В "моём" дистрибутиве Mageia-7 обновление ПО идёт медленнее и там версия elisa-0.4.0-1.mga7.x86_64.rpm , а в разработке для Magea-8 версия elisa-19.12.3-1.mga8.x86_64.rpm
Ранее в Elisa не было интернет-радио, теперь есть.
Сделана полностью локализация, но как говорится — нет предела совершенству, о ней и хочу поговорить.
Сделал свою версию, т.е. переработал от предыдущего переводчика, собираюсь отправить в kde.org, но сначала предлагаю её на обсуждение.
Вот файл.mo и файл.po , файлы.po можно открыть для просмотра простым текстовым редактором, а для работы с ними требуются такие программы как Poedit, GTranslator и др., в них же компилируются файлы.mo
Проще всего это сделать в Fedora (или в том дистрибутиве где есть новая версия), всё таки новая версия программы, но можно и в старых версиях, файлы локализации находятся по пути /usr/share/locale/ru/LC_MESSAGES/elisa.mo
Хочу обратить внимание на следующие варианты:
Track Number - Номер трека (не Дорожки)
Playlist - Плейлист (не Список воспроизведения), главное окно
Я тоже люблю русские слова, но пора уже отказаться от "дорожки" как от термина, а "плейлист" принять хотя бы потому, что в окнах программ это слово короче и буквы не заменяются многоточием. Но "Плейлист" заменил не везде, во всплывающих подсказках оставил "Список воспроизведения"
В "Свойствах трека" некоторые фразы не вмещаются, поэтому я их укоротил:
Stream Http Address - URL потока (вместо URL радиостанции), хотя можно и URL радио (мне кажется так хуже)
Image Address - URL изображ
Пришлось также сделать перенос фразы, иначе она не вмещается в окно или окно надо растягивать на всю ширину монитора, это в "Меню-Настроить Elisa":
зы: локализация, даже простенькой программы, совсем не простая вещь, как может показаться на первый взгляд, чаще всего перевод надо укорачивать, иногда удлиннять, иногда вообще писать отсебятину ибо нет аналога этого слова в русском языке и пр, пр. и мн. др.This is much slower than usage of fast search!\n
Please activate it only if Elisa cannot find your music and searching for the file also does not work.\n
Please report this as a bug.
Такое индексирование занимает намного больше времени, чем быстрый поиск.\n
Используйте принудительное индексирование только если приложению\n
не удаётся найти звуковые файлы, а также не работает поиск файла.\n
Это не нормально, пожалуйста, сообщите об этой ошибке.
Это я к тому, что в предыдущей моей теме "Локализация EasyTAG" , у моих а(ошибка)оппонентов была не совсем правильная критика, так сказать лёгкое недопонимание, а вообще там мне очень помогли, ведь в споре и беседе рождается истина.