Кодировки в SuSE 10.0 (Проблема с кодировками)

openSUSE, SUSE Linux Enterprise

Модератор: Модераторы разделов

Аватара пользователя
Selenius
Сообщения: 70

Кодировки в SuSE 10.0

Сообщение Selenius »

1. Ситуация следующая. Имеется SuSE 10.0. Если ставить поддержку UTF, то невозможно нормально общаться через icq-клиенты (gaim, sim) с людьми, у кого стоит на рабочей машине что-либо, кроме родного icq. Но при этом нормально читаются русские шрифты на виндовых партициях. Убираю UTF, получаем нормальное общение в асе, но не видны нормально виндовые файлы с русскими именами. Есть возможность решить проблему?

2. Некоторые приложения почему-то считают, что системная локаль не русская и не выдают русский интерфейс (пробовал KOI8-R, UTF-8, просто ru_RU), под другим юзером с этим всё ок, при тех же (на мой взгляд) настройках. Где стоит копать?

3. Можно ли настроить amarok 1.3, чтобы он нормально читал русские теги mp3, которые лежат на виндовой партиции?
Мы все умрём...
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
estarchak
Сообщения: 1368
Статус: Оракловод

Re: Кодировки в SuSE 10.0

Сообщение estarchak »

1.
Если ставить поддержку UTF, то невозможно нормально общаться через icq-клиенты (gaim, sim) с людьми, у кого стоит на рабочей машине что-либо, кроме родного icq.



в gaim надо поставить кодировку utf8, и всё будет нормально (кроме клиентов, не поддерживающих юникод), в sim -- выставить кодировку cp1251.

. Но при этом нормально читаются русские шрифты на виндовых партициях. Убираю UTF, получаем нормальное общение в асе, но не видны нормально виндовые файлы с русскими именами.


править файл fstab руками (или через yast) установив опции iocharset=koi8-r,codepage=866 (если локаль koi8-r).

Есть возможность решить проблему?


Возможность всегда есть.

3.
3. Можно ли настроить amarok 1.3, чтобы он нормально читал русские теги mp3, которые лежат на виндовой партиции?


Можно. Настройка -- настроить amaroK -- общие -- установить кодировку метаданных.
Дети любят тигра больше, чем Пржевальский лошадей. © Тимур Шаов.

Топик не читал, но внимательно просмотрел.
Спасибо сказали:
celz
Сообщения: 23

Re: Кодировки в SuSE 10.0

Сообщение celz »

estarchak писал(а):
14.11.2005 20:44
1.
Если ставить поддержку UTF, то невозможно нормально общаться через icq-клиенты (gaim, sim) с людьми, у кого стоит на рабочей машине что-либо, кроме родного icq.



в gaim надо поставить кодировку utf8, и всё будет нормально (кроме клиентов, не поддерживающих юникод), в sim -- выставить кодировку cp1251.

. Но при этом нормально читаются русские шрифты на виндовых партициях. Убираю UTF, получаем нормальное общение в асе, но не видны нормально виндовые файлы с русскими именами.


править файл fstab руками (или через yast) установив опции iocharset=koi8-r,codepage=866 (если локаль koi8-r).

Есть возможность решить проблему?


Возможность всегда есть.

3.
3. Можно ли настроить amarok 1.3, чтобы он нормально читал русские теги mp3, которые лежат на виндовой партиции?


Можно. Настройка -- настроить amaroK -- общие -- установить кодировку метаданных.


По поводу амарока, у меня половина песен перекодируется, а другая так и остается кракозяблами хоть какую кодировку ставь... Подскажите в чем проблема.. (в винде со шрифтами всё в порядкке)
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
estarchak
Сообщения: 1368
Статус: Оракловод

Re: Кодировки в SuSE 10.0

Сообщение estarchak »

Тэги могут быть в разных кодировках. Попробуй их перекодировать с какой-нибудь прогой (мне EasyTAG понравилась).
Дети любят тигра больше, чем Пржевальский лошадей. © Тимур Шаов.

Топик не читал, но внимательно просмотрел.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Selenius
Сообщения: 70

Re: Кодировки в SuSE 10.0

Сообщение Selenius »

estarchak писал(а):
14.11.2005 21:40
Тэги могут быть в разных кодировках. Попробуй их перекодировать с какой-нибудь прогой (мне EasyTAG понравилась).


Поставил EasyTag для SuSE. Он также читает теги как иврит. Как заставить его их перекодировать?
Мы все умрём...
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
estarchak
Сообщения: 1368
Статус: Оракловод

Re: Кодировки в SuSE 10.0

Сообщение estarchak »

настройка тегов -- использовать эту перекодировку для тэгов ID3
Дети любят тигра больше, чем Пржевальский лошадей. © Тимур Шаов.

Топик не читал, но внимательно просмотрел.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Selenius
Сообщения: 70

Re: Кодировки в SuSE 10.0

Сообщение Selenius »

estarchak писал(а):
16.11.2005 22:48
настройка тегов -- использовать эту перекодировку для тэгов ID3


Конкретно указанные настройки отсутствуют. Скрин прилагается.
Да и как заставить его перекодировать его после настройки что-то перекодировать - мне не понятно.
Мы все умрём...
Спасибо сказали:
YagMort
Сообщения: 323

Re: Кодировки в SuSE 10.0

Сообщение YagMort »

Selenius писал(а):
17.11.2005 20:54
Конкретно указанные настройки отсутствуют. Скрин прилагается.
Да и как заставить его перекодировать его после настройки что-то перекодировать - мне не понятно.

Доки к EasyTag пробовал читать? Попробуй. Может даже понравится. На собственный скрин хоть раз глядел? Или так - мельком? ;) У тебя ж там почти по-русски написаны опции: "Use non-standard character set for reading... / writing...". В первой опции выставляешь кодировку в которой уже записаны теги (обычно - в koi8r или cp1251), а во второй - в какой кодировке хочешь записать (я ставлю UTF-8 - читается корректно и под никсами и под виндами, а главное - потом в амароке вообще никакой перекодировки ставить не надо - все и так будет в родном UTF-8). После настройки перезапусти EasyTag и запусти сканирование коллекции. Попробуй для прикола выделить все теги, помеченные EasyTag, а потом просто попытаться выйти из него (метод для совсем ленивых). Если ты перекодировку правильно в настройках EasyTag выставил, то результат тебя дюже порадует.
Athlon64-3000+/nForce4/1Gb/GF 6600-256Mb/HDD200Gb, 80Gb/SB Live! 5.1.
SuSE Linux 10.0_i586 DVD/Windows XP 64-bit SP1 eng.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Selenius
Сообщения: 70

Re: Кодировки в SuSE 10.0

Сообщение Selenius »

YagMort писал(а):
18.11.2005 13:48
Selenius писал(а):
17.11.2005 20:54

Конкретно указанные настройки отсутствуют. Скрин прилагается.
Да и как заставить его перекодировать его после настройки что-то перекодировать - мне не понятно.

Доки к EasyTag пробовал читать? Попробуй. Может даже понравится. На собственный скрин хоть раз глядел? Или так - мельком? ;) У тебя ж там почти по-русски написаны опции: "Use non-standard character set for reading... / writing...". В первой опции выставляешь кодировку в которой уже записаны теги (обычно - в koi8r или cp1251), а во второй - в какой кодировке хочешь записать (я ставлю UTF-8 - читается корректно и под никсами и под виндами, а главное - потом в амароке вообще никакой перекодировки ставить не надо - все и так будет в родном UTF-8). После настройки перезапусти EasyTag и запусти сканирование коллекции. Попробуй для прикола выделить все теги, помеченные EasyTag, а потом просто попытаться выйти из него (метод для совсем ленивых). Если ты перекодировку правильно в настройках EasyTag выставил, то результат тебя дюже порадует.


Спасибо за объяснения. Но просьба на будущее - если не хочется отвечать, то можно не напрягаться. Просто посылки к докам немного раздражают. Скажем так, я не почерпнул из доков по EasyTAG, как это сделать, потому и обратился. "Почти по-русски написано" - я искал конкретную опцию и не собирался играть в угадайку, чтобы потом рыдать над порушенными тегами, то что ты цитируешь переводится совсем не так, как мне сказали.

Результат-то порадовал, но коллекция на NTFS. Придётся решать эту проблему.
Мы все умрём...
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Aserge
Сообщения: 246

Re: Кодировки в SuSE 10.0

Сообщение Aserge »

Selenius писал(а):
23.11.2005 14:48
YagMort писал(а):
18.11.2005 13:48

Selenius писал(а):
17.11.2005 20:54

Конкретно указанные настройки отсутствуют. Скрин прилагается.
Да и как заставить его перекодировать его после настройки что-то перекодировать - мне не понятно.

Доки к EasyTag пробовал читать? Попробуй. Может даже понравится. На собственный скрин хоть раз глядел? Или так - мельком? ;) У тебя ж там почти по-русски написаны опции: "Use non-standard character set for reading... / writing...". В первой опции выставляешь кодировку в которой уже записаны теги (обычно - в koi8r или cp1251), а во второй - в какой кодировке хочешь записать (я ставлю UTF-8 - читается корректно и под никсами и под виндами, а главное - потом в амароке вообще никакой перекодировки ставить не надо - все и так будет в родном UTF-8). После настройки перезапусти EasyTag и запусти сканирование коллекции. Попробуй для прикола выделить все теги, помеченные EasyTag, а потом просто попытаться выйти из него (метод для совсем ленивых). Если ты перекодировку правильно в настройках EasyTag выставил, то результат тебя дюже порадует.


Спасибо за объяснения. Но просьба на будущее - если не хочется отвечать, то можно не напрягаться. Просто посылки к докам немного раздражают. Скажем так, я не почерпнул из доков по EasyTAG, как это сделать, потому и обратился. "Почти по-русски написано" - я искал конкретную опцию и не собирался играть в угадайку, чтобы потом рыдать над порушенными тегами, то что ты цитируешь переводится совсем не так, как мне сказали.

Результат-то порадовал, но коллекция на NTFS. Придётся решать эту проблему.


А в угадайку игать не надо ;) просто не нужно торопиться и перевести. :P
And we're not gonna stop
Until we reach the highest top
We don't need, to stop
We'll keep on searchin' till we drop
Спасибо сказали: