Помогите с переводом

Любые разговоры которые хоть как-то связаны с тематикой форума

Модератор: Модераторы разделов

pas
Сообщения: 597
Статус: маньяк
ОС: Gentoo

Помогите с переводом

Сообщение pas »

Есть программа Eqonomize (финансы считать, есть на дискеЛФ96), но интерфейс на импортном языке.
Решил сделать локализацию, но возникло затруднение: что означает security?
Вроде как перефодится как безопасность, но эта надпись расположена слева среди прочих кнопок меняющих представление.
Надписи там следующие Счета, Расходы, Доходы, Переводы, Securities и Планирование.
При выбраном Securities справа появляется в числе прочего кнопка добавления новой операции.
Скрин прилагается.
Примеры использования в *.po файле
"_n: Unable to load 1 security.\n"
"Unable to load %n securities."
"Security Buy"
"Security Sell"
"New Security Buy"

Кроме того не понятно что означает share. Примеры
"Security Shares Bought..."
"Security Shares Sold..."

Спасибо за ответы.
PS: не знал к какому разделу относится данная тема, т.ч. отправил сюда. Если я не прав подскажите где ей место.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Atragor
Сообщения: 681
Статус: ...

Re: Помогите с переводом

Сообщение Atragor »

Securities - ценные бумаги (lingvo.yandex.ru). Оттуда же share - акция. Может это как-то поможет.
If you were MEANT to understand it, we wouldn't have called it 'code' © bash.org
Спасибо сказали:
pas
Сообщения: 597
Статус: маньяк
ОС: Gentoo

Re: Помогите с переводом

Сообщение pas »

Спасибо
Спасибо сказали: