Обзор Ubuntu Feisty в июньском номере. (о чём думал главный редактор?)
-
SirYorik
- Сообщения: 41
Обзор Ubuntu Feisty в июньском номере.
поясните пожалуйста о чём думала редакция печатая в июньском номере обзор бета версии Ubuntu 7.04 - через три месяца после выхода релиза ?!
там полстатьи-же сплошная неправда!
там полстатьи-же сплошная неправда!
-
Amsand
- Сообщения: 57
Re: Обзор Ubuntu Feisty в июньском номере.
Если от середины июня отнять середину апреля, то, насколько я понимаю, два месяца получается
.
А поскольку обзор делали англичане - минус доставка, минус типография, минус наша вёрстка, минус перевод, минус их вёрстка, минус собственно подготовка обзора... Вот оно и вышло
.
А поскольку обзор делали англичане - минус доставка, минус типография, минус наша вёрстка, минус перевод, минус их вёрстка, минус собственно подготовка обзора... Вот оно и вышло
Пионэры! К борьбе за дело Рихарда Штальмана - будьте готовы!
-
Val
- Ведущий рубрики
- Сообщения: 2211
- Статус: Редактор LXF
Re: Обзор Ubuntu Feisty в июньском номере.
Amsand писал(а): ↑06.07.2007 09:26Если от середины июня отнять середину апреля, то, насколько я понимаю, два месяца получается.
А поскольку обзор делали англичане - минус доставка, минус типография, минус наша вёрстка, минус перевод, минус их вёрстка, минус собственно подготовка обзора... Вот оно и вышло.
Собственно, именно так это и обстоит. Хотя с обзором, надо признать, промашка вышла - несколько отечественных авторов предлагали нам написать его своими силами, но мы отказались, зная, что он будет написан англичанами. Когда же выяснилось, что они строили обзор на бета-версии, было уже поздно что-то менять.
Однако ж большой неправды я там не заметил. Что не так?
"Если думаешь, говоришь, пишешь и подписываешь - не удивляйся." (с)
-
Minton
- Сообщения: 1588
- Статус: openSUSE Localization Team
- ОС: openSUSE Tumbleweed x86-64
Re: Обзор Ubuntu Feisty в июньском номере.
По поводу двух месяцев: данная ситуация с обзором Убунты ясно показала, что стоит задуматься над тем, чтобы ускорить процесс обработки материалов, чувствительных к времени публикации, например, Новости и Distrowatch. Немного некомфортно читать в конце июня-начале июля новости начала мая и замечания о стремительно приближающемся релизе Федоры 7, когда темы с обсуждениями данных новостей уже практически заглохли, а релиз Федоры ты уже скачал, потестил и удалил...
Дабы не начинать новую тему про июньский номер, напишу здесь: журнал прочитан чуть более, чем наполовину, однако список опечаток и оплошностей вёрстки уже набрался неплохой:
1) стр. 2, левый столбец, (Blender) - проскакивавшая и в предыдущем номере опечатка: терхмерный
2) стр. 23, таблица сравнения - детализаация
3) стр. 27, модуль Производительность, в очередной раз опечатка в строке /etc/fstab - /etc/fsab (хотя опять же всё понятно из контекста, где данная строка повторена несколько раз правильно)
4) стр. 24, колонка Боднара, (Прибыльное дело) - в Интернет,е но
5) стр. 33, модуль Идём дальше, ошибка вёрстки - последняя буква в URL линуксфорума частью URLа не является: www.linuxforum.ru
6) стр. 60, левый нижний угол: ИМХО, картинка со скриншотом fstab'а не соответствует подписи про Tomboy
7) стр. 61, описание /lib, Навряд ли вы загляните в этот каталог - глагол стоит в повелительном наклонении, что в данном контексте ошибка, д.б. заглянете
8) стр. 97, правый столбец, (Кодировщики), опечатка в названии пакета - essentail-codecs
9) стр. 101, левый столбец, (Оптимизируем Optus) - подсети с модем, на мой взгляд, д.б. с модемом
10) стр. 101, модуль Использование памяти, подписьк картинке - 10 КБ, хотя и на скриншоте, и в тексте видно, что это таки 10 МБ
11) стр. 118, правый столбец, глобальная ошибка - обуславливающие!!! Насколько мне известно, в русском языке слово "уславие" отсутствует...
Дабы не начинать новую тему про июньский номер, напишу здесь: журнал прочитан чуть более, чем наполовину, однако список опечаток и оплошностей вёрстки уже набрался неплохой:
1) стр. 2, левый столбец, (Blender) - проскакивавшая и в предыдущем номере опечатка: терхмерный
2) стр. 23, таблица сравнения - детализаация
3) стр. 27, модуль Производительность, в очередной раз опечатка в строке /etc/fstab - /etc/fsab (хотя опять же всё понятно из контекста, где данная строка повторена несколько раз правильно)
4) стр. 24, колонка Боднара, (Прибыльное дело) - в Интернет,е но
5) стр. 33, модуль Идём дальше, ошибка вёрстки - последняя буква в URL линуксфорума частью URLа не является: www.linuxforum.ru
6) стр. 60, левый нижний угол: ИМХО, картинка со скриншотом fstab'а не соответствует подписи про Tomboy
7) стр. 61, описание /lib, Навряд ли вы загляните в этот каталог - глагол стоит в повелительном наклонении, что в данном контексте ошибка, д.б. заглянете
8) стр. 97, правый столбец, (Кодировщики), опечатка в названии пакета - essentail-codecs
9) стр. 101, левый столбец, (Оптимизируем Optus) - подсети с модем, на мой взгляд, д.б. с модемом
10) стр. 101, модуль Использование памяти, подписьк картинке - 10 КБ, хотя и на скриншоте, и в тексте видно, что это таки 10 МБ
11) стр. 118, правый столбец, глобальная ошибка - обуславливающие!!! Насколько мне известно, в русском языке слово "уславие" отсутствует...
-
Val
- Ведущий рубрики
- Сообщения: 2211
- Статус: Редактор LXF
Re: Обзор Ubuntu Feisty в июньском номере.
Minton писал(а): ↑07.07.2007 14:41По поводу двух месяцев: данная ситуация с обзором Убунты ясно показала, что стоит задуматься над тем, чтобы ускорить процесс обработки материалов, чувствительных к времени публикации, например, Новости и Distrowatch.
Немного некомфортно читать в конце июня-начале июля новости начала мая и замечания о стремительно приближающемся релизе Федоры 7, когда темы с обсуждениями данных новостей уже практически заглохли, а релиз Федоры ты уже скачал, потестил и удалил...
Собственно, с Новостями эта проблема решена уже больше года - они пишутся нашим автором и сдаются последним материалом в каждом номере, т.е., чтобы сделать их более актуальными, надо либо а) ускорять процесс верстки и печати журнала б) ускорять процесс доставки номера читателю. И над тем, и над другим мы в меру сил работаем, но чудес не ждите. Поэтому в Новостях (и не только у нас, а в печатных изданиях вообще) упор делает не столько на сами новости, сколько на синтез и аналитику.
С Distrowatch все опять же обстоит, с одной стороны, неплохо - это авторская рубрика (грубо говоря, колонка Балдина или Федорчука, растянутая на две полосы. Кстати, эта идея получит дальнейшее развития в номерах, начиная с августовского), так что новостной аспект здесь - дополнительный плюс, а не самоцель. Боднар может с тем же успехом обсуждать достоинства Fedora Core 6 - хотя, безусловно, он обычно старается привязать дискуссию к тому, что вышло недавно и накладки вроде указанной выше случаются. Однако, их можно лечить только глобальным сдвигом даты выхода номера (ибо заменить их Боднара аналогичным нашим Боднаром никак не получится
Что же касается обзоров дистрибутивов, то открою маленький секрет: такие материалы делятся на две категории. Первые пишутся по пре-релизам, вторые - выходят намного позже дистрибутива. Обзор Ubuntu - экстремальный вариант первого случая (обычно в роли пре-релиза выступает все же RC).
Дабы не начинать новую тему про июньский номер, напишу здесь:
Модераторам: лучше все же создайте тему (благо, она вроде уже есть) и перекиньте этот кусок дискуссии в нее, пожалуйста.
журнал прочитан чуть более, чем наполовину, однако список опечаток и оплошностей вёрстки уже набрался неплохой:
6) стр. 60, левый нижний угол: ИМХО, картинка со скриншотом fstab'а не соответствует подписи про Tomboy
10) стр. 101, модуль Использование памяти, подписьк картинке - 10 КБ, хотя и на скриншоте, и в тексте видно, что это таки 10 МБ
Вот это вот особенно неприятно, поскольку обе этих ошибки были помечены мною при вычитке журнала, а верстка их не исправила...
11) стр. 118, правый столбец, глобальная ошибка - обуславливающие!!! Насколько мне известно, в русском языке слово "уславие" отсутствует...
"Уславия", конечно, нету. Тем не менее "обуславливать" является допустимым написанием: см. хотя бы ту же gramota.ru. Честно говоря, мне пришлось залезть в словарь, чтобы убедиться, что "обусловливать" в принципе не является ошибкой - в живой природе я этого слова ни разу не встречал.
"Если думаешь, говоришь, пишешь и подписываешь - не удивляйся." (с)
-
alv
- Бывший модератор
- Сообщения: 7275
- Статус: Пенсионер в законе
- ОС: Cintu
Re: Обзор Ubuntu Feisty в июньском номере.
Val писал(а): ↑07.07.2007 21:52"Уславия", конечно, нету. Тем не менее "обуславливать" является допустимым написанием: см. хотя бы ту же gramota.ru. Честно говоря, мне пришлось залезть в словарь, чтобы убедиться, что "обусловливать" в принципе не является ошибкой - в живой природе я этого слова ни разу не встречал.
Совершенно верно.
"обусловлено", но "обуславливать"
Кому интересно, спросите старых литредакторов, которые (пока еще) знают то, чего нет ни в каких словарях
-
Чех
- Сообщения: 467
- Статус: Мальчик в очках
- ОС: Fedora 8
Re: Обзор Ubuntu Feisty в июньском номере.
Почему мне до сих пор не пришёл июньский номер журнала? 
Обними ты на ночь лапу,
И подумай обо мне.
Съешь на завтрак эту гадость,
Отравись, и спи на дне.
Написание стишков и прочей дряни. Подробности здесь.
И подумай обо мне.
Съешь на завтрак эту гадость,
Отравись, и спи на дне.
Написание стишков и прочей дряни. Подробности здесь.
-
MadDog
- Бывший модератор
- Сообщения: 2298
- Статус: Добрый банщик
Re: Обзор Ubuntu Feisty в июньском номере.
Мне тоже ещё не пришёл. И что? На почту, идите на почту и спрашивайте там.
-
prillid
- Сообщения: 63
- ОС: ASPLinux 11.2
-
alv
- Бывший модератор
- Сообщения: 7275
- Статус: Пенсионер в законе
- ОС: Cintu
Re: Обзор Ubuntu Feisty в июньском номере.
Вчера благодаря красному дипкурьеру Рэндому получил июньский номер. И первым делом бросился смотреть обзор про Убунту. Глубиной, конечно, излишней не отличается, но никакой неправды в нем не обнаружил.
Да и вообще, между нами говоря, отличия между версиями Убунты все больше сводятся к отличиям версий софта.
Из прочего порадовал обзор шеллов.
А вот статья про Иерархию каталогов - это хоть стой, хоть падай... Хорошо, хоть редактор прокомментировал там наиболее вопиющие ляпы (спасибо Валу?). Иначе ее только классовому врагу для дезинформации подбрасывать.
-
Val
- Ведущий рубрики
- Сообщения: 2211
- Статус: Редактор LXF
Re: Обзор Ubuntu Feisty в июньском номере.
Таки да, статья про иерархию каталогов там страшная. Видимо, во искупление греха товарищи из туманного Альбиона включили более продвинутый "Тур по файловой системе" в августовский номер
"Если думаешь, говоришь, пишешь и подписываешь - не удивляйся." (с)
-
begemot.
- Сообщения: 161
- ОС: GNU
Re: Обзор Ubuntu Feisty в июньском номере.
По поводу непосредственно обзора Ubuntu 7.04, не учитывая, что это beta и т.п., мне так кажется, что сам Пол Хадсон, будучи явным поклонником Red Hat/Fedora, не упустил возможность "пнуть" основного конкурента.
По поводу остального содержания, просили сообщать о замеченных ошибках в журнале, вот я тут заметил несколько:
1. В рурике слово главного редактора говорится о Mandriva Flash: "...полноценная ОС, запускающаяся с USB-брелка". На сколько мне известно, множественное число от брелок - есть брелоки, но не брелки. Французское слово, по- моему.
2. Заголовок новости на 6й странице гласит "Психическая атака"... Мне кажется, корректнее было бы "психологическая атака", а если здесь скрытый смысл о том, что эта атака вызвана неадекватной психикой руководства melcosoft, то стОило бы взять это в кавычки?
Ещё заметил пару опечаток.
3. О статье про иерархию каталогов. Мне кажется, скриншоты в таких статьях (имею ввиду для полных чайников) лучше, всётки, вставлять с рускоязычным интерфейсом, благо переснять их не составит особго труда - никаких специфичных программ (которые нужно скриншотить) устанавливать не надо, + видимо, опечатка на стр. 59 в правой колонке "...как если бы вы после правого на нем выбрали пункт..." не хватает слова "щелчка" или "клика" после "правого". А вообще, статья действительно кошмарная.
4. На стр. 82, правый столбец "Есть MySQL был только установлен..."
5. Стр. 90, справа "...с пользователями Windws..."
6. На стр. 101, в 4м вопросе нет буквицы из "В", означающей вопрос, она обычной прописной буквой.
Добавлю, что я ещё не весь номер прочитал, осталась пара- тройка статеек. И я не являюсь экспертом в области русского языка или редактирования, + я пока что далеко не хакер (в хорошем смысле этого слова) и не могу визуально оценить работоспособность кода в приводимых листингах статей.
Конечно, подавляющее большиснтво недочётов - элементарные опечатки и недосмотры, которых становится всё меньше (и это особенно похвально), однако некоторые, всётки, неприятно "режут" глаз.
ПЭ.СЭ.
И я не устану просить вернуть букву "Ё"! Не смотря на то, что меня уже "поставили на место" по этому поводу. (:
По поводу остального содержания, просили сообщать о замеченных ошибках в журнале, вот я тут заметил несколько:
1. В рурике слово главного редактора говорится о Mandriva Flash: "...полноценная ОС, запускающаяся с USB-брелка". На сколько мне известно, множественное число от брелок - есть брелоки, но не брелки. Французское слово, по- моему.
2. Заголовок новости на 6й странице гласит "Психическая атака"... Мне кажется, корректнее было бы "психологическая атака", а если здесь скрытый смысл о том, что эта атака вызвана неадекватной психикой руководства melcosoft, то стОило бы взять это в кавычки?
Ещё заметил пару опечаток.
3. О статье про иерархию каталогов. Мне кажется, скриншоты в таких статьях (имею ввиду для полных чайников) лучше, всётки, вставлять с рускоязычным интерфейсом, благо переснять их не составит особго труда - никаких специфичных программ (которые нужно скриншотить) устанавливать не надо, + видимо, опечатка на стр. 59 в правой колонке "...как если бы вы после правого на нем выбрали пункт..." не хватает слова "щелчка" или "клика" после "правого". А вообще, статья действительно кошмарная.
4. На стр. 82, правый столбец "Есть MySQL был только установлен..."
5. Стр. 90, справа "...с пользователями Windws..."
6. На стр. 101, в 4м вопросе нет буквицы из "В", означающей вопрос, она обычной прописной буквой.
Добавлю, что я ещё не весь номер прочитал, осталась пара- тройка статеек. И я не являюсь экспертом в области русского языка или редактирования, + я пока что далеко не хакер (в хорошем смысле этого слова) и не могу визуально оценить работоспособность кода в приводимых листингах статей.
Конечно, подавляющее большиснтво недочётов - элементарные опечатки и недосмотры, которых становится всё меньше (и это особенно похвально), однако некоторые, всётки, неприятно "режут" глаз.
ПЭ.СЭ.
И я не устану просить вернуть букву "Ё"! Не смотря на то, что меня уже "поставили на место" по этому поводу. (:
Алкоголь - наркотический пост-плазматический яд.
Тюремная смертность в три (!!!) раза ниже, чем на свободе, поскольку в тюрьмах запрещён алкоголь! статистика МВД
Тюремная смертность в три (!!!) раза ниже, чем на свободе, поскольку в тюрьмах запрещён алкоголь! статистика МВД
-
alv
- Бывший модератор
- Сообщения: 7275
- Статус: Пенсионер в законе
- ОС: Cintu
Re: Обзор Ubuntu Feisty в июньском номере.
А мне как раз заголовок показался более чем адекватным.
Потому как термин "Психическая атака" является эквивалентом простого русского "Прешь, как на буфет". А именно такая ситуация и описана
-
Val
- Ведущий рубрики
- Сообщения: 2211
- Статус: Редактор LXF
Re: Обзор Ubuntu Feisty в июньском номере.
begemot. писал(а): ↑16.07.2007 11:22По поводу остального содержания, просили сообщать о замеченных ошибках в журнале, вот я тут заметил несколько:
1. В рурике слово главного редактора говорится о Mandriva Flash: "...полноценная ОС, запускающаяся с USB-брелка". На сколько мне известно, множественное число от брелок - есть брелоки, но не брелки. Французское слово, по- моему.
"Брелка" - нерекомендованный, хотя и допустимый вариант, который, тем не менее, гораздо более распространен в нашей речи.
"Если думаешь, говоришь, пишешь и подписываешь - не удивляйся." (с)
-
alv
- Бывший модератор
- Сообщения: 7275
- Статус: Пенсионер в законе
- ОС: Cintu
Re: Обзор Ubuntu Feisty в июньском номере.
Val писал(а): ↑16.07.2007 13:35begemot. писал(а): ↑16.07.2007 11:22По поводу остального содержания, просили сообщать о замеченных ошибках в журнале, вот я тут заметил несколько:
1. В рурике слово главного редактора говорится о Mandriva Flash: "...полноценная ОС, запускающаяся с USB-брелка". На сколько мне известно, множественное число от брелок - есть брелоки, но не брелки. Французское слово, по- моему.
"Брелка" - нерекомендованный, хотя и допустимый вариант, который, тем не менее, гораздо более распространен в нашей речи.
решение проблемы очень простое:
предлагается произнести 10 раз подряд "USB-брелока" и "USB-брелка"
я попробовал
и отныне буду юзать только USB-брелки
-
prillid
- Сообщения: 63
- ОС: ASPLinux 11.2
-
Val
- Ведущий рубрики
- Сообщения: 2211
- Статус: Редактор LXF
Re: Обзор Ubuntu Feisty в июньском номере.
Так он по прямому и используется. На большинстве флешек специально колечко делают, чтобы использовать их в качестве брелка для ключей.
"Если думаешь, говоришь, пишешь и подписываешь - не удивляйся." (с)
-
alv
- Бывший модератор
- Сообщения: 7275
- Статус: Пенсионер в законе
- ОС: Cintu
Re: Обзор Ubuntu Feisty в июньском номере.
Лучше все-таки на шею вешать. А то ведь ключи часто используются как средство самообороны - можно флэшку повредить
-
begemot.
- Сообщения: 161
- ОС: GNU
Re: Обзор Ubuntu Feisty в июньском номере.
Примерно, как [чо] вместо [што]? Будь я специалистом в области русского языка, я бы говорил с полной увереннсотью: какое написание истинно, какое жаргонное или нерекомендованное и т.п. Как в недавнем КВН"е казахи пошутили: "В Microsoft Office 2007, слово "Тимати" подчёркивается зелёным, как простонародное, жаргонное выражение, нерекомендованное в культурной речи". (:
Надеюсь, хоть по- албански LF говорить не начнёт...
ADD:
Кстати о "большей распространённости", рекомендую к просмотру сравнение поиска количества страниц со словами "брелоки" и "брелки" в поисковой машине "Google":
1,130,000 и 681,000 страниц соответственно.
Алкоголь - наркотический пост-плазматический яд.
Тюремная смертность в три (!!!) раза ниже, чем на свободе, поскольку в тюрьмах запрещён алкоголь! статистика МВД
Тюремная смертность в три (!!!) раза ниже, чем на свободе, поскольку в тюрьмах запрещён алкоголь! статистика МВД
-
Val
- Ведущий рубрики
- Сообщения: 2211
- Статус: Редактор LXF
Re: Обзор Ubuntu Feisty в июньском номере.
Нет, примерно как "кулинарИя" вместо "кулинАрия".
Будь я специалистом в области русского языка,
Кстати, на пути к профессионализму советую усвоить первую непреложную истину: число ссылок в Google, Yandex а равно как и в другой поисковой системе НИКОГДА не может приводиться в качестве доказательства правильности того или иного написания слова. Ибо это эквивалентно утверждению: "Правильно так, как говорит большинство".
"Если думаешь, говоришь, пишешь и подписываешь - не удивляйся." (с)
-
begemot.
- Сообщения: 161
- ОС: GNU
Re: Обзор Ubuntu Feisty в июньском номере.
Val писал(а): ↑17.07.2007 08:45Кстати, на пути к профессионализму советую усвоить первую непреложную истину: число ссылок в Google, Yandex а равно как и в другой поисковой системе НИКОГДА не может приводиться в качестве доказательства правильности того или иного написания слова. Ибо это эквивалентно утверждению: "Правильно так, как говорит большинство".
Пардон, но я ни в коем случае не приводил "мнение большинства" в качестве аргумента, я привёл эту статистику в ответ на то, что Вы сами сказали о "брелке", как "нерекомендуемой" форме написания, но гораздо более распространённой в простой речи. А эти данные "гугла" недвусмысленно указывают на то, что большинство (как минимум, большинство рунетчиков) прекрасно знает как пишется это слово в правильной и рекомендуемой форме и именно такую (правильную) форму использует в письме.
Алкоголь - наркотический пост-плазматический яд.
Тюремная смертность в три (!!!) раза ниже, чем на свободе, поскольку в тюрьмах запрещён алкоголь! статистика МВД
Тюремная смертность в три (!!!) раза ниже, чем на свободе, поскольку в тюрьмах запрещён алкоголь! статистика МВД
-
Val
- Ведущий рубрики
- Сообщения: 2211
- Статус: Редактор LXF
Re: Обзор Ubuntu Feisty в июньском номере.
Пардон, но я ни в коем случае не приводил "мнение большинства" в качестве аргумента, я привёл эту статистику в ответ на то, что Вы сами сказали о "брелке", как "нерекомендуемой" форме написания, но гораздо более распространённой в простой речи.
в том-то и дело, что нет. Видимо, придется использовать классический пример: наберите где-нибудь в Яндексе "адский сатана" и "аццкий сотона".
И сделайте вывод, что
данные "гугла" недвусмысленно указывают на то, что большинство (как минимум, большинство рунетчиков) прекрасно знает как пишется это слово в правильной и рекомендуемой форме и именно такую (правильную) форму использует в письме.
Т.е. адского сатану в топку по всем параметрам, "аццкий сотона" - наше все
Правило не использовать поисковики в подобного рода спорах возникла не из ниоткуда
Я пошел более научным путем и опросил свой контакт лист - редакторов других изданий, отдел PR в банке, технарей и проч. в разных городах В одном случае меня послали на хрен с такими идиотскими вопросами, отдел PR слово "брелока" где-то слышал, но не помнит, что оно значит. Правильный ответ не назвал никто
P.S. Ура, я нашел человека, говорящего "брелока" - хотя специально этим не занимался! Только что принесли детали от сигнализации к машине со словами: "у нее два брелОка". Правда, на мой удивленный возглас "Что??" тут же поправились: "брелка"
"Если думаешь, говоришь, пишешь и подписываешь - не удивляйся." (с)
-
prillid
- Сообщения: 63
- ОС: ASPLinux 11.2
-
little Jon
- Сообщения: 212
Re: Обзор Ubuntu Feisty в июньском номере.
VAL, пожалуйста, такого больше не надо
"Откройте терминал. введите
SELinux до Unix"
на стр 46. И смысл "до" не особо радует и расположение врезки как-то не очень подходит.
За статью про SELinux отдельное большое спасибо, оказалась бочень кстати, уже использую в работе.
"Откройте терминал. введите
SELinux до Unix"
на стр 46. И смысл "до" не особо радует и расположение врезки как-то не очень подходит.
За статью про SELinux отдельное большое спасибо, оказалась бочень кстати, уже использую в работе.
Linuxforum@conference.jabber.ru
-
begemot.
- Сообщения: 161
- ОС: GNU
Re: Обзор Ubuntu Feisty в июньском номере.
Val
Ааа... Так Вы уже ставите под сомнение сам факт действительности слова "брелоки", как множественного числа от "брелок"?! Это Вы зря - отрицать нет смысла.
Я, в свою очередь, пошёл не менее научным, но более простым и "человеконезависимым" путём - открыл толковый словарь нашей домашней библиотеки и вот что я там прочёл:
Толковый словарь русского языка.
Составили: Г.О. Винокур, Б.А. Ларин, С.И. Ожегов, Б.В. Томашевский, Д.Н. Ушаков.
под редакцией профессора Д.Н. Ушакова.
Москва, "ТЕРРА", 1996г.
Том 1
186 страница, цитата:
"БРЕЛОК, брелока, мн. брелоки (брелка, мн. брелки неправ.) [фр. breloque]. Безделушка, подвеска на цепочке карманных часов или на браслете."
Если этого мало, привожу ещё пару ссылок на электронные версии словарей:
словарь Даля, словарь Ушакова, tolks.ru
Ааа... Так Вы уже ставите под сомнение сам факт действительности слова "брелоки", как множественного числа от "брелок"?! Это Вы зря - отрицать нет смысла.
Я, в свою очередь, пошёл не менее научным, но более простым и "человеконезависимым" путём - открыл толковый словарь нашей домашней библиотеки и вот что я там прочёл:
Толковый словарь русского языка.
Составили: Г.О. Винокур, Б.А. Ларин, С.И. Ожегов, Б.В. Томашевский, Д.Н. Ушаков.
под редакцией профессора Д.Н. Ушакова.
Москва, "ТЕРРА", 1996г.
Том 1
186 страница, цитата:
"БРЕЛОК, брелока, мн. брелоки (брелка, мн. брелки неправ.) [фр. breloque]. Безделушка, подвеска на цепочке карманных часов или на браслете."
Если этого мало, привожу ещё пару ссылок на электронные версии словарей:
словарь Даля, словарь Ушакова, tolks.ru
Алкоголь - наркотический пост-плазматический яд.
Тюремная смертность в три (!!!) раза ниже, чем на свободе, поскольку в тюрьмах запрещён алкоголь! статистика МВД
Тюремная смертность в три (!!!) раза ниже, чем на свободе, поскольку в тюрьмах запрещён алкоголь! статистика МВД
-
alv
- Бывший модератор
- Сообщения: 7275
- Статус: Пенсионер в законе
- ОС: Cintu
Re: Обзор Ubuntu Feisty в июньском номере.
Вы знаете, а я вот своему чувству языка доверяю как минимум не меньше, чем словарям. И оно мне подсказывает, что все-таки "брелки" - более естественная словоформа для русского языка. Повторяю - произнесите вслух - "брелоки" и "брелки". В первом случае Вы вынуждены акцентироваться на звуке о, в результате чего он превращается в длинный (хотя в исходном "брелок" - нормальное краткое о).
А вот слово "брелки" произвносится легко и непренужденно.
-
Uncle_Theodore
- Сообщения: 3339
- ОС: Slackware 12.2, ArchLinux 64
Re: Обзор Ubuntu Feisty в июньском номере.
alv писал(а): ↑18.07.2007 07:52
Вы знаете, а я вот своему чувству языка доверяю как минимум не меньше, чем словарям. И оно мне подсказывает, что все-таки "брелки" - более естественная словоформа для русского языка. Повторяю - произнесите вслух - "брелоки" и "брелки". В первом случае Вы вынуждены акцентироваться на звуке о, в результате чего он превращается в длинный (хотя в исходном "брелок" - нормальное краткое о).
А вот слово "брелки" произвносится легко и непренужденно.
Во-первых, современный русский не различает кратких и долгих гласных. Как, впрочем, скорее всего, не различал и древнерусский, а церковнославянский поддерживал, всего лишь будучи языком формальным, типа средневековой латыни.
Во-вторых, всем славянским языкам очень свойствен процесс редуцирования гласных звуков, который мы и наблюдаем в этом случае, особенно, в иностранных совообразованиях.
В-третьих, апеллировать к "более приятному звучанию" или чувству языка -- это значит опять приводить аргумент наибольшей распространенности варианта произношения. Поскольку "органично звучать" для Вас может лишь то, что Вы чаще слышали...
-
alv
- Бывший модератор
- Сообщения: 7275
- Статус: Пенсионер в законе
- ОС: Cintu
Re: Обзор Ubuntu Feisty в июньском номере.
Uncle_Theodore писал(а): ↑18.07.2007 08:21Во-первых, современный русский не различает кратких и долгих гласных.
Ну произнесите же, в конце концов, "брелок" и "брелоки"! Различает, да еще как.
Uncle_Theodore писал(а): ↑18.07.2007 08:21Во-вторых, всем славянским языкам очень свойствен процесс редуцирования гласных звуков, который мы и наблюдаем в этом случае
Правильно. Именно поэтому - "брелки". Естественное формообразование.
Uncle_Theodore писал(а): ↑18.07.2007 08:21Поскольку "органично звучать" для Вас может лишь то, что Вы чаще слышали
И опять же правильно - а как иначе? Слово французское, но вошло в русский давно и органично. Или Вы предлагаете слова французского происхождения произвносить с французским прононсом, английского - с английской артикуляцией, латинского - а черт его знает, как произносили древние латыняне...
-
Uncle_Theodore
- Сообщения: 3339
- ОС: Slackware 12.2, ArchLinux 64
Re: Обзор Ubuntu Feisty в июньском номере.
Прононс с артикуляцией и изменение корня слова -- таки две большие разницы, неет?
А про длинные и короткие гласные -- я тоже думал, что различает. Пока не ознакомился с эзыком, в котором разница между краткими и долгими гласными (по крайней мере, так их называют в русских школах) может быть жизненно важной. Русские сплошь и рядом путают sheet и shit, beach и bitch, peace и piss...
А ищщо очень клево смотрится, когда товарищи, выученные "британскому" английскому в русских школах, говорят "I can't", что звучит у них абсолютно как "I cunt"...
-
alv
- Бывший модератор
- Сообщения: 7275
- Статус: Пенсионер в законе
- ОС: Cintu
Re: Обзор Ubuntu Feisty в июньском номере.
Uncle_Theodore писал(а): ↑18.07.2007 08:39Прононс с артикуляцией и изменение корня слова -- таки две большие разницы, неет?
Нет, полторы маленькие: первое - это доведение до логического абсурда отсутствия второго (выразился кучеряво, но, надеюсь, понятно).
Uncle_Theodore писал(а): ↑18.07.2007 08:39Пока не ознакомился с эзыком, в котором разница между краткими и долгими гласными (по крайней мере, так их называют в русских школах) может быть жизненно важной.
Тут согласен - на смысловую нагрузку (в смысле sheet и shit
PS вспомнилась дискуссия 10-летней примерно, давности, как же правильно - браузер или броузер. На что ткто-то резонно заметил, что правильно - browser