(VN_MAClover @ Среда, 19 Января 2005, 19:47) писал(а):(alv @ Среда, 19 Января 2005, 19:38) писал(а):Фамилия Торвальдса в огласовке шведскоговорящих финских граждан воспроизвести не может ни один русский. Нечто вроде Тоурвалдс - но тоже неправильно, потому что "оу" - краткая гласная, а не долгая:-), и "л" твердная. В русской скандинавистике бога Тора принято называть Тором - так что Торвальдс:-) (Типа как "на Украине").
А я и не спорю, тем более, что фонетическая транскрипция в русском языке используется далеко не повсеместно. Торвальдс так Торвальдс. Просто я хотел привлечь внимание к тому факту, что произносится это на деле ближе к "у".
[mode offtopic on]
А вот сеть ресторанов "Дон Перри" надо сжечь целиком, так как кухня там так же далека от португальской, как Россия от идеала демократии, да и название переврали. Соус-то называется Пири-пири (Piri-piri), причём даже в переводной литературе. И причём тут дон, это удвоение слова piri, означающего "перец" на суахили. Козлы неграмотные!
[mode offtopic off]
Дон Перри - это, наверное, один из донов Педров, живущих в Бразилии с дикими-дикими обезьянами:-)