать Больше) и МНЛ (Можно Написать Лучше). Впрочем, ответ на них все равно должен быть один - МН (Можешь - Напиши). Закон гор: предложил - исполняй.
PS За все годы работы в науке я укрепился во мнении, что бороться с работами, которые полагаешь плохими, можно только одним способом: писать свои. Хорошие.
Иначе сплошной ЛОР получится.
PPS Кстати, принципы, на которых основывается ЛОР, именно в Академии наук и выдумали: те, кто ничего написать не могут, поливают тех, кто чего-то пишет.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Val
Ведущий рубрики
Сообщения: 2211
Статус: Редактор LXF

Re: LXF сентябрь

Сообщение Val »

alv писал(а):
20.10.2006 16:08
Так вот, в процессе разгромной критики чего бы то ни было (например, статьи о тестировании терминалов - тут, кстати, Evgueni, с моей стороны - +1), автор сочиняет некий текст, имеющий, с одной стороны, совершенно самостоятельное значение, с другой - пуповиной связанный с критикуемым (или, мягче скажем, обсуждаемым) материалом. Помещать его как отдельную статью - теряется понимание, откуда это взялось.
И вот тут-то рубрика типа "Наш ответ Чемберлену" - как раз и окажется задействованной.

Тут у меня возникла вот какая мысль.
В английском LXF есть рудрика Mailserver - переписка с читателями. В свое время мы ее сняли, ибо своих писем было мало, а публиковать чужие - не интересно. Можно попробовать ее возродить :) Конечно, на полноценную рецензию там места не хватит (она по формату - как "Вопрос? Ответ!"), но на аргументированно выразить свое "фи" - вполне.

2 Val
Твое НВП - здорово; поэтому примажусь к чужой славе, как Фурманов, и позволю себе развить идею:
случаи а) м б) считать самостоятельным - МНБ (Можно Написать Больше) и МНЛ (Можно Написать Лучше).

Я сначал хотел завести НВП1 и НВП2, а потом что-то решил не напрягаться. Может быть, и зря.

Впрочем, ответ на них все равно должен быть один - МН (Можешь - Напиши). Закон гор: предложил - исполняй.
PS За все годы работы в науке я укрепился во мнении, что бороться с работами, которые полагаешь плохими, можно только одним способом: писать свои. Хорошие.

Ну, это к комментированию непосредственно не относится. Естественно, принцип: "Критикуя - предлагай, предлагая - действуй" никто не отменял, но здесь ситуация иная: человек (по собственной инициативе, но по моей просьбе, между делом) перечисляет то, что ему не понравилось в материале, то есть, по сути, занимается редактированием - уже дело. Иной разговор, что с частью претензий я традиционно готов поспорить...

Этот раунд комментариев (как и многие предыдущие, кстати) разыгрывается по одной и той же схеме: "Ой, у вас так много ошибок, так много, таких страшных, что прямо дальше некуда". "Огалсите весь список, пожалуйста". "...пошел список..." Имеем: на 75-80% список страшных ошибок - это то, что не понравилось лично автору поста. А у журнала, между тем, 5000 читателей - и каждому нравится что-то свое. Поэтому я еще раз призываю в таких дискуссиях отличать фактические ошибки (которые, к сожалению, тоже случаются) от метс, которые просто можно улучшить/расширить/написать по-другому. Совершенству пределов, как известно, нет.

Иначе сплошной ЛОР получится.
PPS Кстати, принципы, на которых основывается ЛОР, именно в Академии наук и выдумали: те, кто ничего написать не могут, поливают тех, кто чего-то пишет.

Не думаю, что это опять же имеет место здесь. У человека, как-никак, linuxgraphics.ru за плчами - это Вам не пчелиное ПТУ, как говорится.
"Если думаешь, говоришь, пишешь и подписываешь - не удивляйся." (с)
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
prokoudine
Сообщения: 688

Re: LXF сентябрь

Сообщение prokoudine »

Val писал(а):
20.10.2006 12:04
prokoudine писал(а):
20.10.2006 07:27

4. "С последней серией 1.3 пользователи Scribus теперь могут насладиться цветовой заливкой..." -- на этом пассаже при первом прочтении меня просто вырубило минуты на две. Помру, если не скажете, что было в оригинале.

Оригинала под рукой нет - а в чем проблема?

В том, что эта фраза не имеет ни малейшего смысла. Это всё равно что сказать "Пользователи Adobe Illustrator CS2 наконец-то могут насладиться рисованием квадратов".

НВП, насколько я помню moi Francais (в общем, по качеству этой фразы легко понять, насколько я его помню), Луи и Льюс отличаются как "Билл" и "Вильям".

Совершенно неважно, что Вы помните. Важно, как на самом деле. Это журналистика, а не клуб воспоминаний о молодости.


10. "На мой взгляд, разработчики ядра Inkscape..." -- Дайте угадать, что было в оригинале: "... core developers of Inkscape...". Это переводится как "основная команда разработчиков Inkscape".

Полистайте журнал - мы переводим и так, и этак: смысл особо не меняется. Ваш вариант, правда, ближе к оригиналу.

Валентин, Вы правда не видите разницы? Печально. Весьма.


2. "вместо того, чтобы обрабатывать каждый пиксел..." -- У вас то "пиксель", то "пиксел"...

НВП. Хотя разнобой - это минус.

К сведению, в айтишных журналах с бОльшим опытом работы существуют словарики, где чётко прописано, как можно писать тот или иной термин, а как-- нет.

НВП.

Эти НВП Вами были проставлены по поводу очень разных ошибок, в том числе грубых фактических. По сути, Вы заняли крайне неразумную позицию "наши ошибки нам дороже фактов".

Теперь, надеюсь, всем понятно, почему я два постинга назад уточнял насчёт приветствия конструктивной критики.

В общем, результаты вымирания института научного редактирования налицо. Да и не только они.

alv писал(а):
20.10.2006 16:08
PS За все годы работы в науке я укрепился во мнении, что бороться с работами, которые полагаешь плохими, можно только одним способом: писать свои. Хорошие.

Что я и делаю
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Val
Ведущий рубрики
Сообщения: 2211
Статус: Редактор LXF

Re: LXF сентябрь

Сообщение Val »

prokoudine писал(а):
20.10.2006 16:39
В том, что эта фраза не имеет ни малейшего смысла. Это всё равно что сказать "Пользователи Adobe Illustrator CS2 наконец-то могут насладиться рисованием квадратов".
.
Это проблема перевода. Оригинал звучит так: "With the latest 1.3 series, Scribus users can now reap
the benefits of spot colours, colour management, proper colour separations and more."

Совершенно неважно, что Вы помните. Важно, как на самом деле. Это журналистика, а не клуб воспоминаний о молодости.

Хорошо, попробую без шуток. Луи и Льюис - это краткое и полное написание одного и того же имени. Посколько французский я изучал давно, а корни у этого имени - французские, я могу ошибаться.

Update:
Похоже, таки ошибась. Луи - это Людовик.


10. "На мой взгляд, разработчики ядра Inkscape..." -- Дайте угадать, что было в оригинале: "... core developers of Inkscape...". Это переводится как "основная команда разработчиков Inkscape".

Валентин, Вы правда не видите разницы? Печально. Весьма.

Вы правда не читаете, что я пишу? :) повторяю еще раз: я считаю допустимыми оба варианта. Ваш - ближе к оригиналу и более правильный. второй, на мой взгляд, тоже допустим.

К сведению, в айтишных журналах с бОльшим опытом работы существуют словарики, где чётко прописано, как можно писать тот или иной термин, а как-- нет.

Словарик - это хорошо (кстати, грамотные люди зовут его "глоссарием"). Но есть еще человеческий фактор - и более важные дела, чем отлавливать "пиксели" и "пикселы". Неужели Вы не видите, как соотносится эта проблема с теми же "Inkscape core developers"? НВП стоит здесь потому, что это не ошибка: и "пиксел", и "пиксель" - допустимые варианты написаний. Еще раз прошу не мешать все проблемы в одну кучу.

Эти НВП Вами были проставлены по поводу очень разных ошибок, в том числе грубых фактических. По сути, Вы заняли крайне неразумную позицию "наши ошибки нам дороже фактов".

Я же написал: "прошу не оспаривать НВП без веских причин". Потому что это приводит к дискуссии вида: "Арменя лучше, чем грузины. Чем? Чем грузины". Вы обещали прислать сборник ошибок - вот и давайте говорить об ошибках. То, что многие места в журнале можно улучшить - бесспорно (улучшать вообще можно все и везде), и знак НВП не означает, что я не согласен с выраженной мыслью - он означает, что под ошибку пытаются притянуть факт, который ошибкой не является. Если Вы уверены, что ошибка реальна (возьмем дял примера НВП с Луи и Льюисом) - отвечаете с аргументированным доказательством (ссылкой на святцы, хе-хе) и вопрос снят.

Update 2
Я даже, в порядке жеста доброй воли, соглашусь снять НВП с "Inkscape core developers" - второй (наш) вариант, пожалуй, столь же корявый, как "сообщество открытых исходных текстов" - которое у нас тоже практикуется.

Теперь, надеюсь, всем понятно, почему я два постинга назад уточнял насчёт приветствия конструктивной критики.

Я боюсь, что всем становится понятно другое: Вы выскочили, перечислили список ошибок, я (да и не только я, в целом) отметил свое несогласие с некоторыми из них, Вы развернулись и ушли, как будто Вашей целью было как раз показать, что я ни с кем никогда не соглашаюсь. Если это так, то: за задумку - 3 (неоригинально), за актерское мастерство - 2 (неверно выбран момент). Надо было постов 10, по какой-нибудь малозначительной теме, вроде "можно или нет преобразовывать координатные пространства". А потом обвинить меня в твердолобости и убежать - было бы естественнее:)

В общем, результаты вымирания института научного редактирования налицо. Да и не только они.

Вы только громко об этом не кричите - а то мне зарплату урежут. Сразу на всех местах работы :)

Что я и делаю

что ж Вы их к нам не присылаете? :)
"Если думаешь, говоришь, пишешь и подписываешь - не удивляйся." (с)
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
prokoudine
Сообщения: 688

Re: LXF сентябрь

Сообщение prokoudine »

Val писал(а):
20.10.2006 16:51
и знак НВП не означает, что я не согласен с выраженной мыслью - он означает, что под ошибку пытаются притянуть факт, который ошибкой не является.

В комментариях чётко прописано, почему та или иная фраза ошибочна. Вы этого видеть не желаете. Как тут недавно сказали, "Тот, кто надел на глаза шоры, должен помнить, что в комплект также входят хомут и кнут". Помедитируйте как-нибудь над этим изречением.

Я боюсь, что всем становится понятно другое: Вы выскочили, перечислили список ошибок, я (да и не только я, в целом) отметил свое несогласие с некоторыми из них, Вы развернулись и ушли, как будто Вашей целью было как раз показать, что я ни с кем никогда не соглашаюсь.

Ну, могу Вас обрадовать: больше таких комментариев от меня Вы не получите. Мне уже как-то неловко вторгаться в царство счастливого невежества со своей критикой.

alv писал(а):
20.10.2006 16:08
что ж Вы их к нам не присылаете? :)

Боюсь результатов работы редактора.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Val
Ведущий рубрики
Сообщения: 2211
Статус: Редактор LXF

Re: LXF сентябрь

Сообщение Val »

prokoudine писал(а):
20.10.2006 17:04

что ж Вы их к нам не присылаете? :)

Боюсь результатов работы редактора.

Вы мертвецов боитесь, что ли? Не бойтесь - умерший интститут научной редактуры не встанет из могил :)
"Если думаешь, говоришь, пишешь и подписываешь - не удивляйся." (с)
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
alv
Бывший модератор
Сообщения: 7275
Статус: Пенсионер в законе
ОС: Cintu

Re: LXF сентябрь

Сообщение alv »

2 Val и prokoudine
по поводу Луёв разного рода (Мадам, связавшись с тем Луём, совсем забыла о моем :) )
Так вот, французское Луи - это то, что по русски применительно к коронованным особам принято передавать как псевдолатинизированное Людовик (древнегерманское Хлодвиг); ну а простых людей так у нас Луями и кличуть :)
А в английском - разночтения: Льюис - это Lewis, а вот то, что соответствует французскому Луи, в русских переводах, начиная с 19 века, традиционно транскрибируется как Луис (Роберт Луис Стивенсон, например - он именно Hlois, а не Lewis)
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Val
Ведущий рубрики
Сообщения: 2211
Статус: Редактор LXF

Re: LXF сентябрь

Сообщение Val »

alv писал(а):
20.10.2006 17:09
2 Val и prokoudine
по поводу Луёв разного рода (Мадам, связавшись с тем Луём, совсем забыла о моем :) )
Так вот, французское Луи - это то, что по русски применительно к коронованным особам принято передавать как псевдолатинизированное Людовик (древнегерманское Хлодвиг); ну а простых людей так у нас Луями и кличуть :)
А в английском - разночтения: Льюис - это Lewis, а вот то, что соответствует французскому Луи, в русских переводах, начиная с 19 века, традиционно транскрибируется как Луис (Роберт Луис Стивенсон, например - он именно Hlois, а не Lewis)

Там в тексте был Lewis - получается, что все правильно?
"Если думаешь, говоришь, пишешь и подписываешь - не удивляйся." (с)
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
prokoudine
Сообщения: 688

Re: LXF сентябрь

Сообщение prokoudine »

alv писал(а):
20.10.2006 17:09
2 Val и prokoudine
по поводу Луёв разного рода (Мадам, связавшись с тем Луём, совсем забыла о моем :) )
Так вот, французское Луи - это то, что по русски применительно к коронованным особам принято передавать как псевдолатинизированное Людовик (древнегерманское Хлодвиг); ну а простых людей так у нас Луями и кличуть :)
А в английском - разночтения: Льюис - это Lewis, а вот то, что соответствует французскому Луи, в русских переводах, начиная с 19 века, традиционно транскрибируется как Луис (Роберт Луис Стивенсон, например - он именно Hlois, а не Lewis)

Вариация Луи-Луис приемлема, Льюис -- нет. Попробовали бы вы на auto.ru назвать Михаэля Шумахера Майклом... :D Хотя Val попробовал бы...

Ладно. С моей стороны тема закрыта. Уже вижу, что зря всё это писал. Понимания на той стороне нету.

Val писал(а):
20.10.2006 17:14
Там в тексте был Lewis - получается, что все правильно?

Он Louis. Louis Desjardins.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Val
Ведущий рубрики
Сообщения: 2211
Статус: Редактор LXF

Re: LXF сентябрь

Сообщение Val »

prokoudine писал(а):
20.10.2006 17:18
Вариация Луи-Луис приемлема, Льюис -- нет.

Тогда, видимо, Ник с диктофона не расслышал - точнее,неверно транскрибировал. Принимается.

Ладно. С моей стороны тема закрыта. Уже вижу, что зря всё это писал. Понимания на той стороне нету.

Так Вы не поленитесь - покажите, в чем мы ошибаемся. Вполне допускаю, что какие-то поправки были отклонены не по делу - и Луи тому пример. Только пассажи вроде "уходя, выключайте XML-редактор" сложно считать доказательством - это стеб банальный. Или вот первый комментарий про Libre Graphics - длинные перечисления заслуг Adobe и прочих. Что к чему? Это суперважно и суперактуально и мы не написали? Или мы написали, что они этого не делают, а они на самом деле делают?
"Если думаешь, говоришь, пишешь и подписываешь - не удивляйся." (с)
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Evgueni
Сообщения: 599
ОС: Ubuntu ☹

Re: LXF сентябрь

Сообщение Evgueni »

Val писал(а):
20.10.2006 14:18
Evgueni писал(а):
20.10.2006 14:10

Ну и что? Там много чего ещё сказать можно :) Тем более форум - это не совсем печатное слово ;)

Ну, если хочется печатным словом, можно сделать свой обзор "правильный" терминалов - как ответ.
Гхмм, разумно. Правда это сильно сложнее :)

Возвращаясь к вопросу проверки на ошибки. Может действительно имеет смысл иметь список "экспертов"? Правда, вспоминая сколько времени даётся на вычитку автору у меня есть сильные сомнения, что туда можно втиснуть ещё и эксперта :)

Правда, эксперту можно отсылать не свёрстанные ещё материалы.

С уважением Евгений
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Val
Ведущий рубрики
Сообщения: 2211
Статус: Редактор LXF

Re: LXF сентябрь

Сообщение Val »

Evgueni писал(а):
20.10.2006 17:54
Возвращаясь к вопросу проверки на ошибки. Может действительно имеет смысл иметь список "экспертов"?

Собственно, так оно и есть - если речь идет о русских статьях (до нормального реферирования этой схеме, конечно, далеко, но все же). Английсикие статьи по умолчанию предполагаются отредактированными, и речь идет только о сверке первода с оригиналом и редким прим.ред., если в оригианле что-то "не вяжется" или просто хочется развить мысль.


Правда, вспоминая сколько времени даётся на вычитку автору у меня есть сильные сомнения, что туда можно втиснуть ещё и эксперта :)

Правда, эксперту можно отсылать не свёрстанные ещё материалы.

Вот именно - автор же просит вычитывать чистовую верстку :) А она, естественно, бывает готова непосредственно перд сдачей в типографию.

Научное редактирование - превый этап, он еще до литературного проводится. Не говоря уж о верстке.
"Если думаешь, говоришь, пишешь и подписываешь - не удивляйся." (с)
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
prokoudine
Сообщения: 688

Re: LXF сентябрь

Сообщение prokoudine »

Evgueni писал(а):
20.10.2006 09:44
Я понимаю перед реферирование то, как оно происходит в нормальных журнал вида Physical Review Letters. Два дня в этом смысле это ненаучная фантастика.

Нормальный контакт с разработчиком подразумевает контрат? Оцените для разнообразие сколько таких контрактов надо организовать. Причём это вовсе не гарантирует от ошибок.

В журналистике реферирование -- это ознакомление главных действующих лиц статьи с текстом, который будет напечатан, с целью исправления ошибок, которые не были выявлены на этапе финальной проверки фактов и ранее. Например, готовый к публикации текст интервью высылается человеку, у которого оно было взято, чтобы потом к изданию не было претензий вида "я этого не говорил, это вы за меня додумали". Это элементарная профессиональная чистоплотность.

Про нормальный контакт. Я до сих пор не видел ни одного разработчика, который отказался бы посмотреть текст статьи про его программу и сказать, что правильно, а что -- нет. Когда я увидел, что в тексте одной из рассмотренных статей в одном предложении стоят Scribus и GEGL, я не поленился зайти на #scribus и уточнить, правда ли они заинтересованы в этой разработке. У меня это заняло две или три минуты максимум.

Разработчики любят, когда об их программах пишут, но это любовь быстро улетучивается, когда пользователи начинают толпами приходить к ним с дурацкими вопросами, потому что кто-то где-то написал глупость, а массы, по умолчанию считающие слово печатное Истиной, принимают это на веру.

Val писал(а):
20.10.2006 17:23
Так Вы не поленитесь - покажите, в чем мы ошибаемся.

Считайте, что я вернул Вам тетрадь с сочинением, по которому красной ручкой проставлены зачёркивания, исправления и комментарии. Исходного материала для работы над ошибками более чем достаточно.

Dixi.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Val
Ведущий рубрики
Сообщения: 2211
Статус: Редактор LXF

Re: LXF сентябрь

Сообщение Val »

prokoudine писал(а):
20.10.2006 18:50
В журналистике реферирование -- это ознакомление главных действующих лиц статьи с текстом, который будет напечатан, с целью исправления ошибок, которые не были выявлены на этапе финальной проверки фактов и ранее. Например, готовый к публикации текст интервью высылается человеку, у которого оно было взято, чтобы потом к изданию не было претензий вида "я этого не говорил, это Вы за меня додумали". Это элементарная профессиональная чистоплотность.

Вообще, "реферирование", "реферируемый журнал" - это нечто другое. Хотя, насмотревшись на разницу проф. жаргона в различных изданиях, не удивлюсь, если где-то так и говорят.

Про нормальный контакт. Я до сих пор не видел ни одного разработчика, который отказался бы посмотреть текст статьи про его программу и сказать, что правильно, а что -- нет. Когда я увидел, что в тексте одной из рассмотренных статей в одном предложении стоят Scribus и GEGL, я не поленился зайти на #scribus и уточнить, правда ли они заинтересованы в этой разработке. У меня это заняло две или три минуты максимум.

Разработчики любят, когда об их программах пишут, но это любовь быстро улетучивается, когда пользователи начинают толпами приходить к ним с дурацкими вопросами, потому что кто-то где-то написал глупость, а массы, по умолчанию считающие слово печатное Истиной, принимают это на веру.

Вы будете смеяться - но я уверен, что этот самый Libre Graphics такую процедуру прошел. По крайней мере, не вижу причин, чтобы он был исключением из стандартной практики. Хотя, достоверных сведений на этот счет у меня, признаюсь, нет.

Материал написан по результатам посещения этой самой конференции и живого общения с людьми - так что, вся информация, как говорится, из первых рук. Естественно, Ник мог чего-то переврать - хотя для него дизайн и издательское дело - значительно более близкая тема, чем для меня.

Я двумя постами выше предлагал вполне серьезно: напишите ему - реквизиты есть в журнале. Тем более, сейчас Вы в курсе, где трудности перевода, а где неотловленные нами ошибки английского LXF.

Update
Забыл сказкть - у англичан тоже есть форум. linuxformat.co.uk/forum/
"Если думаешь, говоришь, пишешь и подписываешь - не удивляйся." (с)
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Val
Ведущий рубрики
Сообщения: 2211
Статус: Редактор LXF

Re: LXF сентябрь

Сообщение Val »

prokoudine писал(а):
20.10.2006 18:50
Считайте, что я вернул Вам тетрадь с сочинением, по которому красной ручкой проставлены зачёркивания, исправления и комментарии. Исходного материала для работы над ошибками более чем достаточно.


К сожалению, не могу так считать, как минимум по двум причинам. Во-первых, вы вернули мне тетрадь со своим сочинением. А во-вторых - я не Ваш ученик.
"Если думаешь, говоришь, пишешь и подписываешь - не удивляйся." (с)
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
ArtSh
Сообщения: 433
ОС: Gentoo

Re: LXF сентябрь

Сообщение ArtSh »

Глядя на развернувшуюся в очередной раз баталию по поводу перевода, прихожу к выводу, что просто необходимо написать большую статью про перевод открытых проектов вообще и журнала linuxformat в частности. Особенно о том какие нормы перевода использует редакция. Хотя бы в формате расширенной колонки редактора.

P.S. по части стандартов и работы по унификации: посетите сайт l10n.lrn.ru
Поставь букву "Ё" на место еЁ!
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
ArtSh
Сообщения: 433
ОС: Gentoo

Re: LXF сентябрь

Сообщение ArtSh »

(Val @ Oct 20 2006, в 14:08) писал(а):

Здесь я полностью подпишусь под каждой буквой замечания. При существовании двух моделей "хищник" и "жертва" преобразование возможно только для объекта (в одном случае он хищник, в другом жертва). Преоьразовать модель хищника в модель жертвы невозможно в принципе.


Буквально час назад рассказывал, что из микроскопической модели БКШ вытекает теория (если желаете - модель) Гинзбурга-Ландау. "Вытекает"- в смысле, может быть получена путем преобразований. Математических. Здесь имеется в виду то же самое - есть компоненты C, M, Y, K, есть отображение этих величин в пространство R, G, B. Вот это и подразумевается, когда говорится о преобразовании моделей. Изображение (растровое) - это же просто набор точек, каждая со своим цветом. В какой модели представить этот цвет - другое дело и, естественно, есть способы (читай: формулы) для перевода из одной модели (правильнее сказать - системы координат) в другую. Возможно, такая точка зрения не каноническая, но, опять же, имеет право на жизнь.


Здесь Вы очевидно путаете физическую и поведеньческую модели. Если первую можно изменять до неузнаваемости, то во второй изменение очень ограничено (поведеньческая модель "хищник" принципиально отличается от поведеньческой модели "жертва").

В полиграфии сложилась своя профессиональная терминология. Следует её придерживаться. В этой терминологии цветовая модель не одно и тоже что и система координат.

P.S. приведу пример: Как Вы бы перевели boxcar в словосочетаниях и отдельно, если бы не были проффесиональным физиком?
Поставь букву "Ё" на место еЁ!
Спасибо сказали: