У нас почему-то считается, что документацию нужно читать в оригинале.
Ну, так говорят. На самом деле подразумевают, что документацию нужно читать на английском.
И вот с этим я категорически не согласен.
Во-первых, есть переводы на множество языков, то есть люди в разных странах не считают излишеством перевод на родной язык.
Я как-то раз попробовал втянуться в сообщество перевода gnu.org. Как только сказали, что переводить потребуется философские статьи, а не технические (которые, типа, давно переведены, и дорабатывать там нечего) — сразу желание пропало.
Вы предлагаете читать перевод мана 1999 года вместо оригинала?
Не пойму, почему некоторые так цепляются за оригинал и пренебрежительно относятся к переводу.
Да, если хорошо знаешь язык оригинала, и не все маны английские. Но ведь большинство не знает иностранные языки, хотя коварство перевода зависит от знания языка переводчиком, но думаю что неточности увидят другие и поправят вовремя.
Не пойму, почему некоторые так цепляются за оригинал и пренебрежительно относятся к переводу.
Как минимум, потому что перевод устарел на 20 лет. Кроме того, зачастую качество перевода настолько плохое, что понять что-либо из него не представляется возможным.
ВЦИОМ и зарплату "хорошую" насчитал, среди айтишников согласен, знают многие.
А как быть простым среднестатистическим юзерам, печально то, что русской локализацией стали заниматься намного меньше.
Вот украинцы молодцы, очень много локализуют, иногда нет русской локализации, а украинская есть
было такое. Кому сказать спасибо, что мы так отстали в компьютерах, даже не знаю.
А я вот работаю с разработчиками серии ЕС. Каждый день рабочий их вижу. И даже, по первой, честно высказывал отношение к их "регалиям". Но уж очень обижались деды. Нет у них рефлексии отрицательной относительно своего вклада...
Каждый день рабочий их вижу. И даже, по первой, честно высказывал отношение к их "регалиям". Но уж очень обижались деды. Нет у них рефлексии отрицательной относительно своего вклада...
Вот вроде по русски написано, а каков смыл Вашей фразы? её можно в ребус вставлять, может быть станет понятной после 150 грамм водки и то не уверен.
Вот вам и "по русски" написано, так и с манами...
Кому сказать спасибо, что мы так отстали в компьютерах, даже не знаю.
Тому, кто приказывал по-тихому копировать американскую технику вместо того, чтобы разрабатывать своё или лицензировать. Итог — годы, потраченные на бестолковый реверс-инженеринг.
Кому сказать спасибо, что мы так отстали в компьютерах, даже не знаю.
Тому, кто приказывал по-тихому копировать американскую технику вместо того, чтобы разрабатывать своё или лицензировать. Итог — годы, потраченные на бестолковый реверс-инженеринг.
А, что, было своё стоящее? Ну, да, был БЭСМ-6, но что потом? Техника армянского разлива? Ещё киевляне долго тянули.