Перевод руководства по установке Федоры-6 (добровольцы?)
Модератор: Модераторы разделов
Перевод руководства по установке Федоры-6
В связи с большим количеством возникающих вопросов, касающихся установки Fedora Core 6, возникла необходимость перевода оффициального руководства http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/fc6/en/ . Оно довольно объемное, поэтому, все владеющие английским языком, не поленитесь, переведите хотя бы один-два топика. По немногу и наберем
Все переведенные кусочки отсылать мне на мыло, mdevaev собака gmail.com , потом я их соберу и опубликую. Чтобы было удобнее разбирать, формат темы письма такой: "английское название, русское название, ваше имя".
Чтобы избежать многократного перевода одних и тех же глав, для координации отпишитесь здесь, кто что возьмет.
Все переведенные кусочки отсылать мне на мыло, mdevaev собака gmail.com , потом я их соберу и опубликую. Чтобы было удобнее разбирать, формат темы письма такой: "английское название, русское название, ваше имя".
Чтобы избежать многократного перевода одних и тех же глав, для координации отпишитесь здесь, кто что возьмет.
- Mage-Warrior
- Сообщения: 869
- Статус: Семь раз понюхай, один раз откуси!
- ОС: SlackWare 12.1
Re: Перевод руководства по установке Федоры-6
Я начну первый
Это мое
Код: Выделить всё
11. Boot Loader
11.1. Keeping Your Existing Boot Loader Settings
11.2. Booting Additional Operating Systems
11.3. Setting a Boot Loader Password
11.3.1. Forgotten GRUB Passwords
11.4. Advanced Boot Loader Options
Это мое
*- Большинство проблем, дружок, завсегда покажет лог! -*
Re: Перевод руководства по установке Федоры-6
Вот и я потренировался в переводе , не судите строго я учил французкий .
Chapter 14. Set the Root Password
Chapter 14. Set the Root Password
LightLang Team
- Mage-Warrior
- Сообщения: 869
- Статус: Семь раз понюхай, один раз откуси!
- ОС: SlackWare 12.1
Re: Перевод руководства по установке Федоры-6
Беру еще это
Код: Выделить всё
Introduction
1. About Fedora Core
2. About this Manual
3. Acknowledgements
1. Background
2. Understanding i386 and Other Computer Architectures
*- Большинство проблем, дружок, завсегда покажет лог! -*
- Mage-Warrior
- Сообщения: 869
- Статус: Семь раз понюхай, один раз откуси!
- ОС: SlackWare 12.1
Re: Перевод руководства по установке Федоры-6
Эх! Помирать так с музыкой... разогнался
Еще беру:
Еще беру:
Код: Выделить всё
7. Installation Methods
7.1. Default Installation Method
7.2. Alternative Installation Methods
7.3. Installation from a Hard Drive
7.4. Installation TCP/IP Configuration
7.5. NFS Installation Setup
7.6. FTP Installation Setup
7.7. HTTP Installation Setup
*- Большинство проблем, дружок, завсегда покажет лог! -*
- Uncle_Theodore
- Сообщения: 3339
- ОС: Slackware 12.2, ArchLinux 64
Re: Перевод руководства по установке Федоры-6
Ну вот, я тоже немного попереводил.
3. Before You Begin
3.1. Storage
3.2. Networking
3.3. Installing from a Server or Web Site
3.4. Installing Fedora Core on a Managed Network
Файл текстовый, кодировка utf8
3. Before You Begin
3.1. Storage
3.2. Networking
3.3. Installing from a Server or Web Site
3.4. Installing Fedora Core on a Managed Network
Файл текстовый, кодировка utf8
- Mage-Warrior
- Сообщения: 869
- Статус: Семь раз понюхай, один раз откуси!
- ОС: SlackWare 12.1
Re: Перевод руководства по установке Федоры-6
Ура! Поехали понемногу.
Liksys, я шлю тебе в почту... Ты мине пришли подтверждение, что пришло (мало ли что), пжалста.
Liksys, я шлю тебе в почту... Ты мине пришли подтверждение, что пришло (мало ли что), пжалста.
*- Большинство проблем, дружок, завсегда покажет лог! -*
- Mage-Warrior
- Сообщения: 869
- Статус: Семь раз понюхай, один раз откуси!
- ОС: SlackWare 12.1
Re: Перевод руководства по установке Федоры-6
Еще взял:
Код: Выделить всё
10. Disk Partitioning
10.1. General Information on Partitions
10.1.1. Partition Types
10.1.2. Understanding LVM
10.1.3. Creating a /home Partition
10.2. Disk Druid
*- Большинство проблем, дружок, завсегда покажет лог! -*
Re: Перевод руководства по установке Федоры-6
Тут у меня была просьба уточнить формат: html, кодировка (желательно, но необязательно) - utf8
Re: Перевод руководства по установке Федоры-6
А при чем тут "поддержка форума"?
Заходите на форум!
Несмотря на то, что он специализированный, приветствуются и просто хорошие люди :)
Несмотря на то, что он специализированный, приветствуются и просто хорошие люди :)
Re: Перевод руководства по установке Федоры-6
логично. я думаю, место этой теме в проектах. переношу.(romanio1990 @ Mar 8 2007, в 08:46) писал(а):А при чем тут "поддержка форума"?
Писать безграмотно - значит посягать на время людей, к которым мы адресуемся, а потому совершенно недопустимо в правильно организованном обществе. © Щерба Л. В., 1957
при сбоях форума см.блог
при сбоях форума см.блог
- esvaf
- Бывший модератор
- Сообщения: 844
- Статус: экс- LinuxForum.Ru team
- ОС: CentOS 5.3
- Контактная информация:
Re: Перевод руководства по установке Федоры-6
попробую
А их в один файл делать или такими-же мелкими кусочками как и там?
16. About to Install
17. Installing Packages
18. First Boot
18.1. License Agreement
18.2. Firewall
18.3. SELinux
18.4. Date and Time
18.5. System User
18.6. Sound Card
А их в один файл делать или такими-же мелкими кусочками как и там?
Re: Перевод руководства по установке Федоры-6
Давай кусочками
Re: Перевод руководства по установке Федоры-6
Liksys, выслал вам перевод четвертой главы:
Прошу, дайте знать, если перевод подходит. Если "да", то с удовольствием приму дальнейшее участие в проекте. Будет повод вспомнить технический английский, который уже стал подзабывать
4. Preparing Media
4.1. Preparing CD or DVD Media
4.2. Preparing USB Boot Media
Прошу, дайте знать, если перевод подходит. Если "да", то с удовольствием приму дальнейшее участие в проекте. Будет повод вспомнить технический английский, который уже стал подзабывать
Hi! I'm a signature virus. Copy me into your signature to help me spread.
Re: Перевод руководства по установке Федоры-6
Нет, это я к тому, что подойдет ли перевод? Просто Fedora Core нет под рукой, а стоит Mandriva. Перевожу исходя только из собственных знаний английского - поэтому все пункты меню оставляю в англ.варианте, а в скобка пишу перевод (мало ли что ).
И еще пара вопросов есть. Насколько точен должен быть перевод? Переводить "буква в букву" или все же допускается более свободное изложение с сохранением смысла и общей структуры?
Hi! I'm a signature virus. Copy me into your signature to help me spread.
Re: Перевод руководства по установке Федоры-6
Liksys, выслал вам пятую главу:
Жду вашего отзыва. Продолжать?
5. Beginning the Installation
5.1. Booting from CD, DVD, or USB Media
5.2. Testing CD and DVD Media
5.3. Booting from the Network using PXE
Жду вашего отзыва. Продолжать?
Hi! I'm a signature virus. Copy me into your signature to help me spread.
Re: Перевод руководства по установке Федоры-6
Ну как, товарищи, есть что-то уже готовое? Пора бы и выложить, не смотря на выход 7 Федоры, шестая ещё вполне актуальна.
Re: Перевод руководства по установке Федоры-6
Люди, а при установке Fedora core 6 могут быть трудности?
Кстати, недавно понадобилось подготовить кратенькое howto с картинками про шестую федору и vpn (если быть точным, про выход в инет через vpn). Если кому надо - сброшу. Порядка 2-х метров (из-за картинок, не все пожал как следует), можете оптимизировать для вэб, поправить неточности (если такие будут), да и выложить. Может кому время сэкономит.
Кстати, недавно понадобилось подготовить кратенькое howto с картинками про шестую федору и vpn (если быть точным, про выход в инет через vpn). Если кому надо - сброшу. Порядка 2-х метров (из-за картинок, не все пожал как следует), можете оптимизировать для вэб, поправить неточности (если такие будут), да и выложить. Может кому время сэкономит.
Re: Перевод руководства по установке Федоры-6
AlexYeCu писал(а): ↑26.06.2007 19:52Люди, а при установке Fedora core 6 могут быть трудности?
Кстати, недавно понадобилось подготовить кратенькое howto с картинками про шестую федору и vpn (если быть точным, про выход в инет через vpn). Если кому надо - сброшу. Порядка 2-х метров (из-за картинок, не все пожал как следует), можете оптимизировать для вэб, поправить неточности (если такие будут), да и выложить. Может кому время сэкономит.
Давайте мне в личку, думаю, пригодится
Re: Перевод руководства по установке Федоры-6
Товарищи, а когда ждать сие творение?