Перевод описаний пакетов Debian на русский язык
Модераторы: Warderer, Модераторы разделов
-
- Сообщения: 3
- ОС: Gentoo
Перевод описаний пакетов Debian на русский язык
Предлагаю всем желающим присоединиться к проекту по переводу описаний пакетов на русский.
Ведь процесс пойдет гораздо быстрей если каждый внесет небольшой вклад, переведя пару-тройку описаний.
Общий статус проекта
http://ddtp.debian.net/
WWW-интерфейс
Ведь процесс пойдет гораздо быстрей если каждый внесет небольшой вклад, переведя пару-тройку описаний.
Общий статус проекта
http://ddtp.debian.net/
WWW-интерфейс
-
- Сообщения: 333
- ОС: Gentoo
Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык
Прикольно, я как-то пробовал, но знаний английского слишком мало, а онлайн переводчики тоже не панацея.((
-
- Сообщения: 3339
- ОС: Slackware 12.2, ArchLinux 64
Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык
А у меня, похоже, обратная проблема... Я по-русски забыл совсем, однако...
Впрочем, переводить сложно. Как сформулировать мысль на русском или английском -- я знаю. А вот как перевести уже сформулированную на одном языке мысль на другой -- это сложно...
Я тоже пококвырялся немного.
Впрочем, переводить сложно. Как сформулировать мысль на русском или английском -- я знаю. А вот как перевести уже сформулированную на одном языке мысль на другой -- это сложно...
Я тоже пококвырялся немного.
-
- Модератор
- Сообщения: 1056
- Статус: киберпИнгвин на гусеничном ходу
- ОС: Debian unstable
Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык
Великолепная тема! Чтобы не уползла - прикрепляю.
Читаю вслух с выражением маны - $50/ч + стоимость звонка. Настраиваю сервисы за Вас - $100/ч + стоимость выезда и проживания.
И восемь строк матом...(бесплатно)
И восемь строк матом...(бесплатно)
-
- Сообщения: 267
- ОС: Gentoo
Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык
При этом мозг качается, как мышца... ведь в перевод вкладывается немалое количество интеллектуальных ресурсов. Получаешь полезную информацию о пакетах... вобщем много в этом хорошего!
Классная тема!
Прекрасное чувство... отдаёшь частичку себя свободе!... И, о ангелы, как приятно увидеть эту частичку, реализованную в ОГРОМНОМ проекте!
Для тех, кто ещё сомневается:
Простой web-интерфейс. После перевода ваш вариант сразу попадает в список рецензируемых. Вы также можете согласиться с уже переведёнными описаниями.
От себя:
Перевод вставляется вместо "<trance>", а не после
Чтобы лучше понять стиль и правила перевода, советую почитать уже готовый, требующий проверки.
-
- Сообщения: 681
- Статус: ...
Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык
0xFF, +1
Действительно приятно оказать помощь такому проекту, как Debian.
ЗЫ Видно, что работа кипит:
Кажется, это не русский
Действительно приятно оказать помощь такому проекту, как Debian.
ЗЫ Видно, что работа кипит:
# Untranslated: web based, feature-rich BitTorrent download manager
# Translated (ru): Webbasierter, funktionsreicher BitTorrent-Downloadmanager
Кажется, это не русский
If you were MEANT to understand it, we wouldn't have called it 'code' © bash.org
-
- Сообщения: 125
- ОС: F16, Win7
Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык
вторая ссылка (в первом сообщении) пишет что теперь изменилась, правильная вот так - http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/ru
добро пожаловать на мой сайт!
linux-life.ru
linux-life.ru
-
- Сообщения: 38
- ОС: Debian GNU/Linux
Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык
Тоже сегодня чуть менее 10-ка пакетов перевел, нужно будет еще как-то засесть =) Тяжеловато.
-
- Сообщения: 38
- ОС: Debian GNU/Linux
Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык
Перевел в общей сложности около 30 описаний пакетов, но чет не наблюдаю сильной активности сообщества в этом не легком деле. А ведь между прочим таким образом и английский технический усваивается не плохо. В общем, жалко что дело не так активно движется как хотелось бы. Еще 1705 пакетов на данный момент.
-
- Сообщения: 210
- ОС: Debian testing
Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык
Попробовал, перевел пару описаний. После отправки они так и остаются висеть в разделе "Pending translation", хуже того, если его кликнуть, то в форме я увидел только каменты, которые оставлял. Сам текст куда-то делся. Это нормально?
-
- Сообщения: 38
- ОС: Debian GNU/Linux
Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык
44616e
Не совсем понял ваших действий. В общем:
1 Переходим на список всех пакетов http://ddtp.debian.net/
2 Выбираем пакет и переходим на его описание(название пакета = ссылка на его описание)
3 При самом переводе нужно заменить текст <trans> - абзацом текста перевода(если это поле краткого описания - краткой строкой описания), между абзацами должна быть строка содержащая "."(без кавычек).
Тоесть
<trans>
.
<trans>
Заменяем на:
перевод первого абзаца
.
перевод второго абзаца
4 Нажимаем кнопку "Abandon" чтобы сбросить перевод и оставить только комментарий, или нажимаем кнопку "Submit" - и подтверждаем собственный перевод.
Если кнопка "Submit" заблокирована значит вы что-то не доделали, скорее всего не заменили где-то <trans> на перевод.
П.С. Чет народ не сильно активен в плане перевода. Перевел более 100 пакетов уже, постепенно когда есть время и желание перевожу еще. Но чет темпы слабенькие перевода.
Не совсем понял ваших действий. В общем:
1 Переходим на список всех пакетов http://ddtp.debian.net/
2 Выбираем пакет и переходим на его описание(название пакета = ссылка на его описание)
3 При самом переводе нужно заменить текст <trans> - абзацом текста перевода(если это поле краткого описания - краткой строкой описания), между абзацами должна быть строка содержащая "."(без кавычек).
Тоесть
<trans>
.
<trans>
Заменяем на:
перевод первого абзаца
.
перевод второго абзаца
4 Нажимаем кнопку "Abandon" чтобы сбросить перевод и оставить только комментарий, или нажимаем кнопку "Submit" - и подтверждаем собственный перевод.
Если кнопка "Submit" заблокирована значит вы что-то не доделали, скорее всего не заменили где-то <trans> на перевод.
П.С. Чет народ не сильно активен в плане перевода. Перевел более 100 пакетов уже, постепенно когда есть время и желание перевожу еще. Но чет темпы слабенькие перевода.
Спасибо сказали:
-
- Сообщения: 210
- ОС: Debian testing
Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык
Nelex Понял, чо не так делал, спасибо.
По поводу небольшой активности я бы не расстраивался - Москва не сразу строилась.
По поводу небольшой активности я бы не расстраивался - Москва не сразу строилась.
-
- Сообщения: 1
- ОС: Debian GNU/Linux
Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык
спасибо топик стартеру.. интересное и полезное занятие
около десятка перевел.. будем работать дальше)
около десятка перевел.. будем работать дальше)
-
- Сообщения: 38
- ОС: Debian GNU/Linux
Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык
Собственно подходим к отметке в 1400 оставшихся пакетов. =) Перевел в общей сложности порядка 150-200 пакетов, точно не считал =)
-
- Сообщения: 1
- ОС: Debian и Windows
Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык
Правильная тема, для тех кто не силён в англицком, и ни кто не знает где наткнёшься на нужную ссылку или материальчик подходящий. Если получится тоже приму участие, ещё бы кто оценку давал трудам нашим и корректировал неточности.
-
- Сообщения: 14
- ОС: Mandriva 2009.1, Debian Lenny
Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык
А там статистика какая-нить ведётся? (по переводчикам)
-
- Сообщения: 2
- ОС: Debian GNU/Linux
Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык
Вновь прошёлся по сслыке дабы попереводить и глазам своим не верю. Кто-то почти всё очень оперативно перевёл или меня плющит. Тут уже писали про 1400 непереведённых описаний. Это ведь совсем недавно было.
-
- Сообщения: 38
- ОС: Debian GNU/Linux
Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык
На сколько я могу догадываться, все это связано с заморозкой дистрибутива и переходом его в стадию отладки и выпуска оффициального стабильного дистрибутива. Но 1400 пакетов чтоб так резко перевели... Сомневаюсь однако.
-
- Сообщения: 395
Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык
А кто нибудь потом проверяет описание? (читает хотя бы)
А то перевести то можно, но иногда можно перевести так, что лучше бы уж не переводили
А то перевести то можно, но иногда можно перевести так, что лучше бы уж не переводили
Когда я в примерах использую apt-get, то вам лучше использовать aptitude, потому что он более новый и его советуют использовать вместо apt-get
-
- Модератор
- Сообщения: 1786
- Статус: Матёрый линуксоид
- ОС: Debian testing/unstable
Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык
Там перевод не принимается, пока его кто-нибудь не подтвердит.
Работа: Ubuntu 9.10
Дом: Debian testing/unstable и на всякий случай winxp в virtualbox.
Для разнообразия: моя домашняя страница -http://iportnov.ru
Дом: Debian testing/unstable и на всякий случай winxp в virtualbox.
Для разнообразия: моя домашняя страница -http://iportnov.ru
-
- Сообщения: 175
- ОС: Debian
Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык
Скажите, как отключить перевод на русский описание пакетов в aptitude? каждый раз делать:
неудобно.
Код: Выделить всё
LANG=c aptitude search ~d%name%
-
- Модератор
- Сообщения: 1786
- Статус: Матёрый линуксоид
- ОС: Debian testing/unstable
Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык
alias aptitude='LANG=C aptitude'
?
Может как-то в опциях тоже можно...
?
Может как-то в опциях тоже можно...
Работа: Ubuntu 9.10
Дом: Debian testing/unstable и на всякий случай winxp в virtualbox.
Для разнообразия: моя домашняя страница -http://iportnov.ru
Дом: Debian testing/unstable и на всякий случай winxp в virtualbox.
Для разнообразия: моя домашняя страница -http://iportnov.ru
-
- Сообщения: 50
- ОС: Ubuntu 9.04 Jaunty Jackalope
Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык
Перевод еще актуален? Я вот начал по чуть-чуть переводить.....
-
- Сообщения: 38
- ОС: Debian GNU/Linux
Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык
AndreyG
Он актуален постоянно когда там есть что переводить. От релиза к релизу становиться то меньше, то больше пакетов для перевода. В основном меньше. После релиза снова куча переводов. =)
Он актуален постоянно когда там есть что переводить. От релиза к релизу становиться то меньше, то больше пакетов для перевода. В основном меньше. После релиза снова куча переводов. =)
-
- Сообщения: 107
- ОС: GNU/Linux
Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык
"Эта версия APT загружает файлы Translation-lang с зеркал Debian. В настоящее время они только доступны для lenny и более новых выпусков. Файлы расположены на зеркалах по этому адресу: dists/main/sid/i18n/. "
"Новый интерфейс для интернационализации на базе Pootle требует много работы для воплощения всех наших задумок."
Так что они хотят отказаться от такого расположения файлов - описаний на неосновном языке ? Pootle не изучал ,скажите что это такое ?
А можно было бы разместить файлы переводов описаний в сами пакеты ?
"Новый интерфейс для интернационализации на базе Pootle требует много работы для воплощения всех наших задумок."
Так что они хотят отказаться от такого расположения файлов - описаний на неосновном языке ? Pootle не изучал ,скажите что это такое ?
А можно было бы разместить файлы переводов описаний в сами пакеты ?
-
- Сообщения: 298
- ОС: Debian 8.0 Jessie
Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык
Мне интересно. Вот Вы напереводили более 100 пакетов.
А будет ли ваше имя (ник) включено в список людей оказавших содействие в развитии дистрибьютива?
И где этот список посмотреть?
Ставил как-то Вектор, так там, в процессе установки бегущая строка с никами разработчиков. Было бы приятно увидеть и свое имя ....
А будет ли ваше имя (ник) включено в список людей оказавших содействие в развитии дистрибьютива?
И где этот список посмотреть?
Ставил как-то Вектор, так там, в процессе установки бегущая строка с никами разработчиков. Было бы приятно увидеть и свое имя ....
-
- Сообщения: 107
- ОС: GNU/Linux
Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык
TechnoMag писал(а): ↑09.12.2009 23:39Мне интересно. Вот Вы напереводили более 100 пакетов.
А будет ли ваше имя (ник) включено в список людей оказавших содействие в развитии дистрибьютива?
И где этот список посмотреть?
Ставил как-то Вектор, так там, в процессе установки бегущая строка с никами разработчиков. Было бы приятно увидеть и свое имя ....
Если вы имеете в виду перевод описаний пакетов, то в файле Translation-ru указание автора перевода не предусмотрено.
Ваш перевод всё равно будет рецензироваться группой локализации, авторство общее - "debian-l10-russia".
В файле .po, для пакета поддерживающего debconf, авторство указано в нём самом, а в готовящихся русских man по APT в соотвествующем разделе .
Если к какой-то конкретной программе перевод делать, то если ваш файл .po примет разработчик, вас укажут в "About".
debian-l10-russia работает над переводом описаний пакетов, международного сайта, файлов с поддержкой debconf, и всё что относится к Debian, например, система APT.
Перевод конкретных программ группа локализации не осуществляет, вы должны сами обращатся с предложением о переводе к разработчику этой программы.
За конкретным разъяснением обратитесь в список рассылки, если хотите помочь Debian.
-
- Сообщения: 107
- ОС: GNU/Linux
Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык
А кто нибудь потом проверяет описание? (читает хотя бы)
А то перевести то можно, но иногда можно перевести так, что лучше бы уж не переводили
Сначала осуществляется перевод описания пакета из колонки "Pending translation", затем он (перевод) получает статус "needs initial review", проходит вычитку - рецензирование другими участниками перевода, нужно сделать две вычитки (had 1, had 2), чтобы перевод попал "Recently translated", где лежит примерно неделю (отсюда тоже можно перезапустить процесс перевода), если все им довольны (перевод устраивает и орфография тоже), то он попадает в файл /dists/дистрибутив/main/i18/Translation-ru.bz2, который скачивается менеджером пакетов при посещении репозитория. Хочу отметить, если прошла первая вычитка , то всегда можно перезапустить процесс коррекции перевода ("Accept with changes") и начать вычитку заново. Часто от 3-8 шагов проходит (перевод, вычитка, коррекция и т.д.) прежде чем перевод будет признан нормальным.
На 23 января 2010 года переведено 3233 описания пакетов. Осталось ~22000 описаний
-
- Сообщения: 107
- ОС: GNU/Linux
Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык
В рамках работ debian-l10-russian открыт репозиторий переводов справочных страниц man
Инструкция по переводу справочных страниц man - http://wiki.debian.org/DebianRussian/manua...ation_man-pages
Инструкция по переводу справочных страниц man - http://wiki.debian.org/DebianRussian/manua...ation_man-pages
-
- Сообщения: 107
- ОС: GNU/Linux
Re: Перевод описаний пакетов Debian на русский язык
Нужна помощь в актуализации перевода страниц сайта www.debian.org
Обращайтесь в список рассылки.
PS.: если будут неисправные ссылки, ошибки и т.д. тоже туда.
Спасибо за помощь.
Обращайтесь в список рассылки.
PS.: если будут неисправные ссылки, ошибки и т.д. тоже туда.
Спасибо за помощь.