Навеяно топиком из "тематического флу.. флейма"
И вообще, интересно, кто как к инглишу приобщался. Я вот лично лет до 16 из двоек не вылезала, но потом, как это часто бывает, сделало своё чёрное дело прослушивание PinkFloyd'ов и прочих таковых же. Через знакомых достатые слова (СССР must die!) перекапывались со словарём (Мюллер, есссно) раз по двадцать, и уже через 20 лет налицо результат - боле-мене сносный начальный уровень (с испанским примерно так же)
прошу высказываться
Нужного пункта не обнаружил в опросе. Я крепкий середнячок со словарем Если в руках словарь, то для чтения доков этого вполне достаточно. А в поиске по гуглу обхожусь без словаря.
Начинаю всю жизнь. Никак не могу добить до приемлемого уровня. Тем не менее хватает общаться в аське по работе в реальном времени. В звуковом разговоре - всё могу сказать, но практически ни фига не понимаю, что говорят мне.
Что-то между вторым и третьим вариантом. Кстати по BBС смотреть программы, особенно новости, не очень сложно, тк у дикторов произношение поставлено очень хорошо и понять их можно, а вот на улице например значительно сложнее понять англичан, не говоря уже про американцев но можно.
Со словарем могу переводить и с немецкого, но его я знаю плохо. Для разговора не хватает.
Начинаю всю жизнь. Никак не могу добить до приемлемого уровня. Тем не менее хватает общаться в аське по работе в реальном времени. В звуковом разговоре - всё могу сказать, но практически ни фига не понимаю, что говорят мне.
А у меня наоборот. Практически все понимаю, а сказать ничего не могу, ибо не умею нормально и правильно стоит предложения и с временами путаюсь.
давай добавь, опрос вроде не редактируется
У кого как, но я не вижу смысла в добавлении и не знаю как назвать еще один пункт.
Свободно владею Но не на уровне "синхрониста" ( эт я так понимаю синхронный перевод? - для этого практика нужна ) А так говорю, читаю, пишу - легко :devil_2:
Я вполне спокойно смотрю фильмы и новости на английском языке, с некоторым напряжением слушаю политические ток-шоу на американских каналах - там порой очень неразборчиво. Английское телевидение даётся без торуда.
считаю себя середняком. нормально могу выразиться как в письменном, так и в устном виде.
Совсем другое дело, если самому составлять предложения. Тут каюк практики 0.000002341
блин, Sonic, а в чем проблема? если есть желание практика всегда найдется! ходи по разным форумам англоязычным (http://channel9.msdn.com/default.aspx, например ), сиди в irc. Сначала можно больше читать, смотреть, потом пробовать писать с допиской "Excuse me my English". Интернет интернационален, никто не будет смеяться над кривыми фразами, у многих english язык тоже неродной и фразы не намного лучше.
Судя по вопросам я бы эту тему скорее назвал "кто как _понимает_ английский?" Т.к. проголосовал за крепкого середнячка -- по чтению оно соответствует действительности. А писать практически не могу, т.к. грамматика только по интуиции. Ну, несколько писем в математические конфы писал, но каждое по паре предложений.
t.t добавил в 02.08.2005 20:00
(polachok @ Вторник, 02 Августа 2005, 18:31) писал(а):пробовать писать с допиской "Excuse me my English". Интернет интернационален, никто не будет смеяться над кривыми фразами, у многих english язык тоже неродной и фразы не намного лучше.
Кстати да, в упомянутых письмах писал "Excuse me for my terrible English", на что однажды получил ответ типа "Your English is better then any other language I try to speak".
не голосовал, т.к. не знаю, к какой категории отнестись. Когда пришлось сдавать кандминимум, выяснилось, что немецкий (который учил в школе и в универе) забыл напрочь. решил сдавать английский - на нем хоть что-то читал. Взял коньяку (армянский отборный, 12 р. 12 коп., в Росвинах на Горького), и пошел во МГРИ (старое здание) сдавать. Благо, там к таким раздолбаям привыкли - после второй бутылки мой заслуженный "уд" поставили...
Потом лет 10 мне было проще писать статьи по английски, чем по русски. Но в разговоре двух слов связать не мог - а на слух понимал только итальянцев и немцев (когда они по английски говорили)
А с тех пор английский вызывает идиосинкразию - читаю только тетю Маню...
Зато, если напрягусь, смогу ругаться на всех языках Центральной Азии и тех, на которых ругаются в портах Средиземноморья
А я выбрала последний вариант...
Сколько пытаюсь взяться за англ... все никак... сложно у меня с языками
Ща вот усиленно граматику учу и тесты прохожу разные, посмотрим, что из этого выйдет
Про американцев совершенно верно. Вообще легко понимать английский тех людей, для кого он не является родным. У них и лексика конкретнее, и грамматические конструкции попроще. Некоторые люди живут в Америке по году, прежде чем научаются понимать местных жителей. Кстати, приходилось ли кому-либо в оригинале слышать как Сталлоне разговаривает? Такое ощущение, что у него язык парализован: "Фьюк мил сю", а в титрах написано: "If you kick me, I will sue".
Ох далеко не всегда. Например, аглицкий корейцев понимать - это я вам доложу... Даже по корейски и то понятнее было...
И с американцами тоже очень по разному. Работал как-то у меня парень с блестящим знанием анлийского - и вообще, и практического американского, свободно понимал не только сленг вашингтонских негров, но даже техасцев. И было у нас в команде тогда два американца, аспиранты из Тампы, но один родом откуда-то с востока, типа Бостона, а второй - из орегонской тмутаракани. Так вот последнего даже тот мой приятель не понимал. А первого - и я кое-что разобрать мог, произношение - хоть в Оксфорд посылай
Ууу наверно всетаки середина ) кандаминимум сдал на отл,
но думаю что самбы я себя оценил на удв. хочу быть круче...
Вот внедрю Lotus\Босс-Референт пойду повышать свой уровень :devil_2:
Здесь я разрываюсь между вторым и третим пунктом. т.к. английский знаю очень хорошо (с 7 лет учу), но вот за 2 года универа разговорный подухудшился (отсутствие практики) зато поднялся технический.....с snn в оригинале не слушал, поэтому не знаю, смогу или нет, но думаю что смогу.....
(Svetik @ Вторник, 02 Августа 2005, 22:05) писал(а):А я выбрала последний вариант...
Сколько пытаюсь взяться за англ... все никак... сложно у меня с языками
Ща вот усиленно граматику учу и тесты прохожу разные, посмотрим, что из этого выйдет
Между вторым и третьим вариантом, голосовал за третий.
"Who controls the past controls the future:
who controls the present controls the past."
George Orwell "1984"
--
Slackware 10.2, kernel 2.6.14, kde 3.5
ну как... доки читаю без проблем, ибо по сути английский я учил по двум книгам: руководство от лицензионной копии MS-DOS 6.20 и руководство от HP Vectra 25/VL. благодаря прослушиванию британского рока и пониманию отстойности перевода большинства фильмов (Гоблин тогда с фильмами не зажигал) неплохо воспринимаю английскую речь на слух и читаю худ. литературу (правда, здесь иной раз приходится за словарь браться. за сленговый). но вот изъясняюсь с большим трудом: всяческие инфинитивы, фьючер перфекты и прочее - темный лес...