На сколько я понимаю, такая группа есть и зову её (скорее всего именно её
Ошибки в Linux Format (Ну сколько можно?!)
-
Evgueni
- Сообщения: 599
- ОС: Ubuntu ☹
Re: Ошибки в Linux Format
-
phasma
- Сообщения: 405
Re: Ошибки в Linux Format
могу поработать корректором №2 ... если будет возможность покупать журнал раньше, чем он поступает в продажу )))
NB: Dell XPS 1330 T5250|DDR2 4GB|NV 8400|250 GB
Old NB: Asus A6km AMD Turion MT-32|DDR 2 GB|NV GFGO 7300|60 Gb
OS: Ubuntu 9.10, FreeBSD 8.0
Old NB: Asus A6km AMD Turion MT-32|DDR 2 GB|NV GFGO 7300|60 Gb
OS: Ubuntu 9.10, FreeBSD 8.0
-
Skull
- Модератор
- Сообщения: 2089
- ОС: ALT Linux
Re: Ошибки в Linux Format
Читаем http://spravka.gramota.ru/buro.html?gotoq=196702:
"В англо-русском лингвострановедческом словаре «Американа» пишут «Силиконовая долина», «Кремниевая долина» (в кавычках). Возможны оба варианта."
Skull
-
Skull
- Модератор
- Сообщения: 2089
- ОС: ALT Linux
Re: Ошибки в Linux Format
Вот плоды её работы мы и обсуждаем. Не считая сотни мелких недочётов (я дал слово, что буду сообщать только о важных недостатках).
Skull
-
Val
- Ведущий рубрики
- Сообщения: 2211
- Статус: Редактор LXF
Re: Ошибки в Linux Format
За отмеченные недочеты спасибо.
Кстати, в связи с периодом отпусков в июльском номере будет другой (точнее, другая
"Если думаешь, говоришь, пишешь и подписываешь - не удивляйся." (с)
-
Skull
- Модератор
- Сообщения: 2089
- ОС: ALT Linux
Re: Ошибки в Linux Format
Всё, про июльский номер ни звука не издам, даже если на каждой странице по сотне ошибок будет.
P.S. Разве что это будут ошибки в статьях глубокоуважаемого Алексея Федорчука.
Skull
-
Civil
- Сообщения: 199
- ОС: Gentoo Current
Re: Ошибки в Linux Format
LXF #6 (80), стр.106, "Защита Apache'й"
"Вы можете создать такой ключ с помощью OpenSSH (www.openssl.org)...".
"Вы можете создать такой ключ с помощью OpenSSH (www.openssl.org)...".
"Кто управляет прошлым, тот управляет будущим; кто управляет настоящим, тот управляет прошлым" (Д. Оруэлл "1984")
-
alv
- Бывший модератор
- Сообщения: 7275
- Статус: Пенсионер в законе
- ОС: Cintu
Re: Ошибки в Linux Format
спасибо за внимание
исправить, конечно, уже не смогу, но учту в дальнейшей работе
-
Amsand
- Сообщения: 57
Re: Ошибки в Linux Format
Точка тоже "неоднозначно" воспринимается. Лучше пробел, или вообще ничего - после 90-х мы большое количество нулей хорошо воспринимаем
Пионэры! К борьбе за дело Рихарда Штальмана - будьте готовы!
-
Hvzh
- Сообщения: 711
- Статус: Gone with Linux
- ОС: Linux Mint 18.1
Re: Ошибки в Linux Format
Skull писал(а): ↑08.07.2006 06:54Читаем http://spravka.gramota.ru/buro.html?gotoq=196702:
"В англо-русском лингвострановедческом словаре «Американа» пишут «Силиконовая долина», «Кремниевая долина» (в кавычках). Возможны оба варианта."
Но используется только один (далее цитаты):
The ORIGINAL Source of Regional Information about Silicon Valley, California USA.
In USA, there are two areas, where computer industry grew - Silicon Walley, the Santa Clara Walley
Read Reviews and Compare Prices on Dean Lane - Cio Wisdom: Best Practices from Silicon Walley's Leading It Experts
Silicon Valley venture capitalist hazards a bet on his Estonian heritage ... Steve Jurvetson, the 34 year-old Silicon Valley venture capitalist
Достаточно?
HP 255 G4 A6-6310 + Linux Mint 18.1 + Windoze7 under VmWare + OS X Mavericks under VmWare
-
alv
- Бывший модератор
- Сообщения: 7275
- Статус: Пенсионер в законе
- ОС: Cintu
Re: Ошибки в Linux Format
2Hvzh и Skull
Позвольте поставить точку в географическом споре:
Кремниевая Долина должна писаться именно так
потому как Долина - составная часть географического названия
в противном случае следовало бы писать -
долина Кремниевая
в том случае, если бы рядом была долина Германиевая, Литиевая и так далее
это правила русской географической номенклатуры
Позвольте поставить точку в географическом споре:
Кремниевая Долина должна писаться именно так
потому как Долина - составная часть географического названия
в противном случае следовало бы писать -
долина Кремниевая
в том случае, если бы рядом была долина Германиевая, Литиевая и так далее
это правила русской географической номенклатуры
-
Hvzh
- Сообщения: 711
- Статус: Gone with Linux
- ОС: Linux Mint 18.1
Re: Ошибки в Linux Format
alv писал(а): ↑10.07.2006 13:352Hvzh и Skull
Позвольте поставить точку в географическом споре:
Кремниевая Долина должна писаться именно так
потому как Долина - составная часть географического названия
в противном случае следовало бы писать -
долина Кремниевая
в том случае, если бы рядом была долина Германиевая, Литиевая и так далее
это правила русской географической номенклатуры
Дык и я об том же гуторил
HP 255 G4 A6-6310 + Linux Mint 18.1 + Windoze7 under VmWare + OS X Mavericks under VmWare
-
alv
- Бывший модератор
- Сообщения: 7275
- Статус: Пенсионер в законе
- ОС: Cintu
Re: Ошибки в Linux Format
Hvzh писал(а): ↑10.07.2006 13:41alv писал(а): ↑10.07.2006 13:35
2Hvzh и Skull
Позвольте поставить точку в географическом споре:
Кремниевая Долина должна писаться именно так
потому как Долина - составная часть географического названия
в противном случае следовало бы писать -
долина Кремниевая
в том случае, если бы рядом была долина Германиевая, Литиевая и так далее
это правила русской географической номенклатуры
Дык и я об том же гуторил
Да
только ссылка на английский текст в данном случае не доказательство
потомуу что по правилам английской географической номеклатуры действительно только одна форма - та, что Вы привели
а в русской есть обе, но они имеют разный смысл
-
Skull
- Модератор
- Сообщения: 2089
- ОС: ALT Linux
Re: Ошибки в Linux Format
Тогда лучше так: "150-200 тысяч"Amsand писал(а): ↑10.07.2006 09:08Точка тоже "неоднозначно" воспринимается. Лучше пробел, или вообще ничего - после 90-х мы большое количество нулей хорошо воспринимаем. Ещё огорчают иногда встречающиеся $500.. В рубли, конечно, переводить не обязательно, но не по-русски это как-то. Уж хотя бы "500 $", хотя лучше "500 долларов"
Skull
-
Skull
- Модератор
- Сообщения: 2089
- ОС: ALT Linux
Re: Ошибки в Linux Format
Читаем http://en.wikipedia.org/wiki/Silicon_Valley - это метоним, а не географический термин. Соответственно на форумах переводчиков его и переводят как "Кремниевая долина".
Skull
-
Val
- Ведущий рубрики
- Сообщения: 2211
- Статус: Редактор LXF
Re: Ошибки в Linux Format
Amsand писал(а): ↑10.07.2006 09:08
Точка тоже "неоднозначно" воспринимается. Лучше пробел, или вообще ничего - после 90-х мы большое количество нулей хорошо воспринимаем. Ещё огорчают иногда встречающиеся $500.. В рубли, конечно, переводить не обязательно, но не по-русски это как-то. Уж хотя бы "500 $", хотя лучше "500 долларов"
Вообще эта сумма (строго) должна писаться так: "500 USD". $500 - это так называемый "журнальный вариант", который используется в неэкономической периодике. Ну и на чеках временами тоже.
"Если думаешь, говоришь, пишешь и подписываешь - не удивляйся." (с)
-
Hvzh
- Сообщения: 711
- Статус: Gone with Linux
- ОС: Linux Mint 18.1
Re: Ошибки в Linux Format
Skull писал(а): ↑10.07.2006 14:00Читаем http://en.wikipedia.org/wiki/Silicon_Valley - это метоним, а не географический термин. Соответственно на форумах переводчиков его и переводят как "Кремниевая долина".
Это каких переводчиков? Которые в 80-х институты заканчивали? Это - не переводчики
HP 255 G4 A6-6310 + Linux Mint 18.1 + Windoze7 under VmWare + OS X Mavericks under VmWare
-
alv
- Бывший модератор
- Сообщения: 7275
- Статус: Пенсионер в законе
- ОС: Cintu
Re: Ошибки в Linux Format
Hvzh писал(а): ↑11.07.2006 10:38Skull писал(а): ↑10.07.2006 14:00
Читаем http://en.wikipedia.org/wiki/Silicon_Valley - это метоним, а не географический термин. Соответственно на форумах переводчиков его и переводят как "Кремниевая долина".
Это каких переводчиков? Которые в 80-х институты заканчивали? Это - не переводчики
Вы знаете, я сейчас в гугле посмотрел - сейчас часто пишут даже "Красная площадь"
скоро у нас и "Московский кремль" появится
так что дело даже не в переводчиках
К чести питерцев, ни одной "Площади восстания" я в гугле не нашел - только "Площадь Восстания"
-
anbi
- Сообщения: 9
- ОС: OpenBSD
Re: Ошибки в Linux Format
Доброго времени суток.
Сегодня пришла пара номеров журнала. Номер за июнь (№80) на 88 странице закончился)
типография халтурит.
Написал в инет-магазин, где покупал, и что самое удивительно пока писал этот пост
от них пришел ответ - побещали заменить.
Надеюсь следующие журналы будут целиком)
Сегодня пришла пара номеров журнала. Номер за июнь (№80) на 88 странице закончился)
типография халтурит.
Написал в инет-магазин, где покупал, и что самое удивительно пока писал этот пост
от них пришел ответ - побещали заменить.
Надеюсь следующие журналы будут целиком)
-
HawKopp
- Сообщения: 1
- ОС: Windows
Re: Ошибки в Linux Format
alv писал(а): ↑11.07.2006 10:46Hvzh писал(а): ↑11.07.2006 10:38
Skull писал(а): ↑10.07.2006 14:00
Читаем <noindex>http://en.wikipedia.org/wiki/Silicon_Valley</noindex> - это метоним, а не географический термин. Соответственно на форумах переводчиков его и переводят как "Кремниевая долина".
Это каких переводчиков? Которые в 80-х институты заканчивали? Это - не переводчики
Вы знаете, я сейчас в гугле посмотрел - сейчас часто пишут даже "Красная площадь"
скоро у нас и "Московский кремль" появится
так что дело даже не в переводчиках
К чести питерцев, ни одной "Площади восстания" я в гугле не нашел - только "Площадь Восстания"
Скажу от питерцев: "Площадь Восстания" - это название станции метро. Ежели речь идет о площади Восстания (как и о Красной площади, Сенной площади, площади Пушкина и т.д.), то большая буква в слове "площадь" неуместна. "Московский кремль" вполне может появиться (и появлялся) в текстах, посвященных истории или археологии (наряду с псковским, новгородским и др. кремлями, т.е. укрепленными сооружениями посреди города).
-
chitatel
- Сообщения: 2097
Re: Ошибки в Linux Format
Возможно, уже было сказано?
Раздел HotPicks сопровождается подзаголовком: "Лучшее на планете новинки открытого ПО!". Наверное всё-таки "Лучшее на планете: новинки открытого ПО" или "ЛучшИе на планете новинки открытого ПО"?
Как-то так, типа того...
Раздел HotPicks сопровождается подзаголовком: "Лучшее на планете новинки открытого ПО!". Наверное всё-таки "Лучшее на планете: новинки открытого ПО" или "ЛучшИе на планете новинки открытого ПО"?
Как-то так, типа того...
-
Val
- Ведущий рубрики
- Сообщения: 2211
- Статус: Редактор LXF
Re: Ошибки в Linux Format
:-D действительно, эту подпись, как перебирающуюся из номера в номер, видимо, никто и не смотрит особо. Постараюсь проследить, чтобы в октябре исправили.
"Если думаешь, говоришь, пишешь и подписываешь - не удивляйся." (с)