Перевод описаний пакетов Debian на русский язык

Knoppix

Модераторы: Warderer, Модераторы разделов

glossik
Сообщения: 3
ОС: Gentoo

Перевод описаний пакетов Debian на русский язык

Сообщение glossik »

Предлагаю всем желающим присоединиться к проекту по переводу описаний пакетов на русский.
Ведь процесс пойдет гораздо быстрей если каждый внесет небольшой вклад, переведя пару-тройку описаний.

Общий статус проекта

http://ddtp.debian.net/


WWW-интерфейс
Спасибо сказали:
-sanches-
Сообщения: 333
ОС: Gentoo

Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык

Сообщение -sanches- »

Прикольно, я как-то пробовал, но знаний английского слишком мало, а онлайн переводчики тоже не панацея.((
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Uncle_Theodore
Сообщения: 3339
ОС: Slackware 12.2, ArchLinux 64

Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык

Сообщение Uncle_Theodore »

А у меня, похоже, обратная проблема... Я по-русски забыл совсем, однако... :(
Впрочем, переводить сложно. Как сформулировать мысль на русском или английском -- я знаю. А вот как перевести уже сформулированную на одном языке мысль на другой -- это сложно... :)

Я тоже пококвырялся немного.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Warderer
Модератор
Сообщения: 1056
Статус: киберпИнгвин на гусеничном ходу
ОС: Debian unstable

Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык

Сообщение Warderer »

Великолепная тема! Чтобы не уползла - прикрепляю.
Читаю вслух с выражением маны - $50/ч + стоимость звонка. Настраиваю сервисы за Вас - $100/ч + стоимость выезда и проживания.
И восемь строк матом...(бесплатно)
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
0xFF
Сообщения: 267
ОС: Gentoo

Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык

Сообщение 0xFF »

glossik писал(а):
28.11.2007 15:23
Предлагаю всем желающим присоединиться к проекту по переводу описаний пакетов на русский.
Ведь процесс пойдет гораздо быстрей если каждый внесет небольшой вклад, переведя пару-тройку описаний.

При этом мозг качается, как мышца... ведь в перевод вкладывается немалое количество интеллектуальных ресурсов. Получаешь полезную информацию о пакетах... вобщем много в этом хорошего!

Классная тема!

Прекрасное чувство... отдаёшь частичку себя свободе!... И, о ангелы, как приятно увидеть эту частичку, реализованную в ОГРОМНОМ проекте! :happy:

Для тех, кто ещё сомневается:
Простой web-интерфейс. После перевода ваш вариант сразу попадает в список рецензируемых. Вы также можете согласиться с уже переведёнными описаниями.

От себя:
Перевод вставляется вместо "<trance>", а не после :)
Чтобы лучше понять стиль и правила перевода, советую почитать уже готовый, требующий проверки.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Atragor
Сообщения: 681
Статус: ...

Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык

Сообщение Atragor »

0xFF, +1

Действительно приятно оказать помощь такому проекту, как Debian.

ЗЫ Видно, что работа кипит:
# Untranslated: web based, feature-rich BitTorrent download manager
# Translated (ru): Webbasierter, funktionsreicher BitTorrent-Downloadmanager


Кажется, это не русский :)
If you were MEANT to understand it, we wouldn't have called it 'code' © bash.org
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
krasnoturinsk
Сообщения: 125
ОС: F16, Win7

Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык

Сообщение krasnoturinsk »

вторая ссылка (в первом сообщении) пишет что теперь изменилась, правильная вот так - http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/ru
добро пожаловать на мой сайт!
linux-life.ru
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Nelex
Сообщения: 38
ОС: Debian GNU/Linux

Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык

Сообщение Nelex »

Тоже сегодня чуть менее 10-ка пакетов перевел, нужно будет еще как-то засесть =) Тяжеловато.
Изображение
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Nelex
Сообщения: 38
ОС: Debian GNU/Linux

Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык

Сообщение Nelex »

Перевел в общей сложности около 30 описаний пакетов, но чет не наблюдаю сильной активности сообщества в этом не легком деле. А ведь между прочим таким образом и английский технический усваивается не плохо. В общем, жалко что дело не так активно движется как хотелось бы. Еще 1705 пакетов на данный момент.
Изображение
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
44616e
Сообщения: 209
ОС: Debian testing

Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык

Сообщение 44616e »

Попробовал, перевел пару описаний. После отправки они так и остаются висеть в разделе "Pending translation", хуже того, если его кликнуть, то в форме я увидел только каменты, которые оставлял. Сам текст куда-то делся. Это нормально?
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Nelex
Сообщения: 38
ОС: Debian GNU/Linux

Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык

Сообщение Nelex »

44616e
Не совсем понял ваших действий. В общем:
1 Переходим на список всех пакетов http://ddtp.debian.net/
2 Выбираем пакет и переходим на его описание(название пакета = ссылка на его описание)
3 При самом переводе нужно заменить текст <trans> - абзацом текста перевода(если это поле краткого описания - краткой строкой описания), между абзацами должна быть строка содержащая "."(без кавычек).
Тоесть
<trans>
.
<trans>
Заменяем на:
перевод первого абзаца
.
перевод второго абзаца

4 Нажимаем кнопку "Abandon" чтобы сбросить перевод и оставить только комментарий, или нажимаем кнопку "Submit" - и подтверждаем собственный перевод.

Если кнопка "Submit" заблокирована значит вы что-то не доделали, скорее всего не заменили где-то <trans> на перевод.

П.С. Чет народ не сильно активен в плане перевода. Перевел более 100 пакетов уже, постепенно когда есть время и желание перевожу еще. Но чет темпы слабенькие перевода.
Изображение
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
44616e
Сообщения: 209
ОС: Debian testing

Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык

Сообщение 44616e »

Nelex Понял, чо не так делал, спасибо.
По поводу небольшой активности я бы не расстраивался - Москва не сразу строилась.
Спасибо сказали:
majesty
Сообщения: 1
ОС: Debian GNU/Linux

Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык

Сообщение majesty »

спасибо топик стартеру.. интересное и полезное занятие
около десятка перевел.. будем работать дальше)
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Nelex
Сообщения: 38
ОС: Debian GNU/Linux

Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык

Сообщение Nelex »

Собственно подходим к отметке в 1400 оставшихся пакетов. =) Перевел в общей сложности порядка 150-200 пакетов, точно не считал =)
Изображение
Спасибо сказали:
VIS
Сообщения: 1
ОС: Debian и Windows

Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык

Сообщение VIS »

Правильная тема, для тех кто не силён в англицком, и ни кто не знает где наткнёшься на нужную ссылку или материальчик подходящий. Если получится тоже приму участие, ещё бы кто оценку давал трудам нашим и корректировал неточности.
Спасибо сказали:
Xerks
Сообщения: 14
ОС: Mandriva 2009.1, Debian Lenny

Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык

Сообщение Xerks »

А там статистика какая-нить ведётся? (по переводчикам)
Спасибо сказали:
gogi
Сообщения: 2
ОС: Debian GNU/Linux

Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык

Сообщение gogi »

Вновь прошёлся по сслыке дабы попереводить и глазам своим не верю. Кто-то почти всё очень оперативно перевёл или меня плющит. Тут уже писали про 1400 непереведённых описаний. Это ведь совсем недавно было.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Nelex
Сообщения: 38
ОС: Debian GNU/Linux

Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык

Сообщение Nelex »

На сколько я могу догадываться, все это связано с заморозкой дистрибутива и переходом его в стадию отладки и выпуска оффициального стабильного дистрибутива. Но 1400 пакетов чтоб так резко перевели... Сомневаюсь однако.
Изображение
Спасибо сказали:
Lenux
Сообщения: 395

Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык

Сообщение Lenux »

А кто нибудь потом проверяет описание? (читает хотя бы)
А то перевести то можно, но иногда можно перевести так, что лучше бы уж не переводили
Когда я в примерах использую apt-get, то вам лучше использовать aptitude, потому что он более новый и его советуют использовать вместо apt-get
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Portnov
Модератор
Сообщения: 1786
Статус: Матёрый линуксоид
ОС: Debian testing/unstable

Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык

Сообщение Portnov »

Там перевод не принимается, пока его кто-нибудь не подтвердит.
Работа: Ubuntu 9.10
Дом: Debian testing/unstable и на всякий случай winxp в virtualbox.
Для разнообразия: моя домашняя страница -http://iportnov.ru
Спасибо сказали:
Turbid
Сообщения: 175
ОС: Debian

Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык

Сообщение Turbid »

Скажите, как отключить перевод на русский описание пакетов в aptitude? каждый раз делать:

Код: Выделить всё

LANG=c aptitude search ~d%name%
неудобно.
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Portnov
Модератор
Сообщения: 1786
Статус: Матёрый линуксоид
ОС: Debian testing/unstable

Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык

Сообщение Portnov »

alias aptitude='LANG=C aptitude'
?

Может как-то в опциях тоже можно...
Работа: Ubuntu 9.10
Дом: Debian testing/unstable и на всякий случай winxp в virtualbox.
Для разнообразия: моя домашняя страница -http://iportnov.ru
Спасибо сказали:
AndreyG
Сообщения: 50
ОС: Ubuntu 9.04 Jaunty Jackalope

Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык

Сообщение AndreyG »

Перевод еще актуален? Я вот начал по чуть-чуть переводить.....
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
Nelex
Сообщения: 38
ОС: Debian GNU/Linux

Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык

Сообщение Nelex »

AndreyG
Он актуален постоянно когда там есть что переводить. От релиза к релизу становиться то меньше, то больше пакетов для перевода. В основном меньше. После релиза снова куча переводов. =)
Изображение
Спасибо сказали:
faithman
Сообщения: 107
ОС: GNU/Linux

Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык

Сообщение faithman »

"Эта версия APT загружает файлы Translation-lang с зеркал Debian. В настоящее время они только доступны для lenny и более новых выпусков. Файлы расположены на зеркалах по этому адресу: dists/main/sid/i18n/. "

"Новый интерфейс для интернационализации на базе Pootle требует много работы для воплощения всех наших задумок."

Так что они хотят отказаться от такого расположения файлов - описаний на неосновном языке ? Pootle не изучал ,скажите что это такое ?

А можно было бы разместить файлы переводов описаний в сами пакеты ?
Спасибо сказали:
Аватара пользователя
TechnoMag
Сообщения: 298
ОС: Debian 8.0 Jessie

Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык

Сообщение TechnoMag »

Мне интересно. Вот Вы напереводили более 100 пакетов.
А будет ли ваше имя (ник) включено в список людей оказавших содействие в развитии дистрибьютива?
И где этот список посмотреть?

Ставил как-то Вектор, так там, в процессе установки бегущая строка с никами разработчиков. Было бы приятно увидеть и свое имя ....
- Домашний Linux -
Памятки для пользователя
Спасибо сказали:
faithman
Сообщения: 107
ОС: GNU/Linux

Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык

Сообщение faithman »

TechnoMag писал(а):
09.12.2009 23:39
Мне интересно. Вот Вы напереводили более 100 пакетов.
А будет ли ваше имя (ник) включено в список людей оказавших содействие в развитии дистрибьютива?
И где этот список посмотреть?

Ставил как-то Вектор, так там, в процессе установки бегущая строка с никами разработчиков. Было бы приятно увидеть и свое имя ....


Если вы имеете в виду перевод описаний пакетов, то в файле Translation-ru указание автора перевода не предусмотрено.
Ваш перевод всё равно будет рецензироваться группой локализации, авторство общее - "debian-l10-russia".

В файле .po, для пакета поддерживающего debconf, авторство указано в нём самом, а в готовящихся русских man по APT в соотвествующем разделе .

Если к какой-то конкретной программе перевод делать, то если ваш файл .po примет разработчик, вас укажут в "About".

debian-l10-russia работает над переводом описаний пакетов, международного сайта, файлов с поддержкой debconf, и всё что относится к Debian, например, система APT.
Перевод конкретных программ группа локализации не осуществляет, вы должны сами обращатся с предложением о переводе к разработчику этой программы.

За конкретным разъяснением обратитесь в список рассылки, если хотите помочь Debian.
Спасибо сказали:
faithman
Сообщения: 107
ОС: GNU/Linux

Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык

Сообщение faithman »

А кто нибудь потом проверяет описание? (читает хотя бы)
А то перевести то можно, но иногда можно перевести так, что лучше бы уж не переводили


Сначала осуществляется перевод описания пакета из колонки "Pending translation", затем он (перевод) получает статус "needs initial review", проходит вычитку - рецензирование другими участниками перевода, нужно сделать две вычитки (had 1, had 2), чтобы перевод попал "Recently translated", где лежит примерно неделю (отсюда тоже можно перезапустить процесс перевода), если все им довольны (перевод устраивает и орфография тоже), то он попадает в файл /dists/дистрибутив/main/i18/Translation-ru.bz2, который скачивается менеджером пакетов при посещении репозитория. Хочу отметить, если прошла первая вычитка , то всегда можно перезапустить процесс коррекции перевода ("Accept with changes") и начать вычитку заново. Часто от 3-8 шагов проходит (перевод, вычитка, коррекция и т.д.) прежде чем перевод будет признан нормальным.

На 23 января 2010 года переведено 3233 описания пакетов. Осталось ~22000 описаний :)
Спасибо сказали:
faithman
Сообщения: 107
ОС: GNU/Linux

Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык

Сообщение faithman »

В рамках работ debian-l10-russian открыт репозиторий переводов справочных страниц man
Инструкция по переводу справочных страниц man - http://wiki.debian.org/DebianRussian/manua...ation_man-pages
Спасибо сказали:
faithman
Сообщения: 107
ОС: GNU/Linux

Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык

Сообщение faithman »

Нужна помощь в актуализации перевода страниц сайта www.debian.org

Обращайтесь в список рассылки.

PS.: если будут неисправные ссылки, ошибки и т.д. тоже туда.

Спасибо за помощь.
Спасибо сказали: