проблемы с локализацией (чего-то я не то сделал :()
Модератор: /dev/random
-
- Сообщения: 391
проблемы с локализацией
делал все по этой инструкции.
В итоге, в процессе установки локали, после /etc/init.d/keymaps restart перестала нормально работать клавиатура, ткнул reset. Теперь не грузиться fluxbox, после авторизации в xdm просто черный экран с крестом-указателем мыши, "заголовок" xdm`a тоже поменялся с pif на dhcp0.
попробовал загрузиться с установочного CD и подправить конфиги c оглядкой на него, но не помогло.
backup конфигов не сделал
харакири делать не хочу.
- Болван!
- Согласен!
(с) "Операция "Ы""
В итоге, в процессе установки локали, после /etc/init.d/keymaps restart перестала нормально работать клавиатура, ткнул reset. Теперь не грузиться fluxbox, после авторизации в xdm просто черный экран с крестом-указателем мыши, "заголовок" xdm`a тоже поменялся с pif на dhcp0.
попробовал загрузиться с установочного CD и подправить конфиги c оглядкой на него, но не помогло.
backup конфигов не сделал
харакири делать не хочу.
- Болван!
- Согласен!
(с) "Операция "Ы""
-
- Бывший модератор
- Сообщения: 2749
- Статус: <3 Anime
- ОС: Gentoo Linux <3
Re: проблемы с локализацией
Загрузись с ливцд и попробуй сделать все еще раз.
serg_sk добавил в 13.07.2005 22:38
P.S. Если не получится, то смени кодировку на koi8-r
serg_sk добавил в 13.07.2005 22:38
P.S. Если не получится, то смени кодировку на koi8-r
-
- Сообщения: 391
Re: проблемы с локализацией
переделал заново - в инструкции есть косяк.
вроде все ОК, но теперь такая фигня:
vim не правильно реагирует на команды
в nano ни фига не понятно
во fluxbox`e в меню "кракозябры", хотя в sim русские буквы в меню видны
X чихать хотел на ввод русских букв
/etc/X11/xorg.conf правил:
Option "XkbRules" "xorg"
...
Option "XkbLayout" "ru4"
Option "XkbVariant" "winkeys"
...
CapsLock еще отвалился.
вобщем буду дальше копать, мысли уже есть, но может кто-нибудь что-нибудь еще скажет?
вроде все ОК, но теперь такая фигня:
vim не правильно реагирует на команды
в nano ни фига не понятно
во fluxbox`e в меню "кракозябры", хотя в sim русские буквы в меню видны
X чихать хотел на ввод русских букв
/etc/X11/xorg.conf правил:
Option "XkbRules" "xorg"
...
Option "XkbLayout" "ru4"
Option "XkbVariant" "winkeys"
...
CapsLock еще отвалился.
вобщем буду дальше копать, мысли уже есть, но может кто-нибудь что-нибудь еще скажет?
-
- Бывший модератор
- Сообщения: 3535
- Статус: OpenBSD-compatible
- ОС: OpenBSD -current
Re: проблемы с локализацией
Для PIF:
Я скажу. Какие переменные ты трогал?
Я скажу. Какие переменные ты трогал?
-
- Сообщения: 1
Re: проблемы с локализацией
(PIF @ Четверг, 14 Июля 2005, 0:55) писал(а):/etc/X11/xorg.conf правил:
Option "XkbRules" "xorg"
...
Option "XkbLayout" "ru4"
Option "XkbVariant" "winkeys"
...
А если попробовать
Option "XkbVariant" ",winkeys"
и у меня нормально работает без
Option "XkbRules" "xorg"
-
- Сообщения: 1030
- Статус: собирающий миры
- ОС: Debian
-
- Бывший модератор
- Сообщения: 3535
- Статус: OpenBSD-compatible
- ОС: OpenBSD -current
Re: проблемы с локализацией
Для xorader:
А почему его не переделывают?
P.S.: Я по нему переводил, и всё (кроме ncurses) работает...
А почему его не переделывают?
P.S.: Я по нему переводил, и всё (кроме ncurses) работает...
-
- Сообщения: 1030
- Статус: собирающий миры
- ОС: Debian
Re: проблемы с локализацией
> А почему его не переделывают?
я б другой вопрос задал: зачем столько мест уже наплодили с howto о том как нужно на utf-8 переходить ?
ответ: вот теперь сами и разбирайтесь...
а ответ на ваш вопрос я не знаю..
я б другой вопрос задал: зачем столько мест уже наплодили с howto о том как нужно на utf-8 переходить ?
ответ: вот теперь сами и разбирайтесь...
а ответ на ваш вопрос я не знаю..
Molchanov Alexander (aka Xor)
*offtopic* - ololo!
*offtopic* - ololo!
-
- Бывший модератор
- Сообщения: 3535
- Статус: OpenBSD-compatible
- ОС: OpenBSD -current
Re: проблемы с локализацией
Для xorader:
Переформулирую вопрос: а как надо?
Переформулирую вопрос: а как надо?
-
- Сообщения: 1030
- Статус: собирающий миры
- ОС: Debian
Re: проблемы с локализацией
честно... не знаю уже... baselayout ebuild сейчас меняется стремительно... по ситуации смотреть нужно... а последние новости и howto нужно на forums.gentoo.org искать/обсуждать, а ещё лучше на bugs.gentoo.org
По идее должно всё работать без дополнительных патчей (точнее работает) с указанием только UNICODE=YES в rc.conf
xorader добавил в 14.07.2005 15:14
я имею ввиду с последним baselayout
xorader добавил в 14.07.2005 15:14
я имею ввиду с последним baselayout
По идее должно всё работать без дополнительных патчей (точнее работает) с указанием только UNICODE=YES в rc.conf
xorader добавил в 14.07.2005 15:14
я имею ввиду с последним baselayout
xorader добавил в 14.07.2005 15:14
я имею ввиду с последним baselayout
Molchanov Alexander (aka Xor)
*offtopic* - ololo!
*offtopic* - ololo!
-
- Бывший модератор
- Сообщения: 3535
- Статус: OpenBSD-compatible
- ОС: OpenBSD -current
Re: проблемы с локализацией
Для xorader:
Ну так в том и фишка, что в этом How-To, во-первых, есть поправки на 1.11.9 (практически таким он сохранился в этой части до сих пор); во-вторых, переменные указаны правильно, а найти их можно по ссылкам из "rc.conf"...
Ну так в том и фишка, что в этом How-To, во-первых, есть поправки на 1.11.9 (практически таким он сохранился в этой части до сих пор); во-вторых, переменные указаны правильно, а найти их можно по ссылкам из "rc.conf"...
-
- Сообщения: 1030
- Статус: собирающий миры
- ОС: Debian
Re: проблемы с локализацией
смотреть /etc/init.d/consolefonts и /etc/init.d/keymaps и делать по обстоятельствам... (man на соотв-ие проги: dumpkeys, loadkeys, setfont,...)
Molchanov Alexander (aka Xor)
*offtopic* - ololo!
*offtopic* - ololo!
-
- Сообщения: 210
- Статус: awb
- ОС: FreeBSD
Re: проблемы с локализацией
Сейчас достаточно в /etc/conf.d/keymaps /etc/conf.d/consolefont - указываем шрифт (лучше поставить терминус). в rc.conf не забываем поставить unicode=yes. вот и вся юникодизация.
work: ubuntu-server (freebsd for www)
home: freebsd
home: freebsd
-
- Бывший модератор
- Сообщения: 2521
- Статус: статус, статус, статус
Re: проблемы с локализацией
ну вообщем-то вся юникодизация написана в HOWTO
добавления:
/usr/lib/X11/locale/locale.alias
ru_RU.utf8 ru_RU.UTF-8 # только если локаль ru_RU.utf8
/etc/make.conf
USE="... nls userlocales unicode utf8 ..."
всё должно работать :-)
проблемы с русским были замечены в:
mplayer
man
решается распавкой, перекодировкой, установкой... :-)
добавления:
/usr/lib/X11/locale/locale.alias
ru_RU.utf8 ru_RU.UTF-8 # только если локаль ru_RU.utf8
/etc/make.conf
USE="... nls userlocales unicode utf8 ..."
всё должно работать :-)
проблемы с русским были замечены в:
mplayer
man
решается распавкой, перекодировкой, установкой... :-)
-
- Сообщения: 391
Re: проблемы с локализацией
откатился, сделал все заново, по англоязычному howto на gentoo.org
Теперь штука такая - в консоли русский язык есть, все ОК, в X все таже фигня - кракозябры в некоторых меню Fluxbox`а и xterm. Ввод русского языка в Х тоже не работает. В xorg.conf прописано следующее:
Option "XkbRules" "xorg"
...
Option "XkbLayout" "us"
Option "XkbVariant" "ru,winkeys"
где копать?
Трогал, если не изменяет память, /etc/rc.conf, /etc/locales.build и те конфиги на которые ссылается rc.conf. Не помню, т.к. сейчас я на работе
PIF добавил в 20.07.2005 00:12
Ура! Начал писать по-русски, но не везде
остались xterm и fluxbox!
Теперь штука такая - в консоли русский язык есть, все ОК, в X все таже фигня - кракозябры в некоторых меню Fluxbox`а и xterm. Ввод русского языка в Х тоже не работает. В xorg.conf прописано следующее:
Option "XkbRules" "xorg"
...
Option "XkbLayout" "us"
Option "XkbVariant" "ru,winkeys"
где копать?
Трогал, если не изменяет память, /etc/rc.conf, /etc/locales.build и те конфиги на которые ссылается rc.conf. Не помню, т.к. сейчас я на работе
PIF добавил в 20.07.2005 00:12
Ура! Начал писать по-русски, но не везде

-
- Бывший модератор
- Сообщения: 3535
- Статус: OpenBSD-compatible
- ОС: OpenBSD -current
Re: проблемы с локализацией
Для PIF:
Это в "~/.Xdefaults" и "~/.Xresources".
Это в "~/.Xdefaults" и "~/.Xresources".
-
- Сообщения: 391
Re: проблемы с локализацией
fluxbox победил при помощи этой ссылки - большое спасибо автору статьи.
А вот с xterm какое-то колдунство
Файлов "~/.Xdefaults" и "~/.Xresources". у меня нет, ручное их создание и заполнение ничего не дает. Ручное прописывание шрифта cronyx в /etc/X11/app-defaults/XTerm тоже. Очень смущает, что в /etc/fonts/fonts.conf прописаны не все директории со шрифтами, хотя в xorg.conf все прописано.
Копаю пока дальше.
PIF добавил в 21.07.2005 00:24
кстати, о птичках: при запуске одного xterm из другого xterm появляется такая строка
А вот с xterm какое-то колдунство

Копаю пока дальше.
PIF добавил в 21.07.2005 00:24
кстати, о птичках: при запуске одного xterm из другого xterm появляется такая строка
Код: Выделить всё
Warning: locale not supported by Xlib, locale set to C
-
- Сообщения: 75
- ОС: MacOS X 10.4.10
Re: проблемы с локализацией
Было тоже самое - неподдерживаемая локаль.
Переменные LANG и LC_ALL были прописаны так:
А правильно оказалось:
Что и помогло.
Переменные LANG и LC_ALL были прописаны так:
Код: Выделить всё
ru_RU.koi8-r
А правильно оказалось:
Код: Выделить всё
ru_RU.KOI8-R
Что и помогло.
2:5030/1080.133
Больше трех лет интересующийся новичок. :-)
Больше трех лет интересующийся новичок. :-)
-
- Сообщения: 391
Re: проблемы с локализацией
pif@dhcppc0 ~ $ locale -a|grep ru
ru_RU
ru_RU.iso88595
ru_RU.koi8r
ru_RU.utf8
russian
ru_UA
ru_UA.koi8u
ru_UA.utf8
вот, собственно в чем фишка
PIF добавил в 21.07.2005 23:18
после шаманских плясок с бубном ввод появился, только вводится что-то явно не то
шрифт = -xos4-terminus-medium-r-normal--16-160-72-72-c-80-iso10646-1
Как узнать версию Xlib и поддерживаемые ей локали?
ru_RU
ru_RU.iso88595
ru_RU.koi8r
ru_RU.utf8
russian
ru_UA
ru_UA.koi8u
ru_UA.utf8
вот, собственно в чем фишка
PIF добавил в 21.07.2005 23:18
после шаманских плясок с бубном ввод появился, только вводится что-то явно не то

шрифт = -xos4-terminus-medium-r-normal--16-160-72-72-c-80-iso10646-1
Как узнать версию Xlib и поддерживаемые ей локали?
-
- Бывший модератор
- Сообщения: 2521
- Статус: статус, статус, статус
Re: проблемы с локализацией
(PIF @ Четверг, 21 Июля 2005, 22:18) писал(а):pif@dhcppc0 ~ $ locale -a|grep ru
ru_RU
ru_RU.iso88595
ru_RU.koi8r
ru_RU.utf8
russian
ru_UA
ru_UA.koi8u
ru_UA.utf8
Как узнать версию Xlib и поддерживаемые ей локали?
(mani13 @ Пятница, 15 Июля 2005, 11:33) писал(а):/usr/lib/X11/locale/locale.alias
ru_RU.utf8 ru_RU.UTF-8 # только если локаль ru_RU.utf8
как я понял, на у тебя на кои должно спасти:
ru_RU.koi8r ru_RU.KOI8-R
хотя странно.... алиас вроде и в дефолтном файле есть...
-
- Сообщения: 75
- ОС: MacOS X 10.4.10
Re: проблемы с локализацией
В fluxbox в стилях могут быть указаны шрифты без русской кодировки. Надо выбрать нужный шрифт (xfontsel) и выставить их в файле стиля - в каталоге /usr/share/fluxbox/Styles/ или подобном, или - в ~/.fluxbox/Styles/. В xterm у меня при запуске из меню указывается используемый шрифт (xterm -fn полное_наименование_шрифта).
2:5030/1080.133
Больше трех лет интересующийся новичок. :-)
Больше трех лет интересующийся новичок. :-)