Здравствуйте! Уделите чайнику несколько минут.
Так как для меня очень важна поддержка русского языка,
прошу вас порекомендовать мне лучший (на ваш взгляд)
дистрибутив с поддержкой великого и могучего "с коробки",
или же тот который легко русифицировать.
С руками у меня все нормально.
Просто мне хотелось бы узнать о предпочтительности того или иного дистра
по поддержке русского языка.
Насколько я знаю (если не так то поправьте) лучше всего русифицированы ASPLinux, ALTLinux, MOPSLinux. Если не трудно порекомендуйте что-нибудь из вышеперечисленого (можно и другое).
1) У АСП несколько версий. Flook что думаете о АСП Ехпресс,
можно его устанавливать, а то остальные дороговаты?
2)Valerius какой именно Мандрейк лучше устанавливать?
Канешно лучше последний - Mandriva 2005 LE Только не бери 3-х дисковую версию, там слишком софта мало, причём нужного. Лучше на ДВД, а ещё лучше на 2-х ДВД.
Свобода есть тонкая полоска между диктатурой и анархией.
--------------------- Mandriva Linux PowerPack 2006 (Cooker-нутая) / KDE-3.5.1
Согласен с t.t, все дистры не плохо переведены, точнее не сами дистры, а оболочки и маны. Я сам с удивлением узнал месяцев 5 назад что КДЕ отлично русифицирован, до этого Мандрака 9.2 отбила всю охоту ставить русский, и я с русским дела не имел.
WorkStationUbuntu 10.10 on Fujitsu-Siemens Amilo Pro 3545
(CountRoot @ Вторник, 12 Июля 2005, 20:32) писал(а):1) У АСП несколько версий. Flook что думаете о АСП Ехпресс,
можно его устанавливать, а то остальные дороговаты?
У меня до сих пор стоит 7-ой (то ли 7.0 то ли 7.2 щас не помню). И все отлично. Периобдически просто некоторые вещи обновлял, а за остальными дистрибами не следил. А изначально поставил ASP7й именно из-за того, что тогда он был чуть ли не единственным Linux-ом с уже-включенным-русским, а я тогда был еще чайник.
В каждом из нас спит гений... и с каждым днем все крепче...
если совсем с англ. туго, но не туго со знаниями Linux - RedHat (сейчас Fedora Core)
если с англ не совсем плохо, но туго со знанием Linux - SuSE
почему именно так? все очень просто! будешь ковырять Линукс и сразу столкнешься с некоторыми проблемами, появятся вопросы....
задашь вопрос, а тебе порекомендуют почитать маны. в шляпе они на русском, а в SuSE нет
зато в SuSE есть некоторые преимущества в виде графического настройщика и т.д.
(Dr. Evil @ Среда, 13 Июля 2005, 9:11) писал(а):если совсем с англ. туго, но не туго со знаниями Linux - RedHat (сейчас Fedora Core)
если с англ не совсем плохо, но туго со знанием Linux - SuSE
Для CountRoot:
Все у меня с русским нормально там... хотя я не совсем понимаю что ты понимаеш под словом руссификация... например у меня русские симмволы отображаются нормально, а маны я и на английском почитаю... смотри форум слакваря, там есть все... вроде... ну а если чего не найдеш, то тебе сюда: google.com/linux
Ушел в себя, вернусь не скоро... ________________________________ Slackware10.1 / FluxBox 0.9.13
[off]а всегда считал, что русифицировать линукс - это сделать так, чтоб в консоли и в иксах нормально вводился и отображался русский текст.
и только сейчас, перечитав эту тему, я понял, что люди подразумевают под русификацией еще и русские маны, документацию, перевод интерфейса и еще кучу всего.[off]
(elide @ Среда, 13 Июля 2005, 10:40) писал(а):[off]а всегда считал, что русифицировать линукс - это сделать так, чтоб в консоли и в иксах нормально вводился и отображался русский текст.
и только сейчас, перечитав эту тему, я понял, что люди подразумевают под русификацией еще и русские маны, документацию, перевод интерфейса и еще кучу всего.[off]
Лично я из русских дистров только ASP Linux 9 ставил. Только он на файловом серваке крутится, так что работать с ним приходится не часто. Зато довольно надежен. рекомендую. И с русским языком у него все впорядке, настраивать ничего не придется ручками.
Для elide:
Правильно. В своё время кто-то обращал на это внимание: кириллизация/русификация - поддержка ввода и вывода, локализация - перевод интерфейса.
Помню смотрел как-то Suse LiveDVD 9.2, так там был такой прикол:
выбрал русский язык, все пошло, сижу, ковыряю Яст, вроде все понятно, и тут вижу надпись: "человеческие страницы". Через пару минут до меня дошел перевод - "man pages"!!! Я плакал! :megalol:
(alastor @ Среда, 13 Июля 2005, 22:42) писал(а):Помню смотрел как-то Suse LiveDVD 9.2, так там был такой прикол:
выбрал русский язык, все пошло, сижу, ковыряю Яст, вроде все понятно, и тут вижу надпись: "человеческие страницы". Через пару минут до меня дошел перевод - "man pages"!!! Я плакал! :megalol:
Мне тут на днях понадобилось на SuSe 9.3 сделать восстановление системы. Так там в диалогах такое ущущение, что весь текст переводили сократом или тп, это надо видеть
Notebook: Asus a2t : OpenSuse 10.3, WinXP Home
Desktop: mac mini: Max OSX Leopard
Home server: Athlon64 3500+: Debian stable
локализовать любой дистр - не проблема. но асп локализован уже с момента установки. хотя многое в асп10 невозможно криво. зато по=русски. имхо лучше мандрива.
You are registered as user #384224 with the Linux Counter. jaunty jackalope & aspire 3650