Электронный словарь SL (бывшая "принимаются заявки на фичи для словаря")
Модератор: Модераторы разделов
-
Darth Ba
- Сообщения: 477
- Статус: Somewhere above the horizon
Re: Электронный словарь SL
Darth Liksys писал(а): ↑21.08.2007 00:08В графе про авторов не забываем вставлять графу "переводчики" и упомянуть себя любимого
Ха, что, собственно, я и забыл сделать)))
Про-копи-пасть инфу в доку из мана про переводчиков, пожалуйста
LightLang Team
Oh let the sun beat down upon my face, stars to fill my dream
I am a traveler of both time and space, to be where I have been
~Led Zeppelin - Kashmir
Oh let the sun beat down upon my face, stars to fill my dream
I am a traveler of both time and space, to be where I have been
~Led Zeppelin - Kashmir
-
Liksys
- Сообщения: 2910
-
_Andrey_
- Сообщения: 17
- ОС: Gentoo Linux
Re: Электронный словарь SL
Так когда же в свет выйдет свежая версия? Как стать тестером?
Gentoo Linux, GCC 4.1.2, PyQt4 4.3.
Gentoo Linux, GCC 4.1.2, PyQt4 4.3.
Regards, _Andrey_
http://www.wegroup.org
http://www.wegroup.org
-
fractaler
- Сообщения: 33
- ОС: MOPSLinux 6.1
Re: Электронный словарь SL
За прогу респект! Жду новой версии.
Вопрос такой, а почему пусто в cvs? Хотелось, как обычно, взять самое свеженькое...
Вопрос такой, а почему пусто в cvs? Хотелось, как обычно, взять самое свеженькое...
Acer Extensa 5620 & Motorola A1200
-
Liksys
- Сообщения: 2910
Re: Электронный словарь SL
Просто скачиваешь и все
Потому что я пишу ее один
-
_Andrey_
- Сообщения: 17
- ОС: Gentoo Linux
Re: Электронный словарь SL
Darth Liksys писал(а): ↑25.08.2007 12:12Просто скачиваешь и всеБагрепорты потом в http://groups.google.com/group/lightlang
С этим проблем нет, проблема в том, что слать баг-репорты по старой версии несколько неразумно. Была бы возможность "тянуть" сорцы из репозитория, тогда бы и был резон.
Darth Liksys писал(а): ↑25.08.2007 12:12Потому что я пишу ее одинОна хранится у меня на компе, как релиз - я ее упаковываю и скидываю.
Так потому, видимо, вы и единственный разработчик
Киньте сорцы в репозиторий - потянутся люди - появится баг-репорты и разработчики.
Regards, _Andrey_
http://www.wegroup.org
http://www.wegroup.org
-
Voice
- Сообщения: 1073
- Статус: столлманист
- ОС: Debian GNU/Linux
Re: Электронный словарь SL
Ага. Как бы сказал Реймонд это и есть истинный базар
P.S.
Уже половину перевел.
"И может собственных Платонов и быстрых разумом Невтонов российская земля рождать."
М. В. Ломоносов
М. В. Ломоносов
-
Liksys
- Сообщения: 2910
Re: Электронный словарь SL
Мне одному удобнее разрабатывать. Я весь исходный код в голове держу.
А вот тесты - да, как опубликую, можно будет начинать.
А вот тесты - да, как опубликую, можно будет начинать.
-
Voice
- Сообщения: 1073
- Статус: столлманист
- ОС: Debian GNU/Linux
Re: Электронный словарь SL
Вот, перевел документацию.
P.S.
Так и не понял куда себя дописать
P.S.
Так и не понял куда себя дописать
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
"И может собственных Платонов и быстрых разумом Невтонов российская земля рождать."
М. В. Ломоносов
М. В. Ломоносов
-
Liksys
- Сообщения: 2910
Re: Электронный словарь SL
Спасибо 
Себя дописать - в файл authors.html.
Себя дописать - в файл authors.html.
-
Voice
- Сообщения: 1073
- Статус: столлманист
- ОС: Debian GNU/Linux
Re: Электронный словарь SL
Всегда рад помочь.
Я думал в authors.html есть пункт Переводчики
Допишеш меня тогда, имя я когда-то тебе давал.
Я думал в authors.html есть пункт Переводчики
Допишеш меня тогда, имя я когда-то тебе давал.
"И может собственных Платонов и быстрых разумом Невтонов российская земля рождать."
М. В. Ломоносов
М. В. Ломоносов
-
helicopter
- Сообщения: 324
- Статус: Комсомолец
- ОС: Gentoo Linux
Re: Электронный словарь SL
А в чём проблема с префиксом ? Можешь мой ебилд для генты посмотреть выше по теме.
Выбирая Linux, вы развиваете цивилизацию. Выбирая windows, вы набиваете кошелёк забугорному буржую...
-
Liksys
- Сообщения: 2910
-
esvaf
- Бывший модератор
- Сообщения: 844
- Статус: экс- LinuxForum.Ru team
- ОС: CentOS 5.3
Re: Электронный словарь SL
Хочу сообщить, что благодаря стараниям vinny нам был предоставлен хостинг компанией Mezon.ru. За что мы ей очень благодарны! Скоро мы выложим туда долгожданный релиз. А так-же сдлаем сайт с функцией онлайн словаря. Но у нас есть небольшая проблема. У нас нет домена. Это конечно не помешает размещению сайта, т.к. нам дали пока временный(поддомен linuxcenter.ru), но поддомен это не очень удобно. Мы бы хотели попросить вас помочь собрать средства на покупку домена org (сам домен по понятным причинам пока сообщить не могу). Чтобы избежать проблем в ближайшее время лучше оплатить домен на пару лет. Если у кого-нибудь есть желание и возможность помочь, то мы будем принять вашу помошь на кошелек Яндекс.Мани 41001161145773. Надо собрать примерно 1000руб(по разным расценкам это на 2-3 года), но мы будем рады каждой копейке. Или возможно у кого-то есть возможность зарегистрировать для нас домен - тогда пожалуйста свяжитесь со мной.
Заранее всем спасибо!
Заранее всем спасибо!
-
_Andrey_
- Сообщения: 17
- ОС: Gentoo Linux
Re: Электронный словарь SL
Стоимость одного года домена менее 10 баксов. За два года менее 20.
http://www.godaddy.com
А Яндекс.Мани под линукс есть?
Regards, _Andrey_
http://www.wegroup.org
http://www.wegroup.org
-
helicopter
- Сообщения: 324
- Статус: Комсомолец
- ОС: Gentoo Linux
Re: Электронный словарь SL
А у них разве нет онлайн версии, как вебмани-кипер-лайт ?
Выбирая Linux, вы развиваете цивилизацию. Выбирая windows, вы набиваете кошелёк забугорному буржую...
-
esvaf
- Бывший модератор
- Сообщения: 844
- Статус: экс- LinuxForum.Ru team
- ОС: CentOS 5.3
Re: Электронный словарь SL
У них онлайн интерфейс. Прога есть, но они от нее отказались много лет назад и пока она работает т.к. еще не все с нее слезли.
-
fractaler
- Сообщения: 33
- ОС: MOPSLinux 6.1
Re: Электронный словарь SL
Если не сложно, скиньте что-нибудь рабочее в cvs, раз релиза ещё ждем... Чесслово даже в одиночку с cvs работать удобно.Darth Liksys писал(а): ↑25.08.2007 12:12Потому что я пишу ее одинОна хранится у меня на компе, как релиз - я ее упаковываю и скидываю.
И скачивать удобно..
Acer Extensa 5620 & Motorola A1200
-
esvaf
- Бывший модератор
- Сообщения: 844
- Статус: экс- LinuxForum.Ru team
- ОС: CentOS 5.3
Re: Электронный словарь SL
Кстати, наши временные адреса:
http://lightlang.linuxcenter.ru
ftp://ftp.lightlang.linuxcenter.ru
P.S. Там пока ничего нет, но сайт на днях запущу, релиз появится чуть позже - ориентировочно в середине сентября. Ждите скоро бету.
http://lightlang.linuxcenter.ru
ftp://ftp.lightlang.linuxcenter.ru
P.S. Там пока ничего нет, но сайт на днях запущу, релиз появится чуть позже - ориентировочно в середине сентября. Ждите скоро бету.
-
esvaf
- Бывший модератор
- Сообщения: 844
- Статус: экс- LinuxForum.Ru team
- ОС: CentOS 5.3
Re: Электронный словарь SL
Ну что, сайт запущен. Правда с наполнением пока напряженка, но это скоро нормализуется.
Так-же просьба всех желающих заниматься beta тестиованием зарегаться и отписаться мне - добалю прав некоторых
Так-же просьба всех желающих заниматься beta тестиованием зарегаться и отписаться мне - добалю прав некоторых
-
Хрюндель
- Сообщения: 304
- ОС: Сам не знаю
Re: Электронный словарь SL
Затестил.. Очень даже неплохо, практически без багов.. Уже больше часа полёт нормальный.. Я вот думаю, стерать StarDict?
-
Liksys
- Сообщения: 2910
Re: Электронный словарь SL
beta-версия.
Необходимы для работы:
Qt4 >= 4.2.2
PyQt4 >= 4.2.2
Установка:
http://lightlang.linuxcenter.ru/ll/weblinks.php?cat_id=3
Необходимы для работы:
Qt4 >= 4.2.2
PyQt4 >= 4.2.2
Установка:
Код: Выделить всё
tar -xjvf lightlang-0.7.1.tar.bz2
cd lightlang-0.7.1
./configure
./download.sh -s en.tar.bz2 -d EngFree.en-ru -d Mova-Magus.en-ru.bz2 -d Mueller-24.en-ru.bz2 -d Mueller-7.en-ru.bz2 -d Sokrat-Mova.ru-en.bz2 -d Transmagus-Computer.en-ru.bz2 -d Transmagus-Economy.en-ru.bz2
// опционально, самый большой файл - en.tar.bz2 - 60 Mb
make
make installhttp://lightlang.linuxcenter.ru/ll/weblinks.php?cat_id=3
-
Liksys
- Сообщения: 2910
Re: Электронный словарь SL
Если кто-то хочет помоч проекту, то можете скачать словари разных форматов и перекодировщик вот тут: http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=95155
Перекодируйте в формат mova и присылайте мне ( mdevaev(собака)gmail.com ) или esvaf`у на мыло. Мы их будем выкладывать в репозиторий.
ЗЫ: уже готовые словари формата mova уже перекочевали с этого сайта ко мне на ком и сейчас я их уже готовлю к выкладыванию
ЗЗЫ: файлы с индексами оттуда не нужны.
Перекодируйте в формат mova и присылайте мне ( mdevaev(собака)gmail.com ) или esvaf`у на мыло. Мы их будем выкладывать в репозиторий.
ЗЫ: уже готовые словари формата mova уже перекочевали с этого сайта ко мне на ком и сейчас я их уже готовлю к выкладыванию
ЗЗЫ: файлы с индексами оттуда не нужны.
-
Soms
- Сообщения: 187
Re: Электронный словарь SL
И ещё парочка мыслей которые тут меня посетили, после того как я прочитал и на скриншоты посмотрел. Ну во-первых, если это и правда всё работает (поиск по всей базе словарей, форматирование и т.д.) как на скринах, то вы молодец, Darth Liksys, это прекрасная работа. [Надеюся пощупать ваш словарь, если удастся с чьей-нибудь помощью скомпилить всё это
]
А во-вторых, я думаю, что всё-таки одной хорошей оболочке к куче старых словарей (не кидайтесь камнями сразу из тех, что я видел - Апресян он же en-ru bars - 2003 г., Мюллер - бог его знает каких версий и годов издания: 7-е, 24-е...) мало. Самое ценное, с чем, наверное, все согласятся - сами словари, а они, увы, не без ошибок и явно не молодеют. Наверное эта мысль не нова, но для того, чтобы составить конкуренцию той же Лингве словари нужно постоянно пополнять. Я не знаю, есть ли такой свободный проект создания словаря усилиями сообщества, но думаю что он был бы востребован. Что если на базе Мюллера, например (как с точки зрения права всё это выглядит, не знаю), создать такую словарную базу, пользуясь которой, пользователи могли бы править её и дополнять (насколько я помню, что-то подобное есть у Мультитрана). Я понимаю, что это огромная работа, которую кто-то должен возглавлять (и найдётся ли такой человек) и есть финансовая сторона этого вопроса... Эх, сложно всё это, но так хотелось бы
(в том числе и поучаствовать)...
А во-вторых, я думаю, что всё-таки одной хорошей оболочке к куче старых словарей (не кидайтесь камнями сразу из тех, что я видел - Апресян он же en-ru bars - 2003 г., Мюллер - бог его знает каких версий и годов издания: 7-е, 24-е...) мало. Самое ценное, с чем, наверное, все согласятся - сами словари, а они, увы, не без ошибок и явно не молодеют. Наверное эта мысль не нова, но для того, чтобы составить конкуренцию той же Лингве словари нужно постоянно пополнять. Я не знаю, есть ли такой свободный проект создания словаря усилиями сообщества, но думаю что он был бы востребован. Что если на базе Мюллера, например (как с точки зрения права всё это выглядит, не знаю), создать такую словарную базу, пользуясь которой, пользователи могли бы править её и дополнять (насколько я помню, что-то подобное есть у Мультитрана). Я понимаю, что это огромная работа, которую кто-то должен возглавлять (и найдётся ли такой человек) и есть финансовая сторона этого вопроса... Эх, сложно всё это, но так хотелось бы
-
Trueash
- Сообщения: 976
- Статус: Вещий Кассандр
Re: Электронный словарь SL
Soms писал(а): ↑09.09.2007 13:22<skipped>Я не знаю, есть ли такой свободный проект создания словаря усилиями сообщества, но думаю что он был бы востребован. Что если на базе Мюллера, например (как с точки зрения права всё это выглядит, не знаю), создать такую словарную базу, пользуясь которой, пользователи могли бы править её и дополнять (насколько я помню, что-то подобное есть у Мультитрана). Я понимаю, что это огромная работа, которую кто-то должен возглавлять (и найдётся ли такой человек) и есть финансовая сторона этого вопроса... Эх, сложно всё это, но так хотелось бы(в том числе и поучаствовать)...
Идея, как по мне, очень хорошая, и она действительно реализована у Мультитрана. Любой зарегистрированный пользователь может добавить/обновить/исправить перевод. Но это в онлайне, а как оно соотносится с оффлайновым словарем, не знаю. Возможно, хранить где-то "эталонную базу"? В общем, по-моему, стОит над этим подумать.
"...Вы имеете право хранить молчание, все, что вы скажете, может быть использовано против вас..."
-
esvaf
- Бывший модератор
- Сообщения: 844
- Статус: экс- LinuxForum.Ru team
- ОС: CentOS 5.3
Re: Электронный словарь SL
vladimir.a.fomkin[котопес]gmail[точка]com
//думаю тут телепатов немного
-
Liksys
- Сообщения: 2910
Re: Электронный словарь SL
hws, проблема решается установкой python-qt4-gl и python-qt4-sql.
Soms, Trueash как раз думаю, как замутить такое. Думаю, что можно пополняемую базу данный сделать. Мы с Вовкой еще провентилируем этот вопрос.
esvaf, маладца, прально делаешь, что выкладываешь свое мыло в открытом виде
Я уже однажды выложил и мне теперь приходят письма с предложениями увеличить жизненно важный орган 
Soms, Trueash как раз думаю, как замутить такое. Думаю, что можно пополняемую базу данный сделать. Мы с Вовкой еще провентилируем этот вопрос.
esvaf, маладца, прально делаешь, что выкладываешь свое мыло в открытом виде
-
Darth Ba
- Сообщения: 477
- Статус: Somewhere above the horizon
Re: Электронный словарь SL
А можно те файлы не качать? А то траф у меня...
LightLang Team
Oh let the sun beat down upon my face, stars to fill my dream
I am a traveler of both time and space, to be where I have been
~Led Zeppelin - Kashmir
Oh let the sun beat down upon my face, stars to fill my dream
I am a traveler of both time and space, to be where I have been
~Led Zeppelin - Kashmir
-
Liksys
- Сообщения: 2910
Re: Электронный словарь SL
Можно конечно. Скачай например, только Mueller-24.en-ru.bz2 и Transmagus-Computer.en-ru.bz2
В общем, выбирай
В общем, выбирай