Bizdelnick писал: ↑24.11.2022 01:19
Один такой уже пытался, а может быть, и не один.
Я хочу поправить man:dnf (8), там много опечаток и корявых фраз, похоже на маш-перевод и точно без всякой коррекции. К тому там что-то со шрифтами и разметкой, например буква "ы" где-то читается нормально, где-то показана (в консоли) знакам вопроса « ?? ».
Bizdelnick писал: ↑24.11.2022 01:19
Но, если не знаете, о чём речь, лучше не трогайте.
Естественно (языка то я не знаю), но явную несуразицу вижу, её и поправлю, далее отправлю на вычитку в Росу (кому-нибудь из админов форума), хорошо бы ещё в QA (или куда там положено в таких случаях…), другие дистрибутивы для Росы побоку…
Сильно спорные или непонятные фразы вообще трогать не буду, но укажу отдельно. К тому же, кто же мне даст положить исправления в репо — никто
Вот ссылка на архив =>
dnf_RU.8.xz на Яндекс-диск, если есть время посмотрите…
Добавлено (02:27):
UnixNoob писал: ↑23.11.2022 22:17
Есть такой вот словарик и такой с примерами, может поможет вам в спорных моментах. А еще, иногда, чтобы понять о чем речь помогает взглянуть в англо-английский словарь.
попробую…