переход на utf8 locale

SLAX, Deep Style, ZenWalk

Модератор: Модераторы разделов

neron
Сообщения: 169
ОС: Slackware 12;Gentoo

переход на utf8 locale

Сообщение neron »

Люди добрые помогите перейти на локаль utf8,прочитал что на ней должно на видовые разделы все по русски писаться.сейчас стоит koi8-r имена файлов записываются русскими буквами,а вот содержание крокозябликами.

в lang.sh изменял LANG=ru_RU.koi8-r -> ru_RU.utf8
rc.font выглядел так:

Код: Выделить всё

#!/bin/sh
#
# This selects your default screen font from among the ones in
# /usr/share/kbd/consolefonts.
#
setfont Cyr_a8x16.psfu.gz

for i in 1 2 3 4 5 6; do
    echo -ne "\033(K" > /dev/tty$i
done

#mapscrn koi2alt
loadunimap cyralt.uni


везде написана руссификация на koi8 а вот на utf ничего не нашел
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
nesferato
Сообщения: 472
Статус: В изобилии!
ОС: Fedora, Slackware

Re: переход на utf8 locale

Сообщение nesferato »

Вот здесь смотрите:
link1
link2
link3
link4
link5
p.s. Сам пока сижу на koi8-r
Результат пропорционален осознанности.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Unicorn
Сообщения: 689
Статус: Бригадир мучеников Аль-Аксы
ОС: Gentoo 100% fresh, Archlinux

Re: переход на utf8 locale

Сообщение Unicorn »

имена файлов записываются русскими буквами,а вот содержание крокозябликами


имхо с какими параметрами подмонтируешь виндовый раздел, с такими и будешь видеть содержание. копай в сторону mount и fstab
Gentoo, Archlinux / Athlon2600+ / SATA RAID 0 LVM / GNOME
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
vadim303
Сообщения: 74
ОС: Arch Linux

Re: переход на utf8 locale

Сообщение vadim303 »

Для разделов фат задай опции iocharset=utf8,codepage=866, а для ntfs опцию nls=utf8
Содержимое файлов в какой кодировке писал, в такой оно и запишется. Не важно на каком разделе. Если ты их набирал в кои8, а теперь хочешь видеть их в utf8 то перекодируй: iconv -f=KOI8-R -t=UTF-8 исходный-файл > новый файл. Если перекодировать не хочешь, то пользуй редакторы понимающие разные кодировки, коих хватает.
А rc.font у меня состоит из единственной строки:

unicode_start LatArCyrHeb-19.psfu.gz
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Black
Сообщения: 1104
ОС: ArchLinux

Re: переход на utf8 locale

Сообщение Black »

Виндовые файлы записываются в кодировке cp1251, поэтому если поменять локаль на utf8, правильно отображаться они не будут. Есть 2 варианта:
1. Менять локаль на ru_RU.CP1251
2. Оставить ru_RU.KOI8-R, а виндовые файлы просматривать чем-то, понимающим кодировку 1251.

Я бы посоветовал второй вариант. Для просмотра и редактирования можно использовать mc (F3 и F4), только для этого его может понадобиться пересобрать с опцией

Код: Выделить всё

./configure --enable-charset

Кодировку можно выбирать по Ctrl+T. Ещё можно vim'ом, kwrite'ом и ещё много чем.
А utf8 многие программы не поддерживают (mrxvt, тот же mc).
Компьютер служит для решения тех проблем, которых до изобретения компьютера не существовало
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
vadim303
Сообщения: 74
ОС: Arch Linux

Re: переход на utf8 locale

Сообщение vadim303 »

Black писал(а):
05.12.2006 22:40
Виндовые файлы записываются в кодировке cp1251, поэтому если поменять локаль на utf8, правильно отображаться они не будут. Есть 2 варианта:
1. Менять локаль на ru_RU.CP1251
2. Оставить ru_RU.KOI8-R, а виндовые файлы просматривать чем-то, понимающим кодировку 1251.

Не понимаю почему нельзя иметь локаль ru_RU.UTF-8 и просматривать чем-то понимающим кодировку CP1251. Часто приходится редактировать исходники написанные в винде - в KDevelop никаких проблем - переключаю отображение на кодировку CP1251 и всё пучком.
Black писал(а):
05.12.2006 22:40
Я бы посоветовал второй вариант. Для просмотра и редактирования можно использовать mc (F3 и F4), только для этого его может понадобиться пересобрать с опцией

Код: Выделить всё

./configure --enable-charset

Кодировку можно выбирать по Ctrl+T. Ещё можно vim'ом, kwrite'ом и ещё много чем.
А utf8 многие программы не поддерживают (mrxvt, тот же mc).

Устаревшие сведения. Во многих дистрибутивах mc давно пропатчен, в выше указанных линках (например link4) есть ссылки на патченный mc. А можно просто самому пропатчить и пересобрать на актуальной версии slang (обычно встречается патченный mc линкованный с довольно старым slang-ом). Что касается rxvt, то есть версия rxvt-unicode. Вобщем никаких проблем с пользованием UTF-8 не испытываю... Наверно что-то не так делаю :)
Спасибо сказали:
neron
Сообщения: 169
ОС: Slackware 12;Gentoo

Re: переход на utf8 locale

Сообщение neron »

собрал юникод с шрифтом unicode_start LatArCyrHeb-19.psfu.gz в линуксе все на русском,но с записью файлов попрежнему проблема.записываю из mc в fstab

Код: Выделить всё

iocharset=utf8,codepage=866

но содержание файло все равно кракозябликами,так что видимо это от юникода не зависит...
какую кодировку в mc поставить чтобы виндовый TotalCmd и notepad по F3 показывали русские буквы.
пробовал cp1251-без результатов...
Спасибо сказали:
snake
Бывший модератор
Сообщения: 677

Re: переход на utf8 locale

Сообщение snake »

(neron @ Dec 6 2006, в 23:11) писал(а):но содержание файло все равно кракозябликами
А Вы что хотели, что бы оно само волшебным образом взяло и перекодировалось? Вам же уже не раз сказали "В какой кодировке файлы были записаны, в такой они и остались". Опции монтирования влияют только на отображение названий файлов содержимое остаеться неизменным!
В реальности все не так, как на самом деле...
JabberID: zmeyk@jabber.ru
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
vadim303
Сообщения: 74
ОС: Arch Linux

Re: переход на utf8 locale

Сообщение vadim303 »

Ктати, не знаю на счёт notepad-а (господи, неужели этим кто-то пользуется?), но встроенный вьювер в тотал коммандере помнится мог смотреть кодировку UTF-8. Да и koi8-r можно прикрутить, если на один из вариантов отображения повесить koi8-шрифт. В любом случае, это уже не проблема кодировки в линухе, и не проблема Слаквари в целом. Это проблема конкретных просмотрщиков и редакторов. А точнее их правильного выбора :)
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
NIK1910
Сообщения: 269
ОС: SlackWare

Re: переход на utf8 locale

Сообщение NIK1910 »

Мне в винде больше нравиться notepad++.
У меня есть проблема только с записью файлов с русскими названиями на диск, я так понимаю что mksofs надо патчить, или готовый где-нибудь есть.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
sash-kan
Администратор
Сообщения: 13939
Статус: oel ngati kameie
ОС: GNU

Re: переход на utf8 locale

Сообщение sash-kan »

(NIK1910 @ Dec 7 2006, в 10:22) писал(а):У меня есть проблема только с записью файлов с русскими названиями на диск, я так понимаю что mksofs надо патчить, или готовый где-нибудь есть.
man mkisofs на предмет опции -J — включение расширения стандарта под названием Joliet (кстати, предложено это расширение — кем бы вы думали? — естественно, ms). надо думать, только раритетные (или специально пересобранные) экземпляры mkisofs не могут формировать образы, использующие Joliet.
p.s. еще стоит обратить внимание на опцию -input-charset (если автоматом не определяется).
Писать безграмотно - значит посягать на время людей, к которым мы адресуемся, а потому совершенно недопустимо в правильно организованном обществе. © Щерба Л. В., 1957
при сбоях форума см.блог
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
NIK1910
Сообщения: 269
ОС: SlackWare

Re: переход на utf8 locale

Сообщение NIK1910 »

В этом и проблема что mkisofs не знает кодировки utf8.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
sash-kan
Администратор
Сообщения: 13939
Статус: oel ngati kameie
ОС: GNU

Re: переход на utf8 locale

Сообщение sash-kan »

NIK1910
а ему самому и не обязательно знать.
mkisofs -input-charset help
Unknown charset
Known charsets are:
cp10081
cp10079
cp10029
cp10007
cp10006
cp10000
koi8-u
koi8-r
cp1251
cp1250
cp874
cp869
cp866
cp865
cp864
cp863
cp862
cp861
cp860
cp857
cp855
cp852
cp850
cp775
cp737
cp437
iso8859-15
iso8859-14
iso8859-9
iso8859-8
iso8859-7
iso8859-6
iso8859-5
iso8859-4
iso8859-3
iso8859-2
iso8859-1

Additional input charsets are available for Joliet through the iconv support.
Run "iconv -l" to display them. Iconv charsets cannot be used with HFS, Apple
extension, ISO9660 version 2 or Rock Ridge.
выделено мной.
Писать безграмотно - значит посягать на время людей, к которым мы адресуемся, а потому совершенно недопустимо в правильно организованном обществе. © Щерба Л. В., 1957
при сбоях форума см.блог
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
NIK1910
Сообщения: 269
ОС: SlackWare

Re: переход на utf8 locale

Сообщение NIK1910 »

Все, разобрался. Спасибо.
Спасибо сказали:
neron
Сообщения: 169
ОС: Slackware 12;Gentoo

Re: переход на utf8 locale

Сообщение neron »

snake я и сам прекрасно знаю что опций монтирования не влияют на содержание файла, я спрашивал какую выходную кодировку в mc поставить???
Спасибо сказали: