Перевод Slackware Linux Essential (Здесь идёт перевод книги)

SLAX, Deep Style, ZenWalk

Модератор: Модераторы разделов

Аватара пользователя
id_snake
Сообщения: 42

Re: Перевод Slackware Linux Essential

Сообщение id_snake »

Может стоит сделать печатную версию в каком-нибудь .doc или .odt с красивым содержанием и номерацией страниц?
Чтобы пользователь мог скачать книгу на свой ПК открыть и сразу вывести на принтер, а то при попытке открыть .html с помощью Word'a и ОО дают не очень приемлемый результат :).
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Acid Jack
Сообщения: 6

Re: Перевод Slackware Linux Essential

Сообщение Acid Jack »

для этого есть исходники и куча печатных форматов: ps, dvi, pdf, etc...
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
id_snake
Сообщения: 42

Re: Перевод Slackware Linux Essential

Сообщение id_snake »

Acid Jack писал(а):
19.05.2006 12:41
для этого есть исходники и куча печатных форматов: ps, dvi, pdf, etc...


Я имею ввиду перевод.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
nesferato
Сообщения: 472
Статус: В изобилии!
ОС: Fedora, Slackware

Re: Перевод Slackware Linux Essential

Сообщение nesferato »

(id_snake @ May 19 2006, в 12:19) писал(а):<...> а то при попытке открыть .html с помощью Word'a и ОО дают не очень приемлемый результат

А с каких пор гипертекстовые документы стали просматривать в офисных приложениях :)

У Acid Jack есть pdf-вариант. Мы тоже сделаем. Открыл pdf и печатай.
Результат пропорционален осознанности.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Acid Jack
Сообщения: 6

Re: Перевод Slackware Linux Essential

Сообщение Acid Jack »

просто я работал с исходниками, а потом уже компилил из них всё, что мне понравилось
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
id_snake
Сообщения: 42

Re: Перевод Slackware Linux Essential

Сообщение id_snake »

Выслал исправленный вариант 4-й главы: Настройка системы.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
id_snake
Сообщения: 42

Re: Перевод Slackware Linux Essential

Сообщение id_snake »

Как успехи с компоновкой?
:)
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
nesferato
Сообщения: 472
Статус: В изобилии!
ОС: Fedora, Slackware

Re: Перевод Slackware Linux Essential

Сообщение nesferato »

Компоговка движется, правда не так быстро, как хотелось бы :(
Последние две недели был в отпуске, переехал наконец-то в Питер. Теперь ремонтом занимаюсь собственноручно. Такой бардак и кучи пыли, что жалко комп вытаскивать. Пока буду на работе заниматься.
Результат пропорционален осознанности.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
boombick
Сообщения: 516
Статус: Anonymous
ОС: ArchLinux 0.8 Voodoo

Re: Перевод Slackware Linux Essential

Сообщение boombick »

Ребят, снимите с меня перевод главы про процессы :(
Физически не успею...
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
nesferato
Сообщения: 472
Статус: В изобилии!
ОС: Fedora, Slackware

Re: Перевод Slackware Linux Essential

Сообщение nesferato »

Хорошо.
Результат пропорционален осознанности.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
nesferato
Сообщения: 472
Статус: В изобилии!
ОС: Fedora, Slackware

Re: Перевод Slackware Linux Essential

Сообщение nesferato »

В связи с катастрофическим отсутствием времени и некоторых частей перевода, с прискорбием задаюсь вопросом, а не оставить ли действительно вариант Acid Jack'a?
Имеется ли смысл в выполнении двойной работы?
Результат пропорционален осознанности.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
id_snake
Сообщения: 42

Re: Перевод Slackware Linux Essential

Сообщение id_snake »

Что, так и остановимся?

Столько усилий. Столько человек было задействовано.
Жалко.. B)

Если все-таки будет возможномть, я думаю стоит доделать. Проект ведь нужный.

Перевод Jack'a хорош, однако возможно мы сможем в какой-то части сделать вариант лучше?


Наверно не стоит опускать рук ;)
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
nesferato
Сообщения: 472
Статус: В изобилии!
ОС: Fedora, Slackware

Re: Перевод Slackware Linux Essential

Сообщение nesferato »

Руки опускаются в том плане, что ещё не переведены 2 главы, а времени у меня переводить нету совсем :(
К тому же, есть уже полный перевод, который можно усовершенствовать, если имеется желание. Или начать переводить другую документацию, что будет полезнее, чем выпускать два дублирующих перевода, имхо.
Результат пропорционален осознанности.
Спасибо сказали:
malor
Сообщения: 335

Re: Перевод Slackware Linux Essential

Сообщение malor »

В печатном виде книгу предполагает кто-нибуть издать?
Спасибо сказали:
life4hack
Сообщения: 3
ОС: Slackware 11

Re: Перевод Slackware Linux Essential

Сообщение life4hack »

А почему такое затишье аж с 2006 года? тема вроде еще не закрыта или я чего то не понимаю/не нашел?
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Acid Jack
Сообщения: 6

Re: Перевод Slackware Linux Essential

Сообщение Acid Jack »

malor писал(а):
15.01.2007 14:47
В печатном виде книгу предполагает кто-нибуть издать?

готовится к выпуску третье издание слакбука
оно запланировано на середину 2009 года
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
newsrc
Сообщения: 314
ОС: Slackware

Re: Перевод Slackware Linux Essential

Сообщение newsrc »

Так активно начали - это здорово. Но где же результаты?
Система -- это совокупность элементов и связей, дающая новые свойства, не присущие ни одному из элементов и ни одной из связей.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
ncsl
Сообщения: 127
Статус: Интересующийся линуксоид
ОС: Arch/Slackware

Re: Перевод Slackware Linux Essential

Сообщение ncsl »

Да, кстати, я тоже недавно заметил на сайте и порадовался. Интересно, что нового добавят в книгу по сравнению с предыдущим изданием. Можно будет тогда новую версию переводить, я бы осилил пару глав
Motherboard Asus H97 Plus; Intel Core i5-4460 3.2GHz, Nvidia GeForce GTX 780
Спасибо сказали:
Serg79
Сообщения: 153

Re: Перевод Slackware Linux Essential

Сообщение Serg79 »

nesferato писал(а):
04.07.2006 09:31
Руки опускаются в том плане, что ещё не переведены 2 главы, а времени у меня переводить нету совсем :(
К тому же, есть уже полный перевод, который можно усовершенствовать, если имеется желание. Или начать переводить другую документацию, что будет полезнее, чем выпускать два дублирующих перевода, имхо.

Лучше не начинать, чем остановиться на полпути.

Народная мудрость
Спасибо сказали: