Exaile плеер

Обсудить вопросы и проблемы со звуком

Модератор: Модераторы разделов

Аватара пользователя
algri14
Сообщения: 1369
ОС: Mageia 5.1 & 8 x86_64, KDE

Exaile плеер

Сообщение algri14 »

Попался на глаза плеер Exaile версия 4.0.0
Локализация в нём немного хромает, решил подправить, но выявилось пара нестыковок (пока только пара).
В Настройках => Списки воспр => 3-й и 4-й пункты
3)Replace content on side pane double click
Заменить содержание боковой панели двойным щелчком

Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist.
Вместо добавления, дорожки, добавленные двойным щелчком на панелях, заменят содержание текущего списка воспроизведения.

4)Appending/replacing via menu item triggers playback
Добавление/замена через пункт меню запускает воспроизведение

When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3
При использовании меню для добавления/замены дорожки в списке воспроизведения, начать воспроизведение, если в настоящее время проигрывается трек. Эта было стандартное поведение в версии Exaile до 0.3.3
(перевод не мой)
Так вот, у меня при замене/добавлении трека, при воспроизведении в это время другой композиции — запуск добавленного/заменённого трека не происходит. Запуск происходит если плеер молчит, хотя в пояснении акцентируется именно на том, что в данный момент музыка уже играет.
Проверьте у себя пожалуйста, потому как не знаю — то ли у меня затык, то ли это баг и надо автору писать, от этого зависит какую локализацию делать.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
algri14
Сообщения: 1369
ОС: Mageia 5.1 & 8 x86_64, KDE

Re: Exaile плеер

Сообщение algri14 »

Запамятовал что у меня есть ещё одна ОС, Mageia-5, сейчас проверил, в ней такое же поведение, как и в 7-ке. Либо это баг после версии 0.3.3, либо автор переделал функцию, а пояснение к ней не изменил, переводчики же просто делали перевод, а как ведёт себя опция даже не интересовались.

Наверное и другие сборки ведут себя так же...
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Bizdelnick
Модератор
Сообщения: 20975
Статус: nulla salus bello
ОС: Debian GNU/Linux

Re: Exaile плеер

Сообщение Bizdelnick »

algri14 писал:
04.08.2020 20:02
Так вот, у меня при замене/добавлении трека, при воспроизведении в это время другой композиции — запуск добавленного/заменённого трека не происходит. Запуск происходит если плеер молчит, хотя в пояснении акцентируется именно на том, что в данный момент музыка уже играет.
Видимо, Вы не включили ту опцию, к которой относится процитированное описание.

Кстати, здесь
algri14 писал:
04.08.2020 20:02
Вместо добавления, дорожки, добавленные двойным щелчком на панелях, заменят содержание текущего списка воспроизведения.
первая запятая не нужна.
Пишите правильно:
в консоли
вку́пе (с чем-либо)
в общем
вообще
в течение (часа)
новичок
нюанс
по умолчанию
приемлемо
проблема
пробовать
трафик
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
algri14
Сообщения: 1369
ОС: Mageia 5.1 & 8 x86_64, KDE

Re: Exaile плеер

Сообщение algri14 »

Bizdelnick писал:
04.08.2020 21:34
Видимо, Вы не включили ту опцию, к которой относится процитированное описание.
Прежде чем создать тему, я в 7-ке этот плеер вверх тормашками перевернул и опцию включил, а в 5-ке (версия 3.4.4, уже по бырому проверил.
Bizdelnick писал:
04.08.2020 21:34
первая запятая не нужна.
не моё, (но я тоже с запятыми не дружу) скорее не нужна вторая:
Вместо добавления, дорожки добавленные двойным щелчком на панелях, заменят содержание текущего списка воспроизведения.

Мой вариант перевода имеет другой вид:
3)Replace content on side pane double click
Заменять в плейлисте контент из боковой панели двойным щелчком
(при этом запятую можно поставить и перед, и после слова "контент", смысл не поменяется, поэтому запятую вообще не поставил)

Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist
Вместо добавления, двойным щелчком заменять треки в текущем списке воспроизведения из боковой панели.

4)Appending/replacing via menu item triggers playback
Добавление/замена из пункта меню запускает воспроизведение

When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback
if there is track currently playing. This option was the default behavior
before Exaile 0.3.3
Если из меню добавить/заменить трек в плейлисте, то начнётся его
воспроизведение, вместо предыдущего. Эта опция была поведением Exaile по
умолчанию до версии 0.3.3

Всё таки я предпочитаю трек и плейлист, но плейлист не везде, кое-где нужен именно "список воспроизведения".
Но зачастую плейлист лучше и короче.
Например:
Custom Playlists
"Текущий список воспроизведения" (на самом деле это пункт в подкастах, название папки —
"Плейлисты пользователя", это точнее, чем "текущий" список, который может и не сохраняться, а может сохраняться
Далее пользователь сам даёт название подпапкам и создаёт свои плейлисты
Последний раз редактировалось algri14 05.08.2020 00:49, всего редактировалось 2 раза.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
devilr
Сообщения: 3683
ОС: Mandriva => Gentoo (~amd64)

Re: Exaile плеер

Сообщение devilr »

Обе нужны, вы чего? :) Другое дело, что предложение сложное.
Мудрость приходит с возрастом.
Иногда возраст приходит один.
Эхо разума
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
algri14
Сообщения: 1369
ОС: Mageia 5.1 & 8 x86_64, KDE

Re: Exaile плеер

Сообщение algri14 »

devilr писал(а):
05.08.2020 00:43
Обе нужны, вы чего?
Ну не дружу я с запятыми и очень сожалею :(
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Bizdelnick
Модератор
Сообщения: 20975
Статус: nulla salus bello
ОС: Debian GNU/Linux

Re: Exaile плеер

Сообщение Bizdelnick »

algri14 писал:
05.08.2020 00:40
скорее не нужна вторая:
Нужна, она обособляет деепричастный оборот.
Пишите правильно:
в консоли
вку́пе (с чем-либо)
в общем
вообще
в течение (часа)
новичок
нюанс
по умолчанию
приемлемо
проблема
пробовать
трафик
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
devilr
Сообщения: 3683
ОС: Mandriva => Gentoo (~amd64)

Re: Exaile плеер

Сообщение devilr »

algri14 писал:
05.08.2020 01:24
Ну не дружу я с запятыми и очень сожалею
Что там дружить? Несколько раз про себя произнести, где паузы смысловые будут, там и запятые. :)
Мудрость приходит с возрастом.
Иногда возраст приходит один.
Эхо разума
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
algri14
Сообщения: 1369
ОС: Mageia 5.1 & 8 x86_64, KDE

Re: Exaile плеер

Сообщение algri14 »

Bizdelnick писал:
05.08.2020 01:25
Нужна, она обособляет деепричастный оборот.
Такие пояснения:
"Вместо добавления, дорожки, добавленные двойным щелчком на панелях, заменят содержание текущего списка воспроизведения."
только засоряют мозг, поэтому я не всегда делаю дословный перевод. Иногда добавляю, иногда убираю слова и делаю понятным по смыслу.
Программы вообще трудно локализовывать. Вот столкнулся не то с багой, не то с изменённой опцией, теперь надо автору телегу писать :(
devilr писал(а):
05.08.2020 01:38
Несколько раз про себя произнести, где паузы смысловые будут, там и запятые.
Мне медвеД на ухо наступил :D , не слышу я эти паузы в деепричастных оборотах
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
devilr
Сообщения: 3683
ОС: Mandriva => Gentoo (~amd64)

Re: Exaile плеер

Сообщение devilr »

algri14 писал:
05.08.2020 01:45
Мне медвеД на ухо наступил :D , не слышу я эти паузы в деепричастных оборотах
У меня он там уснул. Только слух здесь не при чём. Чувствовать это надо. Любой язык - это ведь музыка, гармония. Ну, кроме матерного, конечно. :)
Мудрость приходит с возрастом.
Иногда возраст приходит один.
Эхо разума
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
ormorph
Сообщения: 2913
ОС: Gentoo

Re: Exaile плеер

Сообщение ormorph »

Попробовал, неплохой плеер.
Звук по лучше чем в foobnix, вот только он под python-2.7, а он к сожалению отходит.
есть альфа на третьем:
Немного подправил старый ебилд, дал ему имя exaile-4.1.0_alpha1.ebuild, запустился.
То что внутри ебилда:
Spoiler

Код: Выделить всё

# Copyright 1999-2020 Gentoo Authors
# Distributed under the terms of the GNU General Public License v2

EAPI=7

PYTHON_COMPAT=( python3_6 python3_7 python3_8 )
PYTHON_REQ_USE="sqlite"
inherit python-single-r1 xdg-utils

if [[ ${PV} = *9999* ]]; then
	inherit git-r3
	EGIT_REPO_URI="https://github.com/exaile/exaile.git"
else
	SRC_URI="https://github.com/${PN}/${PN}/releases/download/${PV/_/-}/${PN}-${PV/_/-}.tar.gz"
	KEYWORDS="amd64 x86"
	S="${WORKDIR}/${PN}-${PV/_/}"
fi

DESCRIPTION="GTK+ based media player aiming to be similar to Amarok"
HOMEPAGE="https://www.exaile.org/"

LICENSE="GPL-2 GPL-3"
SLOT="0"
IUSE="cddb libnotify nls scrobbler"
REQUIRED_USE="${PYTHON_REQUIRED_USE}"

RDEPEND="${PYTHON_DEPS}
	>=media-libs/gst-plugins-base-1.6:1.0
	>=media-libs/gst-plugins-good-1.4:1.0
	media-plugins/gst-plugins-meta:1.0
	>=x11-libs/gtk+-3.10:3[introspection]
	cddb? ( dev-python/cddb-py )
	libnotify? ( >=x11-libs/libnotify-0.7[introspection] )
	$(python_gen_cond_dep '
		dev-python/bsddb3[${PYTHON_MULTI_USEDEP}]
		dev-python/dbus-python[${PYTHON_MULTI_USEDEP}]
		dev-python/gst-python:1.0[${PYTHON_MULTI_USEDEP}]
		dev-python/pycairo[${PYTHON_MULTI_USEDEP}]
		>=dev-python/pygobject-3.13.2:3[${PYTHON_MULTI_USEDEP}]
		>=media-libs/mutagen-1.10[${PYTHON_MULTI_USEDEP}]
		scrobbler? ( dev-python/pylast[${PYTHON_MULTI_USEDEP}] )
	')
"
BDEPEND="
	nls? (
		dev-util/intltool
		sys-devel/gettext
	)
"

RESTRICT="test" #315589

S=${WORKDIR}/${PN}-${PV/_/-}

src_compile() {
	use nls && emake locale
}

src_install() {
	emake \
		PREFIX=/usr \
		LIBINSTALLDIR=/usr/$(get_libdir) \
		DESTDIR="${D}" \
		install$(use nls || echo _no_locale)
}

pkg_postinst() {
	xdg_desktop_database_update
	xdg_mimeinfo_database_update
}

pkg_postrm() {
	xdg_desktop_database_update
	xdg_mimeinfo_database_update
}
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Bizdelnick
Модератор
Сообщения: 20975
Статус: nulla salus bello
ОС: Debian GNU/Linux

Re: Exaile плеер

Сообщение Bizdelnick »

algri14 писал:
05.08.2020 00:40
Вместо добавления, двойным щелчком заменять треки в текущем списке воспроизведения из боковой панели.
В этом варианте тоже запятая лишняя. пруф
Перечитал. Без запятой будет непонятно, где должна быть интонационная пауза. Не нравится мне эта формулировка, в прежнем варианте такой неоднозначности не возникало.
Пишите правильно:
в консоли
вку́пе (с чем-либо)
в общем
вообще
в течение (часа)
новичок
нюанс
по умолчанию
приемлемо
проблема
пробовать
трафик
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
olecya
Сообщения: 900
ОС: debian, fedora (i3-wm)

Re: Exaile плеер

Сообщение olecya »

Мне нравился этот плеер тем что в нем удобно изменять метаданные музыкальных файлов
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Hephaestus
Сообщения: 3728
Статус: Многоуважаемый джинн...
ОС: Slackware64-14.1/14.2

Re: Exaile плеер

Сообщение Hephaestus »

Bizdelnick писал:
05.08.2020 01:25
Нужна, она обособляет деепричастный оборот.
Это не деепричастный оборот. Деепричастие отвечает на вопрос "Что делая?", "Что сделав?".
А здесь
Bizdelnick писал:
04.08.2020 21:34
дорожки, добавленные двойным щелчком на панелях, заменят содержание текущего списка воспроизведения.
причастие, отвечает на вопрос "Какой?".

Но вообще-то, если здесь
algri14 писал:
05.08.2020 00:40
Вместо добавления, дорожки, добавленные двойным щелчком на панелях, заменят содержание текущего списка воспроизведения.
убрать первую запятую, то меняется смысл фразы, причем до полного разрушения.
Первоначальный смысл: Дорожки, добавленные двойным щелчком.
После удаления первой запятой:
Вместо добавления дорожки, добавленные двойным щелчком на панелях, заменят содержание текущего списка воспроизведения.

Получается что-то вроде:
Вместо добавления дорожки, мы сделали что-то другое, дорожку добавлять не стали добавленные двойным щелчком [какие объекты добавлены двойным щелчком? Уже не совсем ясно] на панелях, заменят содержание текущего списка воспроизведения.
Пускай скрипят мои конечности.
Я - повелитель бесконечности...
Мой блог
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
devilr
Сообщения: 3683
ОС: Mandriva => Gentoo (~amd64)

Re: Exaile плеер

Сообщение devilr »

А зачем упираться, оставляя одно предложение? Может проще его разделить на несколько, без всяких причастных и деепричастных оборотов? Читать/понимать будет проще. :)
Мудрость приходит с возрастом.
Иногда возраст приходит один.
Эхо разума
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Bizdelnick
Модератор
Сообщения: 20975
Статус: nulla salus bello
ОС: Debian GNU/Linux

Re: Exaile плеер

Сообщение Bizdelnick »

Hephaestus писал:
05.08.2020 12:21
причастие
Да, ступил. Причастный оборот. Но запятая всё равно нужна.
Пишите правильно:
в консоли
вку́пе (с чем-либо)
в общем
вообще
в течение (часа)
новичок
нюанс
по умолчанию
приемлемо
проблема
пробовать
трафик
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
algri14
Сообщения: 1369
ОС: Mageia 5.1 & 8 x86_64, KDE

Re: Exaile плеер

Сообщение algri14 »

algri14 писал:
05.08.2020 00:40
Вместо добавления, двойным щелчком заменять треки в текущем списке воспроизведения из боковой панели.
Bizdelnick писал:
05.08.2020 10:50
Не нравится мне эта формулировка, в прежнем варианте такой неоднозначности не возникало.
Уж не знаю какая там "однозначность", пусть даже все запятые на месте, но предложение взрывает мозг,
особенно фраза "добавления, дорожки, добавленные"
"Вместо добавления, дорожки, добавленные двойным щелчком на панелях, заменят содержание текущего списка воспроизведения."

В моей варианте можно (даже нужно) поменять местами пару слов:
"Вместо добавления, заменять треки двойным щелчком в текущем списке воспроизведения из боковой панели."
devilr писал(а):
05.08.2020 12:27
А зачем упираться, оставляя одно предложение? Может проще его разделить на несколько, без всяких причастных и деепричастных оборотов? Читать/понимать будет проще.
Это если переводить рассказ (или роман) :D , в локализации программ трудность как раз и заключается в том, что надо переводить лаконично, т.е. кратко и понятно, допускается не совсем дословно, иногда даже совсем другими словами.
ormorph писал(а):
05.08.2020 09:49
Попробовал, неплохой плеер.
А что скажите по поводу Настроек пунктов 3 и 4 (из 1-го моего топика)
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Hephaestus
Сообщения: 3728
Статус: Многоуважаемый джинн...
ОС: Slackware64-14.1/14.2

Re: Exaile плеер

Сообщение Hephaestus »

algri14 писал:
05.08.2020 14:50
Уж не знаю какая там "однозначность", пусть даже все запятые на месте, но предложение взрывает мозг,
особенно фраза "добавления, дорожки, добавленные"
"Вместо добавления, дорожки, добавленные двойным щелчком на панелях, заменят содержание текущего списка воспроизведения."
Я бы сделал так: "Дорожки, добавленные двойным щелчком на панелях, заменят содержание текущего списка воспроизведения."
Вместо добавления или не вместо добавления - это должно быть понятно из контекста, хотя это и не так важно, главное, что заменят.

UPD
Если это настройка, которая имеет состояния выкл/вкл (галочка какая-нибудь),
то можно ещё так:
"Заменять содержание текущего списка воспроизведения при добавлении дорожек двойным щелчком на панелях."
В общем, нужно акцентировать внимание на ключевом глаголе.
Получится: включено - заменять, выключено - не заменять.
Пускай скрипят мои конечности.
Я - повелитель бесконечности...
Мой блог
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
ormorph
Сообщения: 2913
ОС: Gentoo

Re: Exaile плеер

Сообщение ormorph »

algri14 писал:
05.08.2020 14:50
А что скажите по поводу Настроек пунктов 3 и 4 (из 1-го моего топика)
Все тоже самое, ни чего нового не произошло.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
algri14
Сообщения: 1369
ОС: Mageia 5.1 & 8 x86_64, KDE

Re: Exaile плеер

Сообщение algri14 »

Hephaestus писал:
05.08.2020 14:59
Я бы сделал так: "Дорожки, добавленные двойным щелчком на панелях, заменят содержание текущего списка воспроизведения."
"Заменять в плейлисте контент из боковой панели двойным щелчком"
Во-первых, впереди стараются поставить пояснение самой опции, т.е. "Заменять", акцентируя именно на ней подсказку. Потому как я свои собственные варианты на следующий день сам же и правлю, так как вижу смысл уже по другому.

"Вместо добавления, заменять треки двойным щелчком в текущем списке воспроизведения из боковой панели.
А фраза "Вместо добавления" стоит потому, что обычно треки добавляют, здесь даётся добавочное пояснение, ну и в конце я ещё поясняю, откуда идёт замена — контент(содержимое) "из боковой панели"

Говорю же, локализация программы это не только знание языка и терминов.
Приятно пользоваться грамотным и умным переводом, когда понятны все подсказки и опции. Но очень часто вижу набор слов в программах, когда подсказка запутывает, а не поясняет.
Дополнено (увидел ответ поздно):
Hephaestus писал:
05.08.2020 14:59
UPD
Если это настройка, которая имеет состояния выкл/вкл (галочка какая-нибудь),
то можно ещё так:
"Заменять содержание текущего списка воспроизведения при добавлении дорожек двойным щелчком на панелях."
В общем, нужно акцентировать внимание на ключевом глаголе.
Получится: включено - заменять, выключено - не заменять.
Да, Вы правильно поняли, только не "на панелях", а "из боковых панелей(области)"
Добавлено (18:29):
ormorph писал(а):
05.08.2020 15:20
Все тоже самое, ни чего нового не произошло.
То есть: трек не запускается, при добавлении/замене, во время проигрывания другого трека
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
ormorph
Сообщения: 2913
ОС: Gentoo

Re: Exaile плеер

Сообщение ormorph »

algri14 писал:
05.08.2020 18:24
То есть: трек не запускается, при добавлении/замене, во время проигрывания другого трека
Само собой не запускается, но это скорее всего умысел создателя. Так многие плейеры ведут себя, что можно заменить файл в списке, но проигрываемый файл будет продолжать проигрываться, пока пользователь в ручную не запустит другой файл.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
devilr
Сообщения: 3683
ОС: Mandriva => Gentoo (~amd64)

Re: Exaile плеер

Сообщение devilr »

algri14 писал:
05.08.2020 14:50
Это если переводить рассказ (или роман) :D , в локализации программ трудность как раз и заключается в том, что надо переводить лаконично, т.е. кратко и понятно, допускается не совсем дословно, иногда даже совсем другими словами.
Ню-ню. А с вашими краткими оборотами вы досокращаетесь до того, что клиент будет вынужден переключиться на "аглийску мову", чтобы понять, что же хотел донести переводчик. Ну или, хотя бы понять, кто на ком стоял. :)
Мудрость приходит с возрастом.
Иногда возраст приходит один.
Эхо разума
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
algri14
Сообщения: 1369
ОС: Mageia 5.1 & 8 x86_64, KDE

Re: Exaile плеер

Сообщение algri14 »

ormorph писал(а):
05.08.2020 19:11
Само собой не запускается, но это скорее всего умысел создателя.
Тогда как понимать:
"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback
if there is track currently playing. This option was the default behavior
before Exaile 0.3.3
Если из меню добавить/заменить трек в плейлисте, то начнётся его
воспроизведение, вместо предыдущего.
Эта опция была поведением Exaile по
умолчанию до версии 0.3.3"

Этот пункт для того и стоит в настройках, чтобы юзер смог выбрать нужный вариант, а получается — мимо кассы и никакого выбора
Добавлено (20:47):
devilr писал(а):
05.08.2020 19:30
А с вашими краткими оборотами вы досокращаетесь до того, что клиент будет вынужден переключиться на "аглийску мову", чтобы понять, что же хотел донести переводчик.
Свои вставки я делаю в крайнем случае, когда фразы имеют смысл на анллийском, а на русском набор слов. А что хотят так называемые переводчики — никакого сомнения, всё дословно до букалки, и пофиг что не имеет никакого смысла, я такое видел много раз.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
algri14
Сообщения: 1369
ОС: Mageia 5.1 & 8 x86_64, KDE

Re: Exaile плеер

Сообщение algri14 »

Hephaestus писал:
05.08.2020 14:59
"Заменять содержание текущего списка воспроизведения при добавлении дорожек двойным щелчком на панелях."
Всё таки Ваш вариант лучше, чем мой:
"Вместо добавления, заменять треки двойным щелчком в текущем списке воспроизведения из боковой панели."
Пусть в нём нет фразы "Вместо добавления", но она не так уж и важна, только я предпочитаю не "дорожку", а "трек".

Окончательный вариант будет такой:
"Заменять содержание текущего списка воспроизведения при добавлении треков двойным щелчком из боковых панелей."
Hephaestus, спасибо за хорошую подсказку! а то у меня глаз начал "замыливаться" и фразы начал строить задом наперёд :D

А вот при выборе между "списком воспроизведения" и "плейлистом" у меня нет предпочтения только "плейлисту", в разном контексте каждый из них хорош по своему.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Bizdelnick
Модератор
Сообщения: 20975
Статус: nulla salus bello
ОС: Debian GNU/Linux

Re: Exaile плеер

Сообщение Bizdelnick »

algri14 писал:
05.08.2020 22:59
А вот при выборе между "списком воспроизведения" и "плейлистом" у меня нет предпочтения только "плейлисту", в разном контексте каждый из них хорош по своему.
Перевод интерфейса, да и почти любого технического текста, отличается от перевода художественного текста тем, что нельзя использовать разные термины для обозначения одной и той же сущности. Пользователь будет не стилем восторгаться, а пытаться понять, о каком элементе интерфейса идёт речь в каждом конкретном месте, поэтому единообразие крайне важно.
Пишите правильно:
в консоли
вку́пе (с чем-либо)
в общем
вообще
в течение (часа)
новичок
нюанс
по умолчанию
приемлемо
проблема
пробовать
трафик
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
algri14
Сообщения: 1369
ОС: Mageia 5.1 & 8 x86_64, KDE

Re: Exaile плеер

Сообщение algri14 »

Bizdelnick писал:
05.08.2020 23:14
Перевод интерфейса, да и почти любого технического текста, отличается от перевода художественного текста тем, что нельзя использовать разные термины для обозначения одной и той же сущности. Пользователь будет не стилем восторгаться, а пытаться понять, о каком элементе интерфейса идёт речь в каждом конкретном месте, поэтому единообразие крайне важно.
Согласен полностью, но как быть:
Custom Playlists
"Текущий список воспроизведения" — перевод на данный момент, подходит с большой натяжкой
На самом деле это:
"Плейлисты пользователя"
или очень длинно в окне программы
"Списки воспроизведения пользователя", или "Пользовательские списки воспроизведения"
Вот поэтому у меня между ними дилемма :(
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Hephaestus
Сообщения: 3728
Статус: Многоуважаемый джинн...
ОС: Slackware64-14.1/14.2

Re: Exaile плеер

Сообщение Hephaestus »

algri14 писал:
05.08.2020 22:59
Всё таки Ваш вариант лучше, чем мой
Кстати, текст, который мы обсуждаем, это надпись на форме
или всплывающая подсказка к элементу интерфейса?
Если всплывающая подсказка, там же можно длинный текст написать.
Сформулировать по-русски нормально несколькими фразами.
algri14 писал:
05.08.2020 22:59
Пусть в нём нет фразы "Вместо добавления"
Судя по тому, что Вы привели выше:
algri14 писал:
04.08.2020 20:02
Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist.
Вместо добавления, дорожки, добавленные двойным щелчком на панелях, заменят содержание текущего списка воспроизведения.
фраза "Вместо добавления" - это подстрочник с английского. Совершенно незачем по-русски формулировать именно так.
Если же это всплывающая подсказка, то вообще не вижу проблемы.
Пускай скрипят мои конечности.
Я - повелитель бесконечности...
Мой блог
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
algri14
Сообщения: 1369
ОС: Mageia 5.1 & 8 x86_64, KDE

Re: Exaile плеер

Сообщение algri14 »

Hephaestus писал:
06.08.2020 09:20
Если всплывающая подсказка, там же можно длинный текст написать.
Сформулировать по-русски нормально несколькими фразами
Да, это всплывающая подсказка, но всему есть границы приличия и правил :D , а то ведь devilr будет прав
devilr писал(а):
05.08.2020 19:30
А с вашими краткими оборотами вы досокращаетесь до того, что клиент будет вынужден переключиться на "аглийску мову", чтобы понять, что же хотел донести переводчик. Ну или, хотя бы понять, кто на ком стоял.

Если бы знал английский, то и тему не создавал, но до меня эту программу переводили на сайте https://hosted.weblate.org , возможно даже не один человек и знание языка у них либо вообще нет (как у меня), либо уровень школа-институт.
Там много по мелочи неточного или рядом, например: "Проприетарный" перевели как "Закрытый", в общем-то правильно, но в среде IT уже давно это слово не переводят и используют именно "проприетарный"
Добавлено (10:45):
algri14 писал:
05.08.2020 22:59
Окончательный вариант будет такой:
"Заменять содержание текущего списка воспроизведения при добавлении треков двойным щелчком из боковых панелей."
Утро вечера мудренее и пришлось немного изменить:
вместо
"Заменять содержание текущего списка воспроизведения при добавлении треков двойным щелчком из боковых панелей."
будет
"Заменять текущий список воспроизведения при добавлении треков двойным щелчком контентом из боковой панели."
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Hephaestus
Сообщения: 3728
Статус: Многоуважаемый джинн...
ОС: Slackware64-14.1/14.2

Re: Exaile плеер

Сообщение Hephaestus »

algri14 писал:
06.08.2020 10:38
Да, это всплывающая подсказка
Ну и незачем запихивать всё в одну фразу. Напишите нормально.
Напишите так, как Вы объясняли бы суть этой настройки другому человеку (который не в курсе).
algri14 писал:
06.08.2020 10:38
всему есть границы приличия и правил
Я ж не говорю, что там поэму нужно писать, но и укладываться в границы одной фразы в ущерб смысла/грамотности - это чересчур.
Хотя лично мне развернутые описания в таких подсказках нравятся больше (надпись на форме не всегда передаёт суть даже в оригинале, а уж в переводе тем более.)

Я понимаю, есть такой соблазн: оригинальный текст в одной фразе, значит и перевод должен быть в одной фразе.
Так вот, не должен. Может, но не должен.
algri14 писал:
04.08.2020 20:02
Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist.
Вместо добавления, дорожки, добавленные двойным щелчком на панелях, заменят содержание текущего списка воспроизведения.
В данном случае append и add - синонимы даже в английском, а в русском это вообще одно и то же слово.
Вот и получается в итоге какое-нибудь "добавление добавленных".
Хотя более точно append обозначает "добавление в конец [списка, таблицы]". По крайне мере, в IT это довольно конкретный термин (всречается во всяких СУБД).
Если постараться подобрать синонимы, можно и на русском уложиться в одну фразу, но это уже целое искусство.
И я совершенно не понимаю, зачем это нужно делать в данном конкретном случае (ну не Шекспира же Вы переводите в конце концов).
Тем более, что смысл всплывающей подсказки как раз в подробном описании (пояснить то, что не влезает в надписи интерфейса).
Пускай скрипят мои конечности.
Я - повелитель бесконечности...
Мой блог
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Bizdelnick
Модератор
Сообщения: 20975
Статус: nulla salus bello
ОС: Debian GNU/Linux

Re: Exaile плеер

Сообщение Bizdelnick »

algri14 писал:
06.08.2020 10:38
"Проприетарный" перевели как "Закрытый", в общем-то правильно
Проприетарное бывает и "открытым".
Пишите правильно:
в консоли
вку́пе (с чем-либо)
в общем
вообще
в течение (часа)
новичок
нюанс
по умолчанию
приемлемо
проблема
пробовать
трафик
Спасибо сказали: