Словарь линуксоида (Кое-что бывает не понятно сразу)
Модератор: Модераторы разделов
- 
				eduard_pustobaev
														 - Сообщения: 2629
 - Статус: Ленивец
 - ОС: Arch/Debian.
 
- 
				moog
														 - Сообщения: 599
 - ОС: Archlinux
 
Re: Словарь линуксоида
Эх, была бы она на unixinfo...)
			
			
									
						
										
			
			- 
				alv
														 - Бывший модератор
 - Сообщения: 7275
 - Статус: Пенсионер в законе
 - ОС: Cintu
 
Re: Словарь линуксоида
2 elf74, 
1) происхождение словоформы мну объяснил allez в одной из параллельных тем
2) основоположницей языка падонкафф была императрица Екатерина - вот только не помню, 1-я или 2-я; которая писала исчо; так что он, можно сказать, освящен авторитетом царствующей особы;
3) если Вы общаетесь с местными жителями за пределами зоны распространения русского литературного языка (а она ограничивается крупными городами, да и то не всеми), Вы сможете обойтись без употребления диалектизмов и "местных илиоматических выражений"? Аналогия, надеюсь, прозрачна
В какой-то из своих книжек (про FreeBSD, кажется), я чуть ли ни цельную главу посвятил терминологии и жаргонизмам.
на позиксе была аналогичная тема
http://forum.posix.ru/viewtopic.php?id=373
и еще несколько похожих - ссылки искать лень
			
			
									
						
										
			
			1) происхождение словоформы мну объяснил allez в одной из параллельных тем
2) основоположницей языка падонкафф была императрица Екатерина - вот только не помню, 1-я или 2-я; которая писала исчо; так что он, можно сказать, освящен авторитетом царствующей особы;
3) если Вы общаетесь с местными жителями за пределами зоны распространения русского литературного языка (а она ограничивается крупными городами, да и то не всеми), Вы сможете обойтись без употребления диалектизмов и "местных илиоматических выражений"? Аналогия, надеюсь, прозрачна
В какой-то из своих книжек (про FreeBSD, кажется), я чуть ли ни цельную главу посвятил терминологии и жаргонизмам.
на позиксе была аналогичная тема
http://forum.posix.ru/viewtopic.php?id=373
и еще несколько похожих - ссылки искать лень
- 
				elf74
 - Сообщения: 482
 - Статус: Линуксоид-Самовар :)
 - ОС: Mandriva Power Pack 2008.0 LCE
 
Re: Словарь линуксоида
Вы меня не знаете, равно как и я Вас. Общение на форуме не может раскрыть для меня все Ваши умения, достоинства, характер и остальные человеческие качества, равно как и мои для Вас...
Иногда пользуюсь, но буква "е" на клавиатуре ближе к пальцам, да и привычка... Я, читая нейотированный текст, автоматом привык вставлять букву "ё" где надо, поэтому не чувствую такой нужды для себя...
- 
				moog
														 - Сообщения: 599
 - ОС: Archlinux
 
- 
				elf74
 - Сообщения: 482
 - Статус: Линуксоид-Самовар :)
 - ОС: Mandriva Power Pack 2008.0 LCE
 
Re: Словарь линуксоида
Скорее первая, потому как вторая, будучи немкой, была очень образованной особой...
- 
				diesel
														 - Бывший модератор
 - Сообщения: 5989
 - ОС: OS X, openSuSE, ROSA, Debian
 
Re: Словарь линуксоида
- 
				alv
														 - Бывший модератор
 - Сообщения: 7275
 - Статус: Пенсионер в законе
 - ОС: Cintu
 
Re: Словарь линуксоида
Ну, образованность заштатных немецких князей и тем более княжон тоже не следует преувеличивать. А вот 1-я, будучи лифляндкой и полковой б...ю, могла в совершенстве освоить все языки, звучавшие на театрах Северной войны.
- 
				tarkus
														 - Сообщения: 38
 
Re: Словарь линуксоида
dd2k писал(а): ↑14.08.2007 18:29
Нет, вы путаете.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%BD%D0%BA
Я не утверждаю, что панк == падонок, однако пути движений схожи.
Сравнивать оказывается даже не я первый начал:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%...%BD%D0%BA%D0%B8
"В идеологическом отношении можно отметить определенную близость к панк-культуре. В силу декларируемого нонконформизма, популярна тематика секса, гомофобии, употребления алкоголя, курения марихуаны и тому подобная."
так что по сути это теже панки локализованные для советского инета
Ушел на прогулку до выхода KDE4. Всем удачи! :)
			
			
			- 
				tarkus
														 - Сообщения: 38
 
Re: Словарь линуксоида
да, кстати, я вырос в прибайкальской деревне заложенной старообрядчиками
Ушел на прогулку до выхода KDE4. Всем удачи! :)
			
			
			- 
				s_ane_kkk
 - Сообщения: 107
 - ОС: Slackware 12
 
Re: Словарь линуксоида
alv, вы немного не правы. Зона эта не ограничивается большими городами. Да и в больших городах часто труднее отыскать носителя русского литературного, чем за пределами этого самого города. Я сам вырос в маленьком городке населением в 30 тыс. человек. И могу сказать, что большинство носителей русского литературного приезжает в большой город из маленьких. Где, обтесавшись, теряют это прекрасное свойство. Это мнение у меня появилось после знакомства со студенческим составом. Причем очень часто, люди, для которых родным языком является далеко не русский, знают его намного лучше тех, для кого он является родным.
- 
				UTeHok
														 - Сообщения: 354
 - Статус: Антиглобалист
 - ОС: Debian GNU/Linux
 
Re: Словарь линуксоида
elf74 писал(а): ↑13.08.2007 16:05Народ! Заканчивайте крыть матом родной язык... Не в лесу, чай, родились и не в китайскую школу ходили, чтоб всё и вся сокращать, тем более, что русский язык (и именно за это я его и люблю и буду пользоваться до конца дней своих только литературным русским), как никакой другой язык в мире не передает столько тонкостей и нюансов происходящего, просто надо уметь пользоваться...
Когда в каком-либо из романо-германских языков нужно активно пользоваться собственными эмоциями чтоб полностью передать картину, для человека владеющего русским достаточно поменять местами два слова...
Будем все же людьми культурными, а не оманкуртизированными низменными пластами чужих цивилизаций...
+4096
«Make love, not war!»
			
			
			- 
				alv
														 - Бывший модератор
 - Сообщения: 7275
 - Статус: Пенсионер в законе
 - ОС: Cintu
 
Re: Словарь линуксоида
Ради Бога, не подумайте, что я хочу обвинить кого-то в провинциальной безграмотности.
Просто снивелированный от местных говоров русский язык - он действительно есть только в больших городах. А за их пределами - бессчетное число местных словечек, каких нигде больше не услышишь. Поверьте - помотало меня по Союзу бывшему.
Во мне, например, знающие люди безошибочпо опознают среднеазиата - при том, что я последний раз был в тех краях 30 лет назад.
И все профессиональные жаргоны - это явления того же порядка.
И все, что нужно, из них войдет в общий язык. А что не нужно - само отомрет.
- 
				SK_666
														 - Сообщения: 58
 - ОС: open SUSE 10.3, RHEL5
 
Re: Словарь линуксоида
не понимаю, из-за чего развели такой шум. просто писать надо так, чтобы тебя поняли, особенно если задаешь вопрос, а используешь ты сленг или нет, это по моему не так важно. Можно и на сленге нормально выразить мысль, а можно и на "литературном" такую фигню написать, что у лубого падонка волосы дыбом встанут. Конечно злоупотреблять сленгом не стоит, но и филолога из себя строить тоже не надо. В общем, все хорошо в меру.
			
			
									
						
										
			
			- 
				unflag
														 - Бывший модератор
 - Сообщения: 1030
 - Статус: здесь могла бы быть ваша реклама
 - ОС: Debian testing/Win Server 2008
 
Re: Словарь линуксоида
tarkus писал(а): ↑14.08.2007 22:33dd2k писал(а): ↑14.08.2007 18:29
Нет, вы путаете.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%BD%D0%BA
так что по сути это теже панки локализованные для советского инета
Что-то в твоих словах есть
One day! One day, who knows?
Someday! Someday I suppose!
Конференция в jabber: linuxforum@conference.jabber.ru
- 
				akdengi
														 - Сообщения: 4244
 
Re: Словарь линуксоида
Есть простой тест. Просто надо правильно написать "йошь". Вот как напишете - так и посмотрим как у вас с русским языком 
			
			
									
						
							Меня тут снова нет :P
			
			
			- 
				Said
														 - Сообщения: 121
 - ОС: Archlinux
 
Re: Словарь линуксоида
Ёшь твою медь - у нас так пишут.
Для обладания полным бантом ордена св. ...букентия не хватает только бана! Да жалко вам, что ли?
			
			
			- 
				elf74
 - Сообщения: 482
 - Статус: Линуксоид-Самовар :)
 - ОС: Mandriva Power Pack 2008.0 LCE
 
Re: Словарь линуксоида
Вспоминаю один художественный фильм американского производства, очень давно его смотрел, поэтому не помню названия. Рассказ идет об одной въетнамской семье, которая перебралась в США во время войны, естественно никто из них по английски не знал... кроме одной девочки, котороя через пол-года начала разбираться в языке лучше аборигенов, а еще через полтора года выиграла общеамериканский конкурс по орфоргафии английского языка. Единственное, если она не понимала слова, то спрашивала, что оно обозначает... в памяти всплывало его написание и она спокойно диктовала его по буквам...
Так вот, вопрос. Что означает это самое "йошь"?
- 
				akdengi
														 - Сообщения: 4244
 
Re: Словарь линуксоида
- это ЁЖ ! Вот и все проблемы языка. Лень молодёжи писать правильно - транскрибирация (лучше искажённая) удобнееТак вот, вопрос. Что означает это самое "йошь"?
Меня тут снова нет :P
			
			
			- 
				elf74
 - Сообщения: 482
 - Статус: Линуксоид-Самовар :)
 - ОС: Mandriva Power Pack 2008.0 LCE
 
Re: Словарь линуксоида
Это как в том анекдоте "спой песню про ката"
Как оказалось после - не кот это был вовсе...
- 
				alv
														 - Бывший модератор
 - Сообщения: 7275
 - Статус: Пенсионер в законе
 - ОС: Cintu
 
Re: Словарь линуксоида
на счет лени - Вы себе противоречите: для написания этого слова в соответствие с правилами орфографии нужно затратить ровно вдвое меньше усилий.
Что же до языка падонкафф, олпанскага и удафф.комовского, то их суть - в максимально возможном искажении написания при сохранении похожести произношения. Смысл - создание комического эффекта, что и достигается при умеренном употреблении. Ну примерно, как одно дело - сказать "бл...", сломав полотно мотопилы, и другое - говорить то же самое для связки слов в предложении.
Кстати, перечисленные явления - не тождественны, хотя и родственны. При желании в Сети можно откопать полную историю вопроса.
В частности, понять, что язык падонкафф (а он действительно, как было отмечено одним из предыдущих ораторов, создавался ребятами примерно моего возраста
а таких изменений только на моей памяти было не одно и не два - одного бедного чорта/чёрта/черта сколько мурыжили.
Так что нынче мне ссылки на правила орфографии и словари обычно просто смешны.
- 
				akdengi
														 - Сообщения: 4244
 
Re: Словарь линуксоида
для написания этого слова в соответствие с правилами орфографии нужно затратить ровно вдвое меньше усилий.
на клавиатуре - вдвое больше - букву ё искать надо
Меня тут снова нет :P
			
			
			- 
				alv
														 - Бывший модератор
 - Сообщения: 7275
 - Статус: Пенсионер в законе
 - ОС: Cintu
 
Re: Словарь линуксоида
По правилам современной русской орфографии это слово пишется через "е" - в чем можете убедиться в любом академическом научном журнале по биологии или специальной монографии.
- 
				moog
														 - Сообщения: 599
 - ОС: Archlinux
 
Re: Словарь линуксоида
На википедии презанятная статья на эту букву.
			
			
									
						
										
			
			- 
				akdengi
														 - Сообщения: 4244
 
Re: Словарь линуксоида
По правилам современной русской орфографии это слово пишется через "е" - в чем можете убедиться в любом академическом научном журнале по биологии или специальной монографии.
Спасибо не знал
Меня тут снова нет :P
			
			
			- 
				elf74
 - Сообщения: 482
 - Статус: Линуксоид-Самовар :)
 - ОС: Mandriva Power Pack 2008.0 LCE
 
Re: Словарь линуксоида
Нет, видимо ёжики стали ужами
- 
				alv
														 - Бывший модератор
 - Сообщения: 7275
 - Статус: Пенсионер в законе
 - ОС: Cintu
 
Re: Словарь линуксоида
они ими были всегда - с начала 70-х, как минимум
PS вообще буква ё вводится явочным порядком некоторыми издательствами.
Весь госиздат, руковдствующийся еще советскими правилами, её
- 
				smolett
														 - Сообщения: 110
 - Статус: Левша
 - ОС: Их слишком много
 
Re: Словарь линуксоида
Н-да, скоро букв в нашем алфавите станет как в английском, слова тоже смешаются полностью и будем опять Вавилонскую башню строить, чтоб разбежаться снова...  
			
			
									
						
										
			
			- 
				eduard_pustobaev
														 - Сообщения: 2629
 - Статус: Ленивец
 - ОС: Arch/Debian.
 
Re: Словарь линуксоида
Жалко букву ё. Хорошая буква, да и неправильно как-то без неё. Нелогично.
			
			
									
						
							В дисгармонии со вселенной.
			
			
			- 
				moog
														 - Сообщения: 599
 - ОС: Archlinux
 
Re: Словарь линуксоида
Ё - моё). Ёкальщики всех стран - объединяйтесь!