[Решено] Plazma Сломалась локализация
Модератор: Модераторы разделов
Re: Plazma Сломалась локализация
Компьютер уехал в ремонт. Пока не знаю на сколько, поэтому решение вопроса приостановлено.
Хотя была мысль попробовать найти старую версию latte-dock. Смущает меня тот момент, что "slackpkg upgrade all" был сделан 3 месяца назад,а сломало все переустановка дока... А до этого все работало нормально.
Но в любом случае подготовлю пока список для отката.
Хотя была мысль попробовать найти старую версию latte-dock. Смущает меня тот момент, что "slackpkg upgrade all" был сделан 3 месяца назад,а сломало все переустановка дока... А до этого все работало нормально.
Но в любом случае подготовлю пока список для отката.
"Однажды один очень мудрый человек… ничего не сказал. Времена были опасные, да и собеседники ненадёжные"
Re: Plazma Сломалась локализация
Может к тому времени и релиз выкатится ;-)
то не пришлось бы гадать, когда были обновлены последние 50 пакетов из этого списка.
Тем не менее, сопоставив:
можно утверждать, что последнее обновление вами было сделано никак не ранее 26.10.2020, что явно не 3 месяца назад.
Причем проблемное обновление датировано 25.10.2020 и оно у вас установлено.
Добавлено (22:56):
Если бы показали
Код: Выделить всё
ls -to --time-style=iso /var/log/packages/| head -50 | awk '{print $5" "$6}'
Тем не менее, сопоставив:
и ChangeLog.txt:UnixNoob писал: ↑30.11.2020 20:35Код: Выделить всё
@slack:[~]: ls -t /var/log/packages/| head -50 xcb-proto-1.14.1-x86_64-2 vim-gvim-8.2.1905-x86_64-1 vim-8.2.1905-x86_64-1 util-linux-2.36-x86_64-2 undervolt-20201024_13fa33d-x86_64-1
Код: Выделить всё
Mon Oct 26 18:22:00 UTC 2020
ap/vim-8.2.1905-x86_64-1.txz: Upgraded.
Compiled against python3-3.9.0.
Thanks to Francisco Ambrozio for reminding me that vim has a hidden
dependency on libpython3.
xap/vim-gvim-8.2.1905-x86_64-1.txz: Upgraded.
+--------------------------+
Sun Oct 25 18:05:51 UTC 2020
x/xcb-proto-1.14.1-x86_64-2.txz: Rebuilt.
Recompiled against python3-3.9.0.
a/util-linux-2.36-x86_64-2.txz: Rebuilt.
Recompiled against python3-3.9.0.
ap/undervolt-20201024_13fa33d-x86_64-1.txz: Upgraded.
Compiled against python3-3.9.0.
...
Причем проблемное обновление датировано 25.10.2020 и оно у вас установлено.
Добавлено (22:58):
PS. Либо мы все можем сдохнуть от чёрной зависти, ведь у вас есть доступ к машине времени.
Последний раз редактировалось bormant 03.12.2020 11:19, всего редактировалось 1 раз.
Re: Plazma Сломалась локализация
Возможно я забыл что делал обновление еще и после установки драйверов, не могу ничего утверждать.
Я пока восхитился вашим примером как создать список пакетов предыдущей версии.
Все что я с этого пока понимаю это что там команда вот такая, тут вот функция,а тут регулярное выражение. Но в картинку что я и откуда отбрасываю не складывается.
Одним словом какая-то пропасть в знаниях моих и ваших. Расти и расти.
А следующие обновления не вставали т.к это было сломаным?
Откуда slackpkg об этом знает?
"Однажды один очень мудрый человек… ничего не сказал. Времена были опасные, да и собеседники ненадёжные"
Re: Plazma Сломалась локализация
ls - t
выдает список файлов от свежих к старым, поэтому видно, что в каком порядке ставилось. Поскольку в списке только 50 последних пакетов, а slackpkg upgrade-all ставит недостающие обновления по алфавиту, а не по мере их появления в ChangeLog.txt, более свежие по журналу просто не попали в 50 отобранных.
Драйвера и то, что было поставлено после них (снизу вверх):
Что касается "картинки":
1) из ChangeLog.txt выбираются строки между 2-я отметками
sed -n '/^Sun Oct 25/,/^Fri Oct 23/p' /var/lib/slackpkg/ChangeLog.txt
2) отфильтровываем только те обновления, которые пересобраны из-за нового python3. После такого пакета есть строка с python3-, возьмём такие строки и предшествующие им (там будет имя пакета). Сам пакет python3- тоже попадёт в эту выборку.
| grep -B1 python3-
3) отфильтруем строки с пакетами, в них есть двоеточие
| grep :
4) оставим только набор/имя пакета. Это первое поле, если считать по разделителю ":"
| cut -d: -f1
5) сохраним результат для контроля глазами
> /tmp/_todo.txt
Итак, список пакетов обновлений, подлежащих откату, мы получили. Теперь получим из них предыдущие версии пакетов. Для этого посмотрим по журналу предыдущее обновление каждого пакета. Нам тут повезло, предыдущих версий в этом журнале могло и не быть...
6) читаем каждую строку _todo.txt в переменную f
while read f; do ...
done < /tmp/_todo.txt
7) оставим от f только родовое имя пакета (без версии, архитектуры, сборки) ${f%суффикс} отрежет от f заданный суффикс. Можно было использовать 3 одинаковых фрагмента "-[^-]*" дефис и последовательность без дефиса. Тогда останется только набор/родовое-имя
8) найдём их в журнале, не забываем дефис после имени, чтобы не поймать строки с похожим началом.
grep ^${f%-[^-]*-[^-]*-[^-]*.txz}- /var/lib/slackpkg/ChangeLog.txt
Тут нам тоже немного везёт, при наличии имён с одинаковым началом и с дефисом (пакет- и пакет-другой-) пришлось бы писать что-то более строгое (заборчик из трех дефис-недефис и .txz).
9) среди них оставим строки с нашим обновлённым пакетом и следующую за ней:
| grep -A1 ^$f
10) оставим только следующую (последнюю):
| tail -n1
11) оставим в строке только набор/полное-имя, отбросив то, что после двоеточия
| cut -d: -f1
12) полученный выхлоп сохраним в файл
> /tmp/_todo.lst
Все это почти прямо вот так по шагам можно проделать руками, сперва отладив внутренности цикла для одной строки, и наблюдая, как постепенно получается результат.
Тем не менее, поскольку следующее обновление vim было:и оно у вас не установлено, то система ваша обновлялась в промежутке между 26.10.2020 и 09.11.2020.
В любом случае, ни slackpkg, ни pkgtools не зависят от python3 ни прямо, ни косвенно, поэтому говорить о поломке механизма обновлений не вижу оснований.
выдает список файлов от свежих к старым, поэтому видно, что в каком порядке ставилось. Поскольку в списке только 50 последних пакетов, а slackpkg upgrade-all ставит недостающие обновления по алфавиту, а не по мере их появления в ChangeLog.txt, более свежие по журналу просто не попали в 50 отобранных.
Драйвера и то, что было поставлено после них (снизу вверх):
Код: Выделить всё
scx4216f_driver-1.0.0.39-x86_64-1_UnixNoob
latte-dock-0.9.11-x86_64-1alien
ki18n-5.72.0-x86_64-1alien
kpackage-5.72.0-x86_64-1alien
mozilla-firefox-78.5.0esr-x86_64-1
jdk15-15-x86_64-1ponce
nvidia-driver-450.80.02-x86_64-1_SBo
nvidia-kernel-450.80.02_5.4.72-x86_64-1_SBo
xf86-video-nouveau-blacklist-1.0-noarch-1
Что касается "картинки":
1) из ChangeLog.txt выбираются строки между 2-я отметками
sed -n '/^Sun Oct 25/,/^Fri Oct 23/p' /var/lib/slackpkg/ChangeLog.txt
2) отфильтровываем только те обновления, которые пересобраны из-за нового python3. После такого пакета есть строка с python3-, возьмём такие строки и предшествующие им (там будет имя пакета). Сам пакет python3- тоже попадёт в эту выборку.
| grep -B1 python3-
3) отфильтруем строки с пакетами, в них есть двоеточие
| grep :
4) оставим только набор/имя пакета. Это первое поле, если считать по разделителю ":"
| cut -d: -f1
5) сохраним результат для контроля глазами
> /tmp/_todo.txt
Итак, список пакетов обновлений, подлежащих откату, мы получили. Теперь получим из них предыдущие версии пакетов. Для этого посмотрим по журналу предыдущее обновление каждого пакета. Нам тут повезло, предыдущих версий в этом журнале могло и не быть...
6) читаем каждую строку _todo.txt в переменную f
while read f; do ...
done < /tmp/_todo.txt
7) оставим от f только родовое имя пакета (без версии, архитектуры, сборки) ${f%суффикс} отрежет от f заданный суффикс. Можно было использовать 3 одинаковых фрагмента "-[^-]*" дефис и последовательность без дефиса. Тогда останется только набор/родовое-имя
8) найдём их в журнале, не забываем дефис после имени, чтобы не поймать строки с похожим началом.
grep ^${f%-[^-]*-[^-]*-[^-]*.txz}- /var/lib/slackpkg/ChangeLog.txt
Тут нам тоже немного везёт, при наличии имён с одинаковым началом и с дефисом (пакет- и пакет-другой-) пришлось бы писать что-то более строгое (заборчик из трех дефис-недефис и .txz).
9) среди них оставим строки с нашим обновлённым пакетом и следующую за ней:
| grep -A1 ^$f
10) оставим только следующую (последнюю):
| tail -n1
11) оставим в строке только набор/полное-имя, отбросив то, что после двоеточия
| cut -d: -f1
12) полученный выхлоп сохраним в файл
> /tmp/_todo.lst
Все это почти прямо вот так по шагам можно проделать руками, сперва отладив внутренности цикла для одной строки, и наблюдая, как постепенно получается результат.
Добавлено (08:58):
Чтобы сказать про "следующие обновления" недостаточно информации, не исключено, что все обновления эти поставлены единовременно, просто их не видно среди последних 50, они оказались там, ниже по списку ls - t.Тем не менее, поскольку следующее обновление vim было:
Код: Выделить всё
Mon Nov 9 20:12:22 UTC 2020
ap/vim-8.2.1969-x86_64-1.txz: Upgraded.
В любом случае, ни slackpkg, ни pkgtools не зависят от python3 ни прямо, ни косвенно, поэтому говорить о поломке механизма обновлений не вижу оснований.
Re: Plazma Сломалась локализация
Спасибо за разъяснения.
Я о том что если судить по ChangeLog,то после 25 были еще обновления, а я их при slackpkg update -> upgrade all не получил. Т.к я проверял это пару дней назад, то что-то должно было обновиться, если судить по changelog.
Или changelog из cumulative не тот что в current?
Или я что-то не понимаю?
"Однажды один очень мудрый человек… ничего не сказал. Времена были опасные, да и собеседники ненадёжные"
Re: Plazma Сломалась локализация
А при чем тут cumulative?
Но ChangeLog.txt не может быть другим -- имя одинаковое, старый файл заменяется новым при синхронизации. Старые пакеты остаются только потому, что имена их файлов отличаются, а удаление отсутствующего в источнике (rsync ... --delete) не производится.
Может быть в команде ошиблись как, например, в цитате выше и еще много раз в этой теме:
Код: Выделить всё
# slackpkg upgrade all # обновить пакет "all"
# slackpkg upgrade-all # обновить все установленные пакеты
Re: Plazma Сломалась локализация
О, и правда. Скорее всего так и есть. Тогда прошу прощения за свою невнимательность.
"Однажды один очень мудрый человек… ничего не сказал. Времена были опасные, да и собеседники ненадёжные"
- Hephaestus
- Сообщения: 3729
- Статус: Многоуважаемый джинн...
- ОС: Slackware64-14.1/14.2
- Контактная информация:
Re: Plazma Сломалась локализация
Когда есть, куда расти - это прекрасно. Гораздо хуже - упереться в "потолок".
Работа в командной строке, регулярные выражения, shell-скрипты - это всё большие и интересные темы.
По ним есть литература, статьи, документация. В том числе и на русском.
Если у Вас есть тяга к знаниям, изучайте. Получите удовольствие.
У Вас может быть мало знаний сейчас, но зато много интересного впереди. Вам радоваться надо, а не огорчаться.
Мои пробелы в знаниях сейчас меня радуют. Это значит, есть над чем работать. Есть, что изучать.
Re: Plazma Сломалась локализация
На всякий случай.
Код: Выделить всё
11-29 22:59
11-29 18:21
11-29 18:20
11-29 00:07
11-25 16:29
11-10 15:29
10-28 23:39
10-28 23:34
10-28 23:16
10-28 22:50
10-27 14:46
10-27 14:46
10-27 14:46
10-27 14:46
10-27 14:45
10-27 14:45
10-27 14:45
10-27 14:45
10-27 14:45
10-27 14:45
10-27 14:45
10-27 14:45
10-27 14:45
10-27 14:45
10-27 14:45
10-27 14:45
10-27 14:45
10-27 14:45
10-27 14:45
10-27 14:45
10-27 14:45
10-27 14:45
10-27 14:45
10-27 14:45
10-27 14:45
10-27 14:45
10-27 14:44
10-27 14:44
10-27 14:44
10-27 14:44
10-27 14:44
10-27 14:44
10-27 14:44
10-27 14:44
10-27 14:44
10-27 14:44
10-27 14:44
10-27 14:44
10-27 14:44
Значит остается вариант отката. При откате оно если заработает, его нельзя обновлять?
upd. Не помог откат. Не знаю куда бы еще посмотреть. Удалять весь ktown и ставить по новой, но если там сейчас все может быть не стабильно, то не знаю чем это закончится. Или ждать сидеть.
"Однажды один очень мудрый человек… ничего не сказал. Времена были опасные, да и собеседники ненадёжные"
Re: Plazma Сломалась локализация
На будущее лучше так:
Код: Выделить всё
ls -to --time-style=+%F /var/log/packages/| head -50 | awk '{print $5" "$6}'
Верно.
Давайте убедимся, что именно откатилось. С учетом того, что по плану там было 75 пакетов, проверим:
Код: Выделить всё
ls -to --time-style=+%F /var/log/packages/| head -80 | awk '{print $5" "$6}'
Re: Plazma Сломалась локализация
Код: Выделить всё
1 latte-dock-0.9.11-x86_64-1alien
2 2020-12-04 xcb-proto-1.14.1-x86_64-1
3 2020-12-04 util-linux-2.36-x86_64-1
4 2020-12-04 undervolt-20200612_07d0c70-x86_64-1
5 2020-12-04 tevent-0.10.2-x86_64-3
6 2020-12-04 tdb-1.4.3-x86_64-3
7 2020-12-04 talloc-2.3.1-x86_64-3
8 2020-12-04 system-config-printer-1.5.12-x86_64-4
9 2020-12-04 sip-4.19.23-x86_64-1
10 2020-12-04 scons-4.0.1-x86_64-1
11 2020-12-04 samba-4.13.0-x86_64-2
12 2020-12-04 rpm-4.16.0-x86_64-1
13 2020-12-04 pyxdg-0.27-x86_64-1
14 2020-12-04 python3-3.8.6-x86_64-2
15 2020-12-04 python-urllib3-1.25.11-x86_64-1
16 2020-12-04 python-six-1.15.0-x86_64-1
17 2020-12-04 python-setuptools-50.3.2-x86_64-1
18 2020-12-04 python-sane-2.8.3-x86_64-5
19 2020-12-04 python-requests-2.24.0-x86_64-1
20 2020-12-04 python-pygments-2.7.1-x86_64-1
21 2020-12-04 python-ply-3.11-x86_64-3
22 2020-12-04 python-pip-20.2.4-x86_64-1
23 2020-12-04 python-pillow-8.0.0-x86_64-1
24 2020-12-04 python-packaging-20.4-x86_64-1
25 2020-12-04 python-notify2-0.3.1-x86_64-5
26 2020-12-04 python-idna-2.10-x86_64-1
27 2020-12-04 python-future-0.18.2-x86_64-2
28 2020-12-04 python-docutils-0.16-x86_64-3
29 2020-12-04 python-distro-1.5.0-x86_64-1
30 2020-12-04 python-chardet-3.0.4-x86_64-5
31 2020-12-04 python-certifi-2020.6.20-x86_64-1
32 2020-12-04 python-appdirs-1.4.4-x86_64-1
33 2020-12-04 pyparsing-2.4.7-x86_64-1
34 2020-12-04 pygobject3-3.36.1-x86_64-1
35 2020-12-04 pygobject-2.28.7-x86_64-5
36 2020-12-04 pycurl-7.43.0.6-x86_64-1
37 2020-12-04 pycups-2.0.1-x86_64-1
38 2020-12-04 pycairo-1.20.0-x86_64-1
39 2020-12-04 pssh-2.3.4-x86_64-1
40 2020-12-04 obexftp-0.24.2-x86_64-5
41 2020-12-04 newt-0.52.21-x86_64-2
42 2020-12-04 net-snmp-5.9-x86_64-2
43 2020-12-04 meson-0.55.3-x86_64-1
44 2020-12-04 mercurial-5.5.2-x86_64-1
45 2020-12-04 lxc-2.0.11_fad08f383-x86_64-4
46 2020-12-04 llvm-11.0.0-x86_64-1
47 2020-12-04 linuxdoc-tools-0.9.73-x86_64-6
48 2020-12-04 libxml2-2.9.10-x86_64-2
49 2020-12-04 libwebp-1.1.0-x86_64-2
50 2020-12-04 libpwquality-1.4.4-x86_64-1
51 2020-12-04 libproxy-0.4.15-x86_64-4
52 2020-12-04 libimobiledevice-20200615_4791a82-x86_64-1
53 2020-12-04 libcap-ng-0.8-x86_64-1
54 2020-12-04 libcaca-0.99.beta19-x86_64-6
55 2020-12-04 hplip-3.20.6-x86_64-2
56 2020-12-04 hexchat-2.14.3-x86_64-3
57 2020-12-04 gyp-20200512_caa60026-x86_64-1
58 2020-12-04 gpgme-1.14.0-x86_64-1
59 2020-12-04 gobject-introspection-1.64.1-x86_64-1
60 2020-12-04 gexiv2-0.12.0-x86_64-2
61 2020-12-04 getmail-6.03-x86_64-1
62 2020-12-04 gdb-9.2-x86_64-1
63 2020-12-04 fetchmail-6.4.12-x86_64-1
64 2020-12-04 epic5-2.1.2-x86_64-3
65 2020-12-04 distcc-3.3.3-x86_64-3
66 2020-12-04 dbus-python-1.2.16-x86_64-1
67 2020-12-04 brotli-1.0.9-x86_64-1
68 2020-12-04 boost-1.74.0-x86_64-1
69 2020-12-04 blueman-2.1.3-x86_64-2
70 2020-12-04 bind-9.16.8-x86_64-1
71 2020-12-04 QScintilla-2.11.5-x86_64-1
72 2020-12-04 PyQt5-5.15.1-x86_64-1
73 2020-12-04 PyQt-4.12.3-x86_64-2
74 2020-12-04 Mako-1.1.3-x86_64-1
75 2020-12-04 M2Crypto-0.36.0-x86_64-1
76 2020-12-04 Cython-0.29.21-x86_64-1
77 2020-11-29 scx4216f_driver-1.0.0.39-x86_64-1_UnixNoob
78 2020-11-29 kpackage-5.72.0-x86_64-1alien
По инструкции для руссификации выполнено все, кроме пункта связанного с 90-keyboard-layout.conf и man. Такого файла нет,а man теперь не нужно указывать кодировку.
Или в current что-то менялось на этот счет? И не может ли быть это связано с kde? Не помню уже что я полез их проверять, но мало-ли....
"Однажды один очень мудрый человек… ничего не сказал. Времена были опасные, да и собеседники ненадёжные"
Re: Plazma Сломалась локализация
Разница между тем, что дОлжно было поставить, и тем, что в списке поставленного:
То, что отсутствует pykde4 -- это правильно, его и не должно быть.
Остальное, вроде как, влиять не должно.
Значит, делали что-то еще...
Может быть, есть смысл сперва разобраться с проблемами ниже (если это действительно проблемы)...
Их теперь два для разных методов ввода:
За переключение раскладки в консоли отвечает загруженное по loadkeys, обычно это делается в /etc/rc.d/rc.keymap.
За отображение отвечает загруженное по setfont, обычно это делается в /etc/rc.d/rc.font.
За то, что выводится, отвечают переменные окружения LC_ALL, LC_MESSAGES, LANG, обычно задают в /etc/profile.d/lang.sh.
За форматы выводимого отвечает локаль, выбор осуществляется переменной окружения LANG и аналогичными, сами данные лежат в файлах локалей. На отсутствие некоторых из них ругнется locale.
Код: Выделить всё
22a23,24
> kpackage-5.72.0-x86_64-1alien
> latte-dock-0.9.11-x86_64-1alien
29a32
> linuxdoc-tools-0.9.73-x86_64-6
43d45
< pykde4-4.14.3-x86_64-10
67a70
> scx4216f_driver-1.0.0.39-x86_64-1_UnixNoob
Остальное, вроде как, влиять не должно.
Значит, делали что-то еще...
Может быть, есть смысл сперва разобраться с проблемами ниже (если это действительно проблемы)...
Это только про клавиатуру и только в X-ах.
Их теперь два для разных методов ввода:
Код: Выделить всё
/usr/share/X11//xorg.conf.d/
90-keyboard-layout-evdev.conf
91-keyboard-layout-libinput.conf
Шрифта нет? Или в чем это выражается?
За переключение раскладки в консоли отвечает загруженное по loadkeys, обычно это делается в /etc/rc.d/rc.keymap.
За отображение отвечает загруженное по setfont, обычно это делается в /etc/rc.d/rc.font.
За то, что выводится, отвечают переменные окружения LC_ALL, LC_MESSAGES, LANG, обычно задают в /etc/profile.d/lang.sh.
За форматы выводимого отвечает локаль, выбор осуществляется переменной окружения LANG и аналогичными, сами данные лежат в файлах локалей. На отсутствие некоторых из них ругнется locale.
Re: Plazma Сломалась локализация
Ну там кракозябры. Locale не ругается.
Но я вроде как на 14.2 аналогично делал и там все в порядке.
Хоть current и ушел далеко,я почитал про язык вроде не было перемен.
Драйвера на принтер-сканер ставил. А до этого только latte-doc ставил/удалял (будь он не ладен,надо было planky ставить и не мучиться )
"Однажды один очень мудрый человек… ничего не сказал. Времена были опасные, да и собеседники ненадёжные"
Re: Plazma Сломалась локализация
Оказалось что ему не нравится шрифт LatArCyrHeb-16. Подходит Cyr_a8x16
С KDE так и нет у меня идей, куда еще копать.
"Однажды один очень мудрый человек… ничего не сказал. Времена были опасные, да и собеседники ненадёжные"
Re: Plazma Сломалась локализация
Ошибка "В системе не установлено ни одного дополнительного языка" никуда не делаcь, но язык в привычном отображении вернулся.
Я открыл файл .config/plasma-localerc и сделал следующее:
Было:
Код: Выделить всё
1 [Formats]
2 LANG=cv_RU.UTF-8
3
4 [Translations]
5 Language= ru : en_US # как-то так примерно
Код: Выделить всё
1 [Formats]
2 LANG=ru_RU.UTF-8
3
4 [Translations]
5 Language=
Теперь у меня в параметрах системы указан Английский язык, но все при этом на русском.
Такое возможно? Или все-таки переставлять систему?
"Однажды один очень мудрый человек… ничего не сказал. Времена были опасные, да и собеседники ненадёжные"
Re: Plazma Сломалась локализация
Если current, то сейчас не рекомендую, по крайней мере до тех пор, пока не закончатся эксперименты с одновременным наличием в дереве несовместимых пакетов.
Основное различие между ними в том, что в LatArCyrHeb-16 хранятся 512 глифов (2 набора по 256, переключаемые при выводе), а в Cyr_a8x16 -- 256, стандартный набор.
Как именно не нравится?
Дальнейшее обязательно в ядерной консоли:
что говорит # setfont -v LatArCyrHeb-16
что показывает # showconsolefont
что выводит # stty
что выводит # grep -v '^\s*$\|^\s*#' /etc/profile.d/lang.sh
Покажите содержимое /etc/rc.d/rc.font, нет ли у вас там вывода '\033(K' (инициализация неюникодного режима) вместо '\033%G' (инициализация юникодного режима)?
Консоль фреймбуферная или натуральный текстовый режим?
Re: Plazma Сломалась локализация
У меня была мысль что я ошибся в букве/символе, поэтому я просто открыл гайд и скопировал ваши строки в /etc/rc.d/rc.font
Код: Выделить всё
#!/bin/sh
setfont -v Cyr_a8x16
#setfont LatArCyrHeb-16
for i in 1 2 3 4 5 6; do
echo -ne "\033%G" > /dev/tty$i
done
Код: Выделить всё
export LANG=ru_RU.UTF-8
export LC_COLLATE=C
Код: Выделить всё
speed 38400 baud; line = 0;
iutf8
Во вложении. У меня при смене шрифта изменяется цвет логина пользователя.
Spoiler
Может ли в проблемах со шрифтом быть виновато эта строчка из bashrc или оно и должно меняться:
Код: Выделить всё
PS1="\[\033[36m\][\t] \[\033[1;33m\]\u\[\033[0m\]@\h:\[\033[36m\][\w]:\[\033[0m\] "
Зачем тогда в параметрах системы у KDE Plasma есть этот язык, может это какой-то кусочек связанный с другими дистрибутивами и его лучше не трогать?
Как дела в базовом варианте KDE из Slackware, требуется ли там выставлять где-то русский язык именно для DE? Я его никогда не запускал, посмотреть негде.
"Однажды один очень мудрый человек… ничего не сказал. Времена были опасные, да и собеседники ненадёжные"
Re: Plazma Сломалась локализация
Ещё момент: перед командами "#" написано не зря -- это указание на необходимость выполнять команду от root.
Запущенный от пользователя setfont не способен загрузить символы в знакогенератор.
Поэтому (LANG=C позволит увидеть вывод латиницей даже при проблемах с загрузкой шрифта):
Дело в том, что в натуральном текстовом режиме в видеопамять пишутся коды выводимых символов, а образы символов отображает сам видеоадаптер по таблице загруженных образов, для указания на одну из двух 256-элементных таблиц используется атрибут яркости символа.
В фреймбуферной консоли отдельные точки выводятся программно, и таких перепадов яркости нет.
Именно потому в нефреймбуферной (в натуральном текстовом режиме) консоли лучше использовать шрифт, содержащий 256 символов. При этом атрибут яркости символа используется по своему прямому назначению.
Причем бывает по-разному, и свои отдельные настройки настройки бывают, и изменение настроек системных ;-)
PS. По поводу шрифтовых таблиц видеоадаптера. Некоторые карты, особенно nVidia, при переключении или при возврате из X-ов в текстовый режим просто попросту теряют содержимое таблиц знакогенератора (иными словами, требуют их повторной загрузки). По вашему скриншоту как раз видно, что таблицы знакогенератора девственно чисты (содержат то, что находится в BIOS видеоадаптера).
Запущенный от пользователя setfont не способен загрузить символы в знакогенератор.
Поэтому (LANG=C позволит увидеть вывод латиницей даже при проблемах с загрузкой шрифта):
Код: Выделить всё
# LANG=C setfont -v LatArCyrHeb-16
# showconsolefont
Это следствие 1) использования натурального текстового режима видеокарты, 2) использования 512 символьного шрифта.
Дело в том, что в натуральном текстовом режиме в видеопамять пишутся коды выводимых символов, а образы символов отображает сам видеоадаптер по таблице загруженных образов, для указания на одну из двух 256-элементных таблиц используется атрибут яркости символа.
В фреймбуферной консоли отдельные точки выводятся программно, и таких перепадов яркости нет.
Именно потому в нефреймбуферной (в натуральном текстовом режиме) консоли лучше использовать шрифт, содержащий 256 символов. При этом атрибут яркости символа используется по своему прямому назначению.
На самом деле -- из переменных окружения LANG, LC_*. А вот переменные окружения, да, устанавливаются из /etc/profile.d/lang.sh.
Ну вот есть такая возможность поменять настройки среды мимо настроек остальной системы.
Причем бывает по-разному, и свои отдельные настройки настройки бывают, и изменение настроек системных ;-)
PS. По поводу шрифтовых таблиц видеоадаптера. Некоторые карты, особенно nVidia, при переключении или при возврате из X-ов в текстовый режим просто попросту теряют содержимое таблиц знакогенератора (иными словами, требуют их повторной загрузки). По вашему скриншоту как раз видно, что таблицы знакогенератора девственно чисты (содержат то, что находится в BIOS видеоадаптера).
Re: Plazma Сломалась локализация
Не увидел особых отличий.
Spoiler
Т.к я ставил сборку Live, то я почти не пользовался терминалом в таком виде, просто обратил внимание при разборках с локализацией, что там иероглифы. Это я к тому, что я ничего не настраивал касательно этого момента.bormant писал(а): ↑07.12.2020 20:10Это следствие 1) использования натурального текстового режима видеокарты, 2) использования 512 символьного шрифта.
Дело в том, что в натуральном текстовом режиме в видеопамять пишутся коды выводимых символов, а образы символов отображает сам видеоадаптер по таблице загруженных образов, для указания на одну из двух 256-элементных таблиц используется атрибут яркости символа.
В фреймбуферной консоли отдельные точки выводятся программно, и таких перепадов яркости нет.
Ну похоже выставление формата времени/метрики и валюты ломает локализацию Plazma.
Еще не знаю почему он свои обозначения локали пишет в кавычках. Но видимо это не важно.
Код: Выделить всё
[21:14:00] toxa@slack:[~]: locale
LANG=ru_RU.UTF-8
LC_CTYPE="ru_RU.UTF-8"
LC_NUMERIC="ru_RU.UTF-8"
LC_TIME="ru_RU.UTF-8"
LC_COLLATE=C
LC_MONETARY="ru_RU.UTF-8"
LC_MESSAGES="ru_RU.UTF-8"
LC_PAPER="ru_RU.UTF-8"
LC_NAME="ru_RU.UTF-8"
LC_ADDRESS="ru_RU.UTF-8"
LC_TELEPHONE="ru_RU.UTF-8"
LC_MEASUREMENT="ru_RU.UTF-8"
LC_IDENTIFICATION="ru_RU.UTF-8"
LC_ALL=
Теперь мне видимо главное не запускать upgrade-all, понять бы только когда можно/нужно будет
"Однажды один очень мудрый человек… ничего не сказал. Времена были опасные, да и собеседники ненадёжные"
Re: Plazma Сломалась локализация
Действительно никакой разницы подумаешь какие-то непонятные 6 символов спереди
Код: Выделить всё
# setfont ...
# LANG=C setfont ...
Добавлено (09:08):
А все для того, чтобы прочитать, что же нам сказал setfont.Re: Plazma Сломалась локализация
Да, я решил что ответ был про изначальное сообщение, поэтому не обратил внимание на изменение команды.
Spoiler
У меня сайт блога Alien'a ругается на не защищенное соединение почему-то.
"Однажды один очень мудрый человек… ничего не сказал. Времена были опасные, да и собеседники ненадёжные"
Re: Plazma Сломалась локализация
Что касается LatArCyrHeb-16: похоже где-то сломали поддержку 512-глифовых шрифтов для натуральных текстовых режимов (ядро -- там недавно химичили с консолью, менее вероятно -- setfont, еще вариант -- файл шрифта).
В правой (яркой половине) выведены символы по той же символьной таблицы, что и в левой половине, но этот набор должен был быть другим...
Во фреймбуферной консоли шрифт выводится правильно.
Я бы подождал какое-то время, пока будут выловлены основные закавыки, буде такие имеют место.
PS. Хотя... Вот VirtualBox с current (14.2+ aka будущая 15.0), в текстовом режиме (запущен с nomodeset), тут проблемы нет:
В правой (яркой половине) выведены символы по той же символьной таблицы, что и в левой половине, но этот набор должен был быть другим...
Во фреймбуферной консоли шрифт выводится правильно.
Spoiler
Код: Выделить всё
Mon Dec 7 21:49:58 UTC 2020
Goodbye vtown... we hardly knew you.
It is indeed the day of the Big Merge(tm) leaving nothing left in /testing (but
I'll try to work on that soon). In addition to merging packages from /testing,
Qt4 and related packages have gone away, along with some other libraries that
were only used by KDE4. Perhaps someone will want to take up maintenance of Qt4
(but I'm also pretty sure that SBo wouldn't touch that build script with a ten
foot pole). ConsoleKit2 is gone, replaced by elogind (which also takes over for
cgmanager and pm-utils).
Huge thanks to Eric Hameleers, Heinz Wiesinger, and Robby Workman for all the
help making this possible.
There's still more cleanup to do here, but that'll be easier with everything in
the main tree instead of maintaining side installs running the /testing
packages.
I'll look into what can be done about extra/pure-alsa-system/ soon.
Enjoy! :-)
PS. Хотя... Вот VirtualBox с current (14.2+ aka будущая 15.0), в текстовом режиме (запущен с nomodeset), тут проблемы нет:
Spoiler
- Вложения
-
- sw142+.png (15.49 КБ) 513 просмотров
Re: Plazma Сломалась локализация
Ну у меня же не просто current,а сборка от Alien'a. И я ядро же случайно обновлял до 5.4.72.
"Однажды один очень мудрый человек… ничего не сказал. Времена были опасные, да и собеседники ненадёжные"
Re: Plazma Сломалась локализация
Проверил шрифт LatArCyrHeb-16 на ноуте с Atom N270, видео Intel, BIOS Insyde H2O, видеорежим текстовый 80х25 (vga=normal, append=nomodeset) current с ядрами 5.4.80 и 5.4.81, не смог воспроизвести.
Кстати, вторая таблица отображается без повышенной яркости символов.
Похоже биос видеокарты, да и сама она, может играть не последнюю роль. У вас на какой карте наблюдается косячок?
Кстати, вторая таблица отображается без повышенной яркости символов.
Похоже биос видеокарты, да и сама она, может играть не последнюю роль. У вас на какой карте наблюдается косячок?
Re: Plazma Сломалась локализация
Nvidia 1050 TI,драйвер nvidia.
"Однажды один очень мудрый человек… ничего не сказал. Времена были опасные, да и собеседники ненадёжные"