курсы для учителей информатики

Обсуждаем вопросы продвижения Linux в школах, делимся опытом, рассказываем об успехах, просим помощи

Модератор: Модераторы разделов

Аватара пользователя
HAW
Сообщения: 1328
ОС: ALT 4.1branch

курсы для учителей информатики

Сообщение HAW »

Рассылка учителям с курсов CISCO
> > На сегодня, похоже, одно из самых трудных мест - это английский язык. Позвольте предложить вам вариант работы по изучению материала презентаций на английском. Может быть, это будет полезно.
> > 1. Воспользуйтесь прекрасным словарем в Яндексе. Под строкой поиска находятся указатели на разделы: карты, словари +Выберите "словари". Опять появится строка поиска. В нее и заносите искомое слово. Обратите внимание на квадратик чуть ниже - "перевод" , если поставите там галочку, то получите перевод слова, если не поставите, то толкование слова, статьи на эту тему. Воспользуйтесь приемом copy-past (копировать - вставить), чтобы заносить слово в строку поиска. Можно пробовать так же получать перевод выражений, представленных аббревиатурой. Это получается, но не всегда. Также не забудьте, что каждое слово и выражение можно искать в различных тематических словарях, указатели на них находятся ниже и слева (компьютеры, вычисл. техника и т.д.). Это очень важно, например, слово BOOT в общеупотребительной лексике означает ботинок, а в нашем случае это начальная загрузка.
> > 2. Как лучше работать? Я делаю так: распечатываю компактный вариант переведенных тестов с помеченными правильными ответами (это только для нас, ни в коем случае не давать детям), план на неделю, а на компьютере открываю презентацию. Перевод тестов помогает понять тематику в общем, а также все основные термины. Остальные перевожу с помощью словаря. Выписываю термины для запоминания.
> > 3. Если аббревиатура не переводится. Рассмотрим пример: в тесте1 встречается ATX и BTX. Сходу перевести не удается. Смотрим в презентацию, оказывается BTX - Balanced Technology Extended .Вводим в строку поиска найденную расшифровку и смотрим статьи на эту тему и находим полное объяснение: "Формфактор BTX": стандарт на конструкцию корпуса и начинки системного блока, предложенный корпорацией Intel взамен устаревшего стандарта ATX (Advanced Technology Extended). Сообщение о выходе первой версии спецификации BTX опубликовано в сентябре 2003 г. На сайте <formfactors.org> представлены версии этой спецификации, а также спецификаций ATX. Поставки основных компонентов, позволяющих собирать системы форм-фактора BTX, корпорация Intel начала в ноябре 2004 г. Основные изменения, внесенные BTS, касаются: сокращения размеров и нового дизайна корпуса; изменения типоразмеров и размещения материнских плат; стандартизации конструкции воздуховода, забирающего забортный воздух и целенаправлен

но проводящего его через все требующие охлаждения компоненты; добавление в систему охлаждения модуля теплового баланса (Thermal Module) и поддерживающего модуля или модуля - SRM (Support and Retention Module); использованию новых стандартных блоков питания.
> > Дорогие друзья! Учитывая, что всем трудно, ключевые модули 3 -сборка компьютера и 8 - сетевые вопросы будут переведены. (Модуль3 переведен 19.02 и уже разослан).
> > У вас все получится. Желаю успеха.
> > С уважением, XXXXXXXXX
> >
> >
> >
> >
> > PS. Вот что передает всем Xxxxx:
> > " Я повторно выложил на файлообменник дополнительные
> > материалы по модулям 1-3, пусть учителя посмотрят
> > (я уже высылал подобную ссылку на эти материалы
> > раньше).
> > ITE_resources1-3.rar
> > http://filesurf.ru/28612/ITE_resources1-3.rar.html
> >
> > motherboard_manual_ga-8gpnxpduo_rus.pdf - описание по
> > одной из материнских плат на русском языке.
> > motherboard_manual_8gpnxpduo_eng.pdf - описание той же
> > материнской платы на английском языке.
> > Думаю, что описание по материнской плате технически более
> > грамотно, чем переведённый в быстром темпе модуль.
> >
> > Особое внимание при работе по модулям 1-3 пускай обратят
> > на реальные устройства в продаже.
хочется вывести в чисто поле,
поставить лицом к стенке
и выстрелить в лоб,
что бы поняли!!!
Спасибо сказали:
wm34
Сообщения: 31

Re: курсы для учителей информатики

Сообщение wm34 »

эта цитата - к чему она? :g:
Спасибо сказали: