Занялся переводом части документации FFmpeg но тк не особо силен в буржуйском и в терминах прошу помощи в переводе.
Вот два файла, может ктонибудь проверит и выложит исправленный вариант?
ЗЫ Часть с субтитрами не переводил тк не считаю нужным, плюс оставил слова Audio и Video без перевода, остальное прошу поправить.
Чтоб файлы были читабельны необходимо *.txt поменять на *.odt
FFmpeg (Перевод документации)
Модератор: Модераторы разделов
-
- Сообщения: 498
- ОС: Росинка mint 8
-
- Сообщения: 337
- ОС: Linux
Re: FFmpeg
Спасибо тебе друг! Этой инфы мне как раз и не хватало : ) Перевод просмотрю, если будут замечания, обязательно напишу.
-
- Сообщения: 1375
- ОС: Gentoo