Словарь линуксоида (Кое-что бывает не понятно сразу)

Любые разговоры которые хоть как-то связаны с тематикой форума

Модератор: Модераторы разделов

Аватара пользователя
eduard_pustobaev
Сообщения: 2629
Статус: Ленивец
ОС: Arch/Debian.

Re: Словарь линуксоида

Сообщение eduard_pustobaev »

Нда, а всё-таки гнилая тема...
В дисгармонии со вселенной.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
moog
Сообщения: 599
ОС: Archlinux

Re: Словарь линуксоида

Сообщение moog »

Эх, была бы она на unixinfo...)
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
alv
Бывший модератор
Сообщения: 7275
Статус: Пенсионер в законе
ОС: Cintu

Re: Словарь линуксоида

Сообщение alv »

2 elf74,
1) происхождение словоформы мну объяснил allez в одной из параллельных тем
2) основоположницей языка падонкафф была императрица Екатерина - вот только не помню, 1-я или 2-я; которая писала исчо; так что он, можно сказать, освящен авторитетом царствующей особы;
3) если Вы общаетесь с местными жителями за пределами зоны распространения русского литературного языка (а она ограничивается крупными городами, да и то не всеми), Вы сможете обойтись без употребления диалектизмов и "местных илиоматических выражений"? Аналогия, надеюсь, прозрачна
В какой-то из своих книжек (про FreeBSD, кажется), я чуть ли ни цельную главу посвятил терминологии и жаргонизмам.

moog писал(а):
14.08.2007 20:14
Эх, была бы она на unixinfo...)

на позиксе была аналогичная тема
http://forum.posix.ru/viewtopic.php?id=373
и еще несколько похожих - ссылки искать лень
Спасибо сказали:
elf74
Сообщения: 482
Статус: Линуксоид-Самовар :)
ОС: Mandriva Power Pack 2008.0 LCE

Re: Словарь линуксоида

Сообщение elf74 »

moog писал(а):
14.08.2007 19:57
Получается, я тут не с вами общался, если вы делаете различие в общении на форуме и с глазу на глаз?

Вы меня не знаете, равно как и я Вас. Общение на форуме не может раскрыть для меня все Ваши умения, достоинства, характер и остальные человеческие качества, равно как и мои для Вас...
moog писал(а):
14.08.2007 19:57
Пожалуй, вы правы. Кстати, почему такой маститый филолог, как вы, так не любит букву "ё"?

Иногда пользуюсь, но буква "е" на клавиатуре ближе к пальцам, да и привычка... Я, читая нейотированный текст, автоматом привык вставлять букву "ё" где надо, поэтому не чувствую такой нужды для себя...
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
moog
Сообщения: 599
ОС: Archlinux

Re: Словарь линуксоида

Сообщение moog »

elf74 писал(а):
14.08.2007 20:20
Иногда пользуюсь, но буква "е" на клавиатуре ближе к пальцам, да и привычка... Я, читая нейотированный текст, автоматом привык вставлять букву "ё" где надо, поэтому не чувствую такой нужды для себя...

Почему-то другого ответа я не ожидал, чтд.
Спасибо сказали:
elf74
Сообщения: 482
Статус: Линуксоид-Самовар :)
ОС: Mandriva Power Pack 2008.0 LCE

Re: Словарь линуксоида

Сообщение elf74 »

alv писал(а):
14.08.2007 20:18
основоположницей языка падонкафф была императрица Екатерина - вот только не помню, 1-я или 2-я; которая писала исчо; так что он, можно сказать, освящен авторитетом царствующей особы;

Скорее первая, потому как вторая, будучи немкой, была очень образованной особой...
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
diesel
Бывший модератор
Сообщения: 5989
ОС: OS X, openSuSE, ROSA, Debian

Re: Словарь линуксоида

Сообщение diesel »

elf74 писал(а):
14.08.2007 20:24
alv писал(а):
14.08.2007 20:18
основоположницей языка падонкафф была императрица Екатерина - вот только не помню, 1-я или 2-я; которая писала исчо; так что он, можно сказать, освящен авторитетом царствующей особы;

Скорее первая, потому как вторая, будучи немкой, была очень образованной особой...

В том то и прикол что Екатерина Вторая. :)
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
alv
Бывший модератор
Сообщения: 7275
Статус: Пенсионер в законе
ОС: Cintu

Re: Словарь линуксоида

Сообщение alv »

elf74 писал(а):
14.08.2007 20:24
alv писал(а):
14.08.2007 20:18
основоположницей языка падонкафф была императрица Екатерина - вот только не помню, 1-я или 2-я; которая писала исчо; так что он, можно сказать, освящен авторитетом царствующей особы;

Скорее первая, потому как вторая, будучи немкой, была очень образованной особой...

Ну, образованность заштатных немецких князей и тем более княжон тоже не следует преувеличивать. А вот 1-я, будучи лифляндкой и полковой б...ю, могла в совершенстве освоить все языки, звучавшие на театрах Северной войны.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
tarkus
Сообщения: 38

Re: Словарь линуксоида

Сообщение tarkus »

dd2k писал(а):
14.08.2007 18:29
tarkus писал(а):
13.08.2007 19:38
dd2k писал(а):
13.08.2007 10:42
Эммм... А причем тут панк-культура? Она никакого отношения не имеет к обсуждаемому предмету:)

Почему? Те-же падонки вроде как часть панк-культуры, или очень схожи во многих идеях.

Нет, вы путаете.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%BD%D0%BA

Я не утверждаю, что панк == падонок, однако пути движений схожи.

Сравнивать оказывается даже не я первый начал:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%...%BD%D0%BA%D0%B8

"В идеологическом отношении можно отметить определенную близость к панк-культуре. В силу декларируемого нонконформизма, популярна тематика секса, гомофобии, употребления алкоголя, курения марихуаны и тому подобная."

так что по сути это теже панки локализованные для советского инета :)
Ушел на прогулку до выхода KDE4. Всем удачи! :)
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
tarkus
Сообщения: 38

Re: Словарь линуксоида

Сообщение tarkus »

alv писал(а):
14.08.2007 20:18
если Вы общаетесь с местными жителями за пределами зоны распространения русского литературного языка (а она ограничивается крупными городами, да и то не всеми)

да, кстати, я вырос в прибайкальской деревне заложенной старообрядчиками :rolleyes: там весьма интересный жаргон - до сих пор употребляю выражения вроде: Линукс бравенький!
Ушел на прогулку до выхода KDE4. Всем удачи! :)
Спасибо сказали:
s_ane_kkk
Сообщения: 107
ОС: Slackware 12

Re: Словарь линуксоида

Сообщение s_ane_kkk »

alv писал(а):
14.08.2007 20:18
за пределами зоны распространения русского литературного языка (а она ограничивается крупными городами, да и то не всеми)


alv, вы немного не правы. Зона эта не ограничивается большими городами. Да и в больших городах часто труднее отыскать носителя русского литературного, чем за пределами этого самого города. Я сам вырос в маленьком городке населением в 30 тыс. человек. И могу сказать, что большинство носителей русского литературного приезжает в большой город из маленьких. Где, обтесавшись, теряют это прекрасное свойство. Это мнение у меня появилось после знакомства со студенческим составом. Причем очень часто, люди, для которых родным языком является далеко не русский, знают его намного лучше тех, для кого он является родным.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
UTeHok
Сообщения: 354
Статус: Антиглобалист
ОС: Debian GNU/Linux

Re: Словарь линуксоида

Сообщение UTeHok »

elf74 писал(а):
13.08.2007 16:05
Народ! Заканчивайте крыть матом родной язык... Не в лесу, чай, родились и не в китайскую школу ходили, чтоб всё и вся сокращать, тем более, что русский язык (и именно за это я его и люблю и буду пользоваться до конца дней своих только литературным русским), как никакой другой язык в мире не передает столько тонкостей и нюансов происходящего, просто надо уметь пользоваться...
Когда в каком-либо из романо-германских языков нужно активно пользоваться собственными эмоциями чтоб полностью передать картину, для человека владеющего русским достаточно поменять местами два слова...
Будем все же людьми культурными, а не оманкуртизированными низменными пластами чужих цивилизаций...

+4096
«Make love, not war!»
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
alv
Бывший модератор
Сообщения: 7275
Статус: Пенсионер в законе
ОС: Cintu

Re: Словарь линуксоида

Сообщение alv »

s_ane_kkk писал(а):
14.08.2007 23:35
alv, вы немного не правы.

Ради Бога, не подумайте, что я хочу обвинить кого-то в провинциальной безграмотности.
Просто снивелированный от местных говоров русский язык - он действительно есть только в больших городах. А за их пределами - бессчетное число местных словечек, каких нигде больше не услышишь. Поверьте - помотало меня по Союзу бывшему.
Во мне, например, знающие люди безошибочпо опознают среднеазиата - при том, что я последний раз был в тех краях 30 лет назад.
И все профессиональные жаргоны - это явления того же порядка.
И все, что нужно, из них войдет в общий язык. А что не нужно - само отомрет.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
SK_666
Сообщения: 58
ОС: open SUSE 10.3, RHEL5

Re: Словарь линуксоида

Сообщение SK_666 »

не понимаю, из-за чего развели такой шум. просто писать надо так, чтобы тебя поняли, особенно если задаешь вопрос, а используешь ты сленг или нет, это по моему не так важно. Можно и на сленге нормально выразить мысль, а можно и на "литературном" такую фигню написать, что у лубого падонка волосы дыбом встанут. Конечно злоупотреблять сленгом не стоит, но и филолога из себя строить тоже не надо. В общем, все хорошо в меру.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
unflag
Бывший модератор
Сообщения: 1030
Статус: здесь могла бы быть ваша реклама
ОС: Debian testing/Win Server 2008

Re: Словарь линуксоида

Сообщение unflag »

tarkus писал(а):
14.08.2007 22:33
dd2k писал(а):
14.08.2007 18:29
tarkus писал(а):
13.08.2007 19:38
dd2k писал(а):
13.08.2007 10:42
Эммм... А причем тут панк-культура? Она никакого отношения не имеет к обсуждаемому предмету:)

Почему? Те-же падонки вроде как часть панк-культуры, или очень схожи во многих идеях.

Нет, вы путаете.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%BD%D0%BA

так что по сути это теже панки локализованные для советского инета :)

Что-то в твоих словах есть:) Действительно, локализованные:) И, как это принято, локализованные криво... Но тем не менее я бы не стал сравнивать. Все же, панк-культура куда более глубока и насчитывает не первый десяток лет... А падонки в основной своей массе - это все же "пятиклассники", которых кто-то выпустил в сеть. И вот они пытаются как-то самореализоваться, это к идеалогии отношения не имеет. А панк - это в первую очередь идеалогия:)

One day! One day, who knows?
Someday! Someday I suppose!

Конференция в jabber: linuxforum@conference.jabber.ru
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
akdengi
Сообщения: 4244

Re: Словарь линуксоида

Сообщение akdengi »

Есть простой тест. Просто надо правильно написать "йошь". Вот как напишете - так и посмотрим как у вас с русским языком :)
Меня тут снова нет :P
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Said
Сообщения: 121
ОС: Archlinux

Re: Словарь линуксоида

Сообщение Said »

akdengi писал(а):
15.08.2007 14:28
Есть простой тест. Просто надо правильно написать "йошь". Вот как напишете - так и посмотрим как у вас с русским языком :)

Ёшь твою медь - у нас так пишут.
Для обладания полным бантом ордена св. ...букентия не хватает только бана! Да жалко вам, что ли?
Спасибо сказали:
elf74
Сообщения: 482
Статус: Линуксоид-Самовар :)
ОС: Mandriva Power Pack 2008.0 LCE

Re: Словарь линуксоида

Сообщение elf74 »

akdengi писал(а):
15.08.2007 14:28
Есть простой тест. Просто надо правильно написать "йошь". Вот как напишете - так и посмотрим как у вас с русским языком :)

Вспоминаю один художественный фильм американского производства, очень давно его смотрел, поэтому не помню названия. Рассказ идет об одной въетнамской семье, которая перебралась в США во время войны, естественно никто из них по английски не знал... кроме одной девочки, котороя через пол-года начала разбираться в языке лучше аборигенов, а еще через полтора года выиграла общеамериканский конкурс по орфоргафии английского языка. Единственное, если она не понимала слова, то спрашивала, что оно обозначает... в памяти всплывало его написание и она спокойно диктовала его по буквам...
Так вот, вопрос. Что означает это самое "йошь"?
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
akdengi
Сообщения: 4244

Re: Словарь линуксоида

Сообщение akdengi »

Так вот, вопрос. Что означает это самое "йошь"?
- это ЁЖ ! Вот и все проблемы языка. Лень молодёжи писать правильно - транскрибирация (лучше искажённая) удобнее :)
Меня тут снова нет :P
Спасибо сказали:
elf74
Сообщения: 482
Статус: Линуксоид-Самовар :)
ОС: Mandriva Power Pack 2008.0 LCE

Re: Словарь линуксоида

Сообщение elf74 »

akdengi писал(а):
15.08.2007 19:02
Так вот, вопрос. Что означает это самое "йошь"?
- это ЁЖ ! Вот и все проблемы языка. Лень молодёжи писать правильно - транскрибирация (лучше искажённая) удобнее :)

Это как в том анекдоте "спой песню про ката" :)
Как оказалось после - не кот это был вовсе...
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
alv
Бывший модератор
Сообщения: 7275
Статус: Пенсионер в законе
ОС: Cintu

Re: Словарь линуксоида

Сообщение alv »

akdengi писал(а):
15.08.2007 19:02
Так вот, вопрос. Что означает это самое "йошь"?
- это ЁЖ ! Вот и все проблемы языка. Лень молодёжи писать правильно - транскрибирация (лучше искажённая) удобнее :)

на счет лени - Вы себе противоречите: для написания этого слова в соответствие с правилами орфографии нужно затратить ровно вдвое меньше усилий.
Что же до языка падонкафф, олпанскага и удафф.комовского, то их суть - в максимально возможном искажении написания при сохранении похожести произношения. Смысл - создание комического эффекта, что и достигается при умеренном употреблении. Ну примерно, как одно дело - сказать "бл...", сломав полотно мотопилы, и другое - говорить то же самое для связки слов в предложении.
Кстати, перечисленные явления - не тождественны, хотя и родственны. При желании в Сети можно откопать полную историю вопроса.
В частности, понять, что язык падонкафф (а он действительно, как было отмечено одним из предыдущих ораторов, создавался ребятами примерно моего возраста :) ) изобретался как пародия на изменение правил советской орфографии
а таких изменений только на моей памяти было не одно и не два - одного бедного чорта/чёрта/черта сколько мурыжили.
Так что нынче мне ссылки на правила орфографии и словари обычно просто смешны.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
akdengi
Сообщения: 4244

Re: Словарь линуксоида

Сообщение akdengi »

для написания этого слова в соответствие с правилами орфографии нужно затратить ровно вдвое меньше усилий.

на клавиатуре - вдвое больше - букву ё искать надо :( Многие даже не знают, что она есть :)
Меня тут снова нет :P
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
alv
Бывший модератор
Сообщения: 7275
Статус: Пенсионер в законе
ОС: Cintu

Re: Словарь линуксоида

Сообщение alv »

akdengi писал(а):
15.08.2007 20:56
для написания этого слова в соответствие с правилами орфографии нужно затратить ровно вдвое меньше усилий.

на клавиатуре - вдвое больше - букву ё искать надо :( Многие даже не знают, что она есть :)

По правилам современной русской орфографии это слово пишется через "е" - в чем можете убедиться в любом академическом научном журнале по биологии или специальной монографии.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
moog
Сообщения: 599
ОС: Archlinux

Re: Словарь линуксоида

Сообщение moog »

На википедии презанятная статья на эту букву.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
akdengi
Сообщения: 4244

Re: Словарь линуксоида

Сообщение akdengi »

По правилам современной русской орфографии это слово пишется через "е" - в чем можете убедиться в любом академическом научном журнале по биологии или специальной монографии.


Спасибо не знал :( А ёжики Ежиками тоже стали?
Меня тут снова нет :P
Спасибо сказали:
elf74
Сообщения: 482
Статус: Линуксоид-Самовар :)
ОС: Mandriva Power Pack 2008.0 LCE

Re: Словарь линуксоида

Сообщение elf74 »

akdengi писал(а):
15.08.2007 22:31
Спасибо не знал :( А ёжики Ежиками тоже стали?

Нет, видимо ёжики стали ужами :) - чего мелочиться-то... :)
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
alv
Бывший модератор
Сообщения: 7275
Статус: Пенсионер в законе
ОС: Cintu

Re: Словарь линуксоида

Сообщение alv »

akdengi писал(а):
15.08.2007 22:31
По правилам современной русской орфографии это слово пишется через "е" - в чем можете убедиться в любом академическом научном журнале по биологии или специальной монографии.


Спасибо не знал :( А ёжики Ежиками тоже стали?

они ими были всегда - с начала 70-х, как минимум :)
PS вообще буква ё вводится явочным порядком некоторыми издательствами.
Весь госиздат, руковдствующийся еще советскими правилами, её :) игнорирует
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
smolett
Сообщения: 110
Статус: Левша
ОС: Их слишком много

Re: Словарь линуксоида

Сообщение smolett »

Н-да, скоро букв в нашем алфавите станет как в английском, слова тоже смешаются полностью и будем опять Вавилонскую башню строить, чтоб разбежаться снова... :rolleyes:
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
eduard_pustobaev
Сообщения: 2629
Статус: Ленивец
ОС: Arch/Debian.

Re: Словарь линуксоида

Сообщение eduard_pustobaev »

Жалко букву ё. Хорошая буква, да и неправильно как-то без неё. Нелогично.
В дисгармонии со вселенной.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
moog
Сообщения: 599
ОС: Archlinux

Re: Словарь линуксоида

Сообщение moog »

Ё - моё). Ёкальщики всех стран - объединяйтесь!
Спасибо сказали: